Тимбер — страница 43 из 97

— Черт, детка, — выдохнул он, — я собираюсь кончить.

Я сжала его крепче, сосала сильнее. Когда его член запульсировал и утолщился под моим языком, я потерла свой клитор именно так, как нужно, чтобы вызвать мой собственный оргазм. Я резко ахнула от волн удовольствия, сжимающих мое влагалище, и почти захлебнулась, когда Лукас кончил мне в горло.

Он отпустил мою голову и оторвался от моего рта, содрогаясь всем телом и тяжело вздымающейся грудью, затем посмотрел на меня сверху вниз с полным обожанием.

— Детка, — выдохнул он, поднимая меня на ноги и хватая за руку, которая была у меня в штанах. Медленно и обдуманно, все это время удерживая мой пристальный взгляд, он поднес мою руку ко рту и облизал мои пальцы дочиста. Пьянящая дрожь возбуждения пробежала по мне с головы до ног, и я чуть не кончила снова прямо здесь и сейчас. — Ты сводишь меня с ума.

Я негромко застонала, так как моя киска все еще пульсировала от оргазма. — Ты и сам просто невероятен, Лукас.

Он одарил меня своей улыбкой, от которой таяли трусики, и поцеловал долго и крепко. Мы едва успели привести в порядок свою одежду, когда Зед крикнул, что ужин готов, и мы оба расхохотались с оттенком посторгазмового бреда.

Взгляд, которым одарил нас Зед, когда мы появились на кухне, говорил о том, что он прекрасно знал, чем мы занимались. Наверное, опять эти чертовы камеры слежения. Или просто хорошее предположение, судя по тому, как мы оба раскраснелись и улыбались.

— Леденец, Господи. Иди переоденься; я не хочу, чтобы твоя потная задница испортила еду. — Зед закатил глаза и хлестнул Лукаса кухонным полотенцем по заднице.

Лукас ухмыльнулся, поцеловал меня, затем показал средний палец Зеду, когда тот выбежал из кухни переодеваться.

Зед долго смотрел на меня, и я невинно улыбнулась.

— Угу, — пробормотал он, чертовски саркастичный. — Назови хоть один раз, когда это ангельское личико сработало на мне, Дар. Один раз.

Признав поражение, я закатила глаза и направилась туда, где он накрывал на стол наш ужин. — Зед, пахнет божественно.

— Мило. Я знаю твои уловки, ты в курсе? — он наклонился ближе и нежно поцеловал меня в шею. — Но я позволю это.

— Милая, я дома, — невозмутимый голос прервал наш маленький интимный момент. Я оглянулась и увидела Касса, который, ссутулившись, шел на кухню с хитрой ухмылкой. — Вкусно пахнет, Медвежонок Зедди.

Намеренно враждебным движением Касс ударил Зеда по носу, затем подхватил меня на руки и понес вокруг островка.

— Придурок, — пробормотал Зед, свирепо глядя, как Касс осторожно опустил меня на край стойки и обхватил мое лицо своими татуированными руками.

Однако Касс проигнорировал его, нежно поцеловав меня в губы. — Как прошел день, Рыжик?

— На самом деле все было довольно хорошо. Мы с Сеф очень вкусно позавтракали с Деми, затем физиотерапия прошла лучше, чем ожидалось…

— Ее тренер - флиртует, — с рычанием вставил Зед.

Касс выгнул бровь, глядя на меня, и я закатила глаза. Затем, просто чтобы наказать Зеда за то, что он был засранцем-альфа-самцом, я приложила ладони к уху Касса и прошептала причину, по которой Миша определенно не представлял угрозы.

В ответ он хихикнул на счет Зеда и поцеловал меня в шею.

— Как Надя? — Спросила я, заметив пятна зеленой краски на его руках. — Сеф собирается потратить несколько часов, чтобы помочь с Дианой.

Его брови взлетели вверх. — Черт. Удачи ей. Этот ребенок - чертов фейерверк. Повторяет каждое чертово плохое слово из моих уст и не боится переложить вину на других, когда ее слышит Надя.

Лукас трусцой вернулся на кухню, выглядя свежим после душа, пока Зед расставлял тарелки на столе, и несколько минут я просто наслаждалась домашним блаженством нашей невероятной четверки.

Затем я прочистила горло и отказалась от плана, который у меня был на остаток ночи.

— Итак, я хочу пойти и убить кого-нибудь сегодня вечером, — объявила я.

Все разговоры прекратились.

— Просто... кого-нибудь? — Зед первым пришел в себя. — Типа, кого-нибудь? Или кого-то конкретного?

Я уставилась на него. — Забавно. Да, кое-кого конкретного. Наверное, сейчас самое время рассказать вам, что у меня есть небольшой план мести, который я хотела бы разработать, прежде чем наш основной план в отношении Чейза начнет действовать. Когда я сбегала из его дома, я подслушала телефонную конференцию. На вызове были названы имена шести человек. Я хочу, чтобы они все умерли, один за другим, и я хочу, чтобы он знал, что это сделала я.

Все трое уставились на меня, не произнося ни слова. Поэтому я уточнила.

— Сегодня вечером начинаем с некоего Брэда Уолшмана, генерального директора «Chasing Trucking».

Еще мгновение они все просто смотрели. Затем Зед злобно, убийственно ухмыльнулся. — Хорошо, давайте сделаем это.



