Тимбер — страница 87 из 97

На секунду я остановилась там, затаив дыхание и прислушиваясь к любым признакам того, что меня заметили. Когда ничего не изменилось, я потянулась за поручень над окном и приступила к болезненному процессу карабканья на крышу. Мое плечо протестующе кричало, но я стиснула зубы и подавила боль. Это не шло ни в какое сравнение с болью, которую я испытывала, когда голышом лазила по деревьям в лесу, убегая из логова ужасов Чейза, так что моим болевым рецепторам нужно было заткнуться, черт возьми, со своим плачем.

Я двигалась медленно, тщательно обдумывая каждое движение, но в конце концов перевалилась через край крыши и рухнула там на минуту, чтобы отдышаться.

— Пошла ты нахуй, — прошептала я себе. — Никчемная сучка.

Из открытого окна подо мной повалил дым, и я застонала. Зед будет в ярости, когда вернется.

Упираясь пальцами ног в водосточный желоб, я начала карабкаться вверх по покатой крыше. Я не собиралась вставать и предлагать Чейзу пострелять в мишень, но я чертовски уверена, что не собираюсь сидеть и ждать, пока дом подо мной сгорит дотла. Мне нужно было устранить единственного человека, стоящего между мной и безопасностью, - и лучше раньше, чем позже.

Я добралась до гребня крыши и устроилась так, что только оптический прицел моего пистолета торчал над выступом. Я воспользовалась им - слава богу, с прибором ночного видения - чтобы осмотреть местность внизу. Потребовалось три попытки, прежде чем мое внимание привлекло движение.

Улыбаясь про себя, я еще ниже прижалась к черепице крыши. — Выходи, выходи, Чейзи, — громко позвала я, дразня его той же фразой, которую он использовал внизу. — Давай, крутой парень. С каких это пор ты прячешься за деревьями, а?

— Поскольку я не настолько глуп, чтобы подумать, что ты безоружна, Дарлинг, — крикнул он в ответ с ноткой веселья в голосе.

— Выйди из-за того дерева, и я скажу тебе, так ли это, — выпалила я в ответ. Пламя все еще лизало дом внизу, и количество дыма, валившего из открытого окна Зеда, не предвещало ничего хорошего за то время, что у меня оставалось. — Давай, Чейз. Я вызываю тебя.

Его слегка маниакальный смех донесся до меня сквозь ночной воздух, и из-за его укрытия донеслось едва заметное движение. Я выстрелила без колебаний, и, судя по тому, как он выругался, готова поспорить, что попала в него. Возможно, всего лишь царапина, но от нее у меня все равно стало тепло и радужно внутри.

— Ты стреляешь лучше, чем я помню, Дарлинг, — крикнул он. — Не знаю, что я чувствую по этому поводу.

Я издала смешок, затем повысила голос, чтобы сказать ему. — Испугался, придурок? Ты должен чувствовать страх.

Еще одно резкое движение, и я выстрелила еще раз. Промахнулась, но это все равно напомнит Чейзу, что на этот раз я не была такой беспомощной. Однажды он застал меня врасплох, и я больше не повторю этой ошибки.

— Хочешь знать, как я улучшила свою меткость? — Крикнула я, подначивая его, чтобы попытаться произвести лучший выстрел. — Это было на протяжении многих месяцев интенсивных практических тренировок с Зедом. Он тоже был таким тщательным. Неумолимым.

Чейз издал яростный звук, но не двинулся с места. Черт возьми. Мгновение спустя вдалеке зазвучали сирены, и характерный гул вертолета приблизился.

— О-о-о, похоже, прибывает кавалерия, Чейзи, детка, — передразнила я. — И что ты теперь собираешься делать? Тебя поймают с поличным при попытке убить меня... еще раз.

Он не ответил. Вместо этого он бросил что-то в дом, и через долю секунды это взорвалось. По глупости, я отпрянула назад, пригибаясь ниже линии крыши. Когда я вынырнула обратно, нацелившись на то же самое дерево, я уже знала, что он ушел. Как одноглазый, злой волшебник. Черт.



60

Д


ом Зеда превратился в поджаренный тост. Сгоревший тост. Он собирался обделаться, когда вернется.

Как оказалось, кнопка тревоги, которую я нажала в системе безопасности, была бесшумной, и они немедленно отправили пару охранников на расследование. Первыми прибыли двое вооруженных до зубов мужчин, которые спустились по веревке с затемненного вертолета, а затем прочесали весь двор с оружием наготове.

Всего через несколько минут на подъездную дорожку въехали пожарные машины, и к стене горящего дома приставили лестницу, чтобы спустить меня вниз.

Невзрачный серебристый седан притормозил позади пожарных машин, и Касс выпрыгнул с водительского сиденья почти до того, как машина полностью остановилась. Он стащил меня с лестницы, когда я была еще на нескольких ступеньках от основания, и заключил в объятия так крепко, что я почувствовала, как протестуют мои ребра.

— Касс, отпусти меня, — пискнула я, когда он пошел, все еще держа меня на руках. — Сейнт, ради всего святого, отпусти меня! — Я вложила сталь в свой голос, ожидая, что он немедленно подчинится - это было то, к чему я привыкла. Но он этого не сделал. Этот ублюдок просто держал меня крепче, пока я не пригрозила ударить его по яйцам, и только тогда он ослабил свою железную хватку вокруг меня.

