Тиселе — страница 44 из 66

Вдалеке словно зазвучали колокольчики, послышались звуки флейты… Фигуру леди окутало мягкое зеленое сияние.

Орсег рассмеялся. Музыкальное заклинание сна относилось к талантам Заклятых, а не Хозяев леса. Жена метнула на стража неласковый взгляд и переключилась на Ковека. Тот во все глаза смотрел на выходцев из легенд и сказок. Повеяло травой, цветами, запахом земли после дождя.

— Духов леса не бывает!

— Не бывает, — согласилась леди, поводя рукой перед лицом старика. Тот закрыл глаза. — Мы вам снимся… — Старик покачнулся. — Не падайте… Сядьте за стол… вы можете спать и видеть сны и при этом сидеть прямо, открыв глаза…

Старик открыл глаза.

— Вам могут сниться сны про духов леса… А могут — про вашу работу… вы сидите на своем месте и никого не пускаете в Хранилище… А через час вы проснетесь и будете чувствовать себя свежим и отдохнувшим… Вы будете помнить обо всем, кроме нашего визита, потому что духи леса — это страшная сказка и прийти в Коллегию они никак не могут…

Леди поманила мужа пальцем и зашла в музей.

— Зачем столько хлопот? — шепнул страж. — Ты же Заклинательница.

— Я знаю, но усыпить не могу. Нельзя сделать с человеком того, чего он не хочет.

— А Прелжа?

— Прелжа… Прелжа так испугалась, что только рада была выкинуть нас из головы. И с этим стариком я проделала то же самое.

— Прелжу ты не усыпляла.

— Твоя тетушка показала, как лишить человека куска памяти. На всякий случай. А вот как Заклинательницы усыпляют — не учила. Может, они этим вообще не занимаются, я не знаю. Ты долго будешь меня отвлекать? У нас всего час на осмотр этого музея, который на самом деле не музей.

— А чего искать? Я узнал его. Это тот человек, который сделал машину в Варусе и оставил следы в Келете. Вот, на этой полке лежит амулет.

Хозяйка леса поморгала глазами, чтобы настроиться на полумрак Хранилища.

— Я так и знала! — закричала она, прочитав подпись под амулетом. — Все, отсюда в Кетор, оттуда — в столицу порталом, а там пробиваемся в Замок Огненного ордена, чтоб им всем пусто было!!!

Страж пожал плечами.

Может, Везер Алап отговорит сумасбродку от этой авантюры?

Часть 3

Глава 1

Тиселе не впервой было сталкиваться с важными операциями, хотя предыдущую проводили как раз против нее. И она точно знала, что разделяться не следует ни в коем случае. Туда где опасно, лучше идти всем вместе: на большую группу могут и не напасть, побоятся, а если и нападут, больше шансов отбиться. Идея мальчикам наколдовать себе «легкую поступь» тоже казалась очень неплохой. Это было ее предложение, чтобы они не оставили следов, ничего не затоптали и не шумели. Ребята пытались протестовать под тем дурацким предлогом, что их этому не учили. Тиселе-то взяла идею у Заклятых. Пришлось изобретать на ходу. Коллегианты так испугались рявканья Тиселе, что даже не заметили, как сочинили новое заклинание.

Идея была хорошая, спору нет. Да только Тиселе, взяв на себя роль первопроходца, ушла вперед и не заметила, как ребята свернули не в ту сторону. То есть дело, наверное, было так: она сильно ускорилась, но они ее видели. Потом повернула и скрылась из виду. А эти остолопы подумали, что она в другой стороне. Наверное. И их отсутствие слегка увлекшаяся Тиселе обнаружила не сразу. Когда поняла, что источники Силы не следуют за ней, а удаляются.

Восстановление печальной картины разделения и осознание собственной небрежности не улучшало настроения. Как можно было так сосредотачиваться на «грозящей впереди опасности», что даже не заметить, что творится за собственной спиной?!

Н-нет, поделом ей!

А еще поделом за самоуверенность! Как будто мало она попадала в такие ловушки!

Все свои скорбные и злобные мысли Тиселе обдумывала, лежа ничком на земле. Как упала. Странно. Ну, споткнулась она о корягу. Ну, упала на землю. Но почему к ней пришла Сила, будто заклинание съела и тут же трава стала клейкой? Не просто клейкой. Нельзя было ни отлепиться, ни порвать стебли. И это как раз странно. Нормальные растения так себя не ведут, а вот заколдованные не могли бы ее удержать.

Окрестности, насколько их можно рассмотреть из этого положения, тоже не радовали.

Вблизи от Замка растительность была еще ничего: насаженные послушниками тополя сменились естественными зарослями невысоких деревьев и кустов. На этой почве ничего лучше не вырастало. Стражей на них нет! А вот вечером природа словно сошла с ума. К востоку от Замка, куда они углубились, заросли становились дикими и какими-то неравномерными. Где-то растут деревья, а где-то только трава.

Нет, на что-то это все похоже… может быть, на картинку в книжке «Магическое садоводство», которую она увидела в библиотеке Коллегии? Тиселе заинтересовалась, как в городах заботятся о растениях без стражей, и прочитала ее всю, даже бесполезные для нее описания заклинаний. Там была отдельная глава, «об эффекте естественных зарослей», для тех, кто хотел этот самый эффект создать. Так вот, изучаемые из положения лежа окрестности подозрительно походили на ту картинку.