29

Я


была не в том состоянии, чтобы идти убивать кого-нибудь, не выспавшись, поэтому после ужина я отнесла свою сонную задницу наверх и завалилась вздремнуть в постели Зеда. Однако ему были даны строгие инструкции разбудить меня в полночь.

Я нашла домашний адрес Брэда Уолшмана и хотела нанести удар, когда он будет наименее подготовлен. Глубокой ночью.

Зед мягко разбудил меня как раз вовремя, и мы вдвоем тихо оделись и направились к его "Ferrari, ожидавшему перед домом.

— Как ты выиграл тот спор? — Спросила я, когда мы выехали в ночь. Когда я легла спать, они втроем горячо спорили, кто пойдет со мной убивать Брэда. Я твердо стояла на своем и сказала, что это не групповое мероприятие. Либо они договорятся, что один из них поедет со мной, либо я поеду одна.

Зед ухмыльнулся. — Полегче. Я твой заместитель. Это всего лишь простой вопрос иерархии; никто не может оспаривать это.

Я сморщила нос. — Правда? Так просто?

Он издал смешок. — Нет, нам пришлось сделать около шестнадцати кругов "камень-ножницы-бумага". Справились с этим по-мужски, красавица.

Я не была уверена, шутит он или нет. Это был не первый раз, когда они решали что-то с помощью дурацких каменных-ножниц и этой бумаги. Не то чтобы это имело значение; пока они не ссорились, я была не против.

— Итак, — сказал он, меняя тему, — расскажи мне побольше об этом Брэде Уолшмане. — Они задали поразительно мало вопросов, когда я объявила, что хочу убить человека, о котором они ничего не знали. Мне это понравилось.

Я подперла голову рукой, опершись локтем о дверь, и зевнула. Я чуть не ударила Зеда, когда он разбудил меня, прежде чем вспомнила, что просила его сделать это.

— Брэд Уолшман, получил степень по бизнесу в Калифорнийском университете. Участвовал в нескольких стартапах, избежал нескольких обвинений в растрате, обворовал множество ничего не подозревающих людей, теперь генеральный директор «Chasing Trucking». — Я тихо хмыкнула от отвращения. — Не могу поверить, что я не заметила этого раньше. Чейз и Дарлинг. "Chasing".

Зед сердито уставился на дорогу, как будто это лично его оскорбило. — Напомни мне еще раз, как сильно мы собираемся причинить боль этому больному ублюдку?

Я усмехнулась, сосредоточившись на нашем конечном плане относительно Чейза, а не на развратных вещах, которые он со мной делал. — В любом случае, из того, что я слышала, «Chasing Trucking», перевозили через всю страну этих маленьких девочек и спрятали их в подвале «Анархии». И если они сделали это однажды, я готова поспорить, что они делали это и раньше. Мы собираемся отрезать голову транспортной компании Чейза, занимающейся торговлей людьми.

Зед одарил меня дикой ухмылкой. — Буквально?

Я улыбнулась в ответ. — Совершенно верно.

До дома Брэда Уолшмана было добрых полтора часа езды, поэтому Зед включил стерео и сказал мне продолжать спать, если я все еще уставшая. Я сказала ему, что со мной все в порядке, но следующее, что я помнила, это то, что мы въезжали в парк на обочине причудливой, обсаженной деревьями пригородной улицы.

Каждый дом представлял собой миниатюрный особняк с безукоризненной лужайкой и нулевой охраной. Брэд Уолшман был гребаным идиотом.

Мы с Зедом молча пристегнули оружие - на задании по убийству никогда нельзя быть слишком вооруженными, - затем закрыли машину и направились к темному дому, обойдя его сзади и проверяя, нет ли камер.

Там ничего не было, но на всякий случай Зед отключил прожектор, с датчиком движения, прежде чем он успел включиться. С глушителем на его пистолете это был всего лишь звук чихающего бурундука, а затем бьющегося стекла.

Мы остановились на мгновение, но в доме так и не загорелся свет, поэтому мы продолжили путь к задней двери. Вероятно, я бы просто взломала дверь, чтобы попасть внутрь, но у Зеда было бесконечно больше ловкости. Он опустился на колени и осторожно взломал замок, позволив двери беззвучно распахнуться. Почему у людей нет засовов в их безопасных маленьких убежищах?

— Выпендрежник, — пробормотала я, следуя за ним внутрь. Панель сигнализации на стене мигала, предупреждая о том, что она вот-вот завизжит, но я воспользовалась своим ножом, чтобы открыть панель и подключила прямо к ней наш маленький блокиратор. Это было чертовски просто и работало только на дешевых бытовых сигнализациях, но, как я уже сказала... Брэд Уолшман был гребаным идиотом.

В очень тонком файле информации о Брэде, который Даллас прислал мне по электронной почте ранее в тот же день, говорилось, что он жил один. Жена и дети ушли от него много лет назад, и он не предпринимал никаких попыток поддерживать с ними контакт. У него даже не было домашних животных.

Это значительно облегчило нашу задачу, поскольку мы уверенно двигались по его тихому дому, направляясь наверх, в хозяйские апартаменты.

Мы с Зедом вошли в спальню Брэда и обнаружили его распростертым на массивной кровати, распластанным на спине, как обнаженная храпящая морская звезда. Мы встретились взглядами, ухмыляясь, и я вытащила рулон клейкой ленты из глубокого кармана своей куртки.