— Смотри! — Я зарычала, вырываясь из его объятий и широко разводя руки. — На мне ни царапины. Требуется нечто большее, чем несколько трюков пироманьяка, чтобы одолеть меня.

— Черт возьми, Рыжик, — воскликнул он на тяжелом выдохе. Он провел рукой по бороде, и я увидела, как по всему его лицу разлилась едва сдерживаемая потребность прикоснуться ко мне. Но ему нужно было взять себя в руки. Несмотря на то, как плохо все выглядело, когда он подъехал, я была цела и невредима и только злилась.

— Я в порядке, — отрезала я. — Чья это машина? И какого черта ты так долго ехал?

Он вздрогнул, и я шагнула вперед, чтобы положить руку ему на щеку, немного смягчая свои жесткие углы после того, как увидела, как мои слова задели его.

— Прости, — прошептала я. — Я не это имела ввиду. Я беспокоилась о тебе. Я думала, ты вернешься полчаса назад.

Он неуверенно рассмеялся. — Ты беспокоилась обо мне? — Его полные боли глаза метнулись к горящим останкам дома Зеда, когда пожарная команда заливала его водой из шлангов высокого давления. — Ангел... ты могла умереть, или того хуже. Потому что я сказал тебе оставаться на месте.

Я закатила глаза. — Не думаю, что кто-то из нас ожидал, что Чейз сделает это. Кроме того, я в порядке. И, кажется, я тоже задела его пулей. Я оглянулась на таинственную машину, в которой он подъехал. — Это Ханна?

— Да, с ней все в порядке. Маленькая засранка тоже. — Он сердито фыркнул, и задняя дверь машины распахнулась, как по команде. Диана вывалилась наружу и бросилась на меня в своем обличье осьминога-переростка.

Я неловко погладила ее по голове, бросив на Касса озадаченный взгляд, а он только закатил глаза к небу.

— Черт возьми, Диана! — Ханна закричала, догоняя маленькую девочку. — Я же сказала тебе подождать!

— Все в порядке, — заверила я Ханну, прежде чем она смогла оттащить Диану от меня. Все еще поглаживая огненно-рыжую маленькую девочку по волосам, я опустилась до ее уровня. — Привет, малышка. Какого черта ты здесь делаешь?

Диана нахально изогнула бровь. — Надя сказала бы, что это ругательство, Аид.

Я сморщила нос. — Чушь собачья. Вот это ругательство. Но не уклоняйся от ответа. Уже почти два часа ночи; ты должна быть в безопасности в постели, а не бегать с некоторыми гангстерами. — Я подняла голову, глядя на Касса, и Диана ухмыльнулась.

— Я не могла уснуть, — соврала маленькая засранка, — поэтому пошла прогуляться.

Ханна фыркнула. — Прогулка с собранной сумкой, малышка? Попробуй еще раз.

Диана закатила глаза. — Неважно. Ты должна благодарить меня. Если бы я не увидела, как тот парень перелезал через забор, Аид, возможно, умерла.

Я сморщила нос в замешательстве, а Касс прикрыл рот рукой, чтобы скрыть улыбку.

— Я введу тебя в курс дела, — пробормотал он. — Однако тебе следует позвонить Зеду и рассказать ему, что случилось с его домом.

— Не могу, — ответила я. — Ты не думаешь, что я бы позвонила тебе, если бы могла? Должно быть, Чейз повредил вышку сотовой связи неподалеку отсюда.

Касс застонал. — Да, в этом есть смысл. Тогда нам нужно ехать. Устроимся в отеле.

Я взглянула на пожарные машины и обнаружила, что один из них ждет, чтобы привлечь мое внимание. — Мне нужно остаться здесь и разобраться с этим, — сказала я Кассу. — Ты иди. Отвези Диану домой и найди отель для всех нас.

Он отрывисто рассмеялся. — Ты, должно быть, ударилась головой, Ангел. Я, черт возьми, не уйду без тебя. Только не снова.

— Мы с Дианой пойдем, — предложила Ханна, прежде чем мы с Кассом успели начать полномасштабный спор. — Мы во всем разберемся. Приезжайте в «Shadow Majestic», когда закончите здесь.

Диана начала протестовать, но Ханна плавно направила ее обратно к серебристому седану, затем помедлила со стороны водителя, вопросительно взглянув на Касса.

— Все будет в порядке, — сказал он ей с ворчанием. — Только не заглушай ее, пока не доберешься туда.

Она понимающе кивнула, затем одарила меня улыбкой. — Я рада, что с вами все в порядке, босс.

Они снова выехали с подъездной дорожки, и я сердито посмотрела на Касса. — Мне нужно объяснение.

Он пожал плечами. — Кто-то проколол шины на моем байке, поэтому я завел по горячей проводке эту штуковину.

Да, в этом был смысл. — А Диана?

— Сбежала от Нади, — пророкотал он с раздраженным выражением лица, — собиралась приехать сюда, чтобы остаться с нами, но увидела, как Чейз перелезает через забор, когда подъехало ее такси. Поэтому она попросила водителя отвезти ее обратно в город, чтобы она могла позвонить в полицию. Чистое совпадение, что я заметил ее возле полицейского участка рядом с квартирой Ханны.

Я широко зевнула и сняла с головы ремень своего M16, передавая его Кассу. — Умница, — пробормотала я. Затем передумала. — Чертова тупица, раз бегает по Шедоу-Гроув в два часа ночи, но умная, раз вернулась в город за помощью. Мы знаем, почему она сбежала от Над