Это Тиселе совсем не обрадовало. Значит, верно, что здесь кто-то хозяйничает. Выращенные искусственно деревья подчинялись создателям примерно как леса — своим стражам. Только что Силой не делились, а, наоборот, ее требовали. В награду за примерное поведение. В таком «саду», если вы захотите куда-то попасть, хозяин может вволю развлечься, «водя» вас кругами. Конечно, поиски аномалии ничего не давали! Значит, кто-то «заботился» о незваных гостях и делал это так искусно, что они ничего не заметили.

Уже смеркалось, когда Тиселе упала. Долежав до темноты, она отбросила мысли о собственной глупости и принялась в уме создавать словарь городских ругательств, бережно соотнося в памяти незнакомое сочетание звуков с контекстом, в котором оно произносилось. Составив более или менее приличный список (память у девушки была неплохая), бывшая ведьма начала описывать ситуацию подходящим к оной способом. Вслух. Во-первых, чтобы проверить, так ли она произносит, как услышала. А во-вторых, потому что лежать в темноте и ждать неизвестно кого было страшно. О том, кого она привлечет своими замечаниями, думать не хотелось.

— Ты переусердствовала в изучении городской культуры, Тиселе, — прозвучал над головой мужской голос. Танцующий светящийся шарик сделался ярче и озарил тропинку, на которой девушка лежала.

— Заль, — простонала девушка.

— Вставай скорее! — уже не притворяясь спокойным, потребовал маг. — Долго ты так лежишь? Тебе холодно?

— Я не могу встать! — немедленно окрысилась Тиселе. — Я лежу тут, кажется, вечность, и не могу встать!

— Не трогай это заклинание, — предупредил Залемран, что-то произнес и рывком поднял девушку на ноги.

— Ох. Что это было?

— Очень качественная ловушка, — тоном лектора сообщил Залемран. — Этот клей можно снять только заклинанием. И заклинанием приостановить его действие. Твое присутствие сняло чары, ты приклеилась.

— Что ты тут делаешь?! — спохватилась Тиселе.

— Тебя ищу, — сообщил маг, бесцеремонно разворачивая девушку и подталкивая в спину.

— Но… откуда?

— Приехал, — так же лаконично отозвался маг. — Нам надо уходить.

— Заль, а ребята?! Они-то как же?

— Ничего с ними не сделается, с твоими ребятами, — неприязненным голосом ответил Залемран. — Говорю же — уходим.

— Заль!

— Не кричи, — посоветовал маг, напряженно вглядываясь в темноту. — Я их встретил и отправил домой. То есть в Замок.

— А они не заблудятся?

— Они полетят. Очень быстро.

— А мы?

— А мы пойдем. Только тише.

Тиселе ничего не оставалось, как смириться.

Ассистент явно взял у ребят заклинание легкой поступи, сама девушка ступала почти беззвучно безо всякого волшебства, так что ни тот, ни другая вообще не производили шума.

— Куда мы идем? — догадалась спросить девушка. — Замок в другой стороне.

— Знаю, — прошептал маг в ответ.

— Тогда почему? Или… ты заблудился?

Залемран только фыркнул.

— Еще чего! Нет, мы идем в нужном направлении.

— Зачем? — Тиселе резко остановилась. Поскольку Залемран подталкивал девушку перед собой, ему пришлось последовать ее примеру.

— Затем, Тиселе, — раздраженно ответил маг. — Объясню, когда придем. А сейчас тише.

С этими словами маг решительно подтолкнул девушку дальше.

От прыгающего перед ними огонька тени вокруг казались еще гуще, чем на самом деле, а Залемран едва видел дорогу. Тем не менее, шел он уверенно, словно знал эти места как свои пять пальцев.

Через некоторое время маг свернул в сторону, потом еще раз свернул. Наконец, остановился и погасил огонек.

— Оглядись, — шепнул он. — Что ты видишь?

— Кусты, — ответила девушка, разом позабыв свои претензии.

— И все?

— Темно же.

— Ты можешь видеть в темноте, — напомнил маг.

Тиселе не стала отвечать, что ночное зрение — штука коварная и вгляделась. Нет, ну, кусты и кусты, деревья вон, тоже низкие. Или Залемран хочет, чтобы она каждое дерево назвала?

— Пройдись тут, — предложил маг. — Только далеко не отходи, если что — сразу кричи. Осмотрись.

Тиселе честно выполнила просьбу Залемрана, «если чего» не дождалась и вернулась.

— Обычная рощица, — пожала плечами девушка.

Залемран в темноте не увидел и продолжал ждать.

— Чего ты хочешь? — разозлилась Тиселе. — Какое это должно быть место, чтобы тебя устроило?

— Обычным, — тоже пожал плечами маг. — Не заколдованным.

Тиселе начала понимать:

— Хочешь сказать, мы вышли из того сада?

— Вот именно. Пойдем отсюда, чем дальше, тем лучше.

— Но от кого мы спасаемся? — запротестовала девушка, пытаясь поспеть за магом, который снова засветил волшебный огонек. Быстрота в драке не означает длинных ног, и угнаться за высоким молодым человеком Тиселе не могла.

— От кого, — ворчливо отозвался Залемран. — Ты сама-то не догадалась?