На маленьких готических башенках, украшавших семейный склеп Бартов, сидели вороны. Они вымокли до нитки, но искать убежище от дождя не собирались. Рэй успел подумать о том, что это чертовски странно. Успел сделать несколько шагов по гравиевой дорожке, уже в который раз чертыхнувшись и представив, как сложно будет очистить обувь. А потом кто-то толкнул его в спину – и он полетел лицом вниз на грязную траву. В последний момент он выставил перед собой руки, уперся коленом в землю и приготовился вскочить, дав отпор невидимому обидчику, но шею обхватили ледяные пальцы.
– Офицер Рэймонд Лок, полагаю.
Женщина говорила спокойно и тихо. Такой тон подошел бы для светского приема в особняке отца. Рука Рэя метнулась к ремню джинсов, но вместо кобуры нащупала пустоту. Пистолет. Он оставил его в бардачке. Идиот. Виттория тысячу раз говорила ему, что этого делать не следует, но привычка носить оружие на себе осталась в прошлой жизни. Полузабытая эра ночных дежурств, перестрелок в спальном районе и выездов с оперативными группами.
– Кажется, мы не знакомы, мэм.
– Пока что нет, но это поправимо. Надеюсь, вы будете вести себя как хороший мальчик и не нападете на даму. Вы уже поняли, что я старше вас и намного сильнее. Не хотелось бы причинять вам вред. По крайней мере, сейчас. Раньше срока. Вы не носите с собой опасных игрушек вроде кинжалов из храмового серебра?
– У меня нет оружия, и нападать на вас я не собираюсь.
– Помимо природного обаяния, как вы часто повторяете. – Женщина рассмеялась. – Я отпущу вас, офицер Лок. Поверю вам на слово.
Пышные рыжие волосы незнакомки, вид которых несколько подпортил дождь, свободно лежали на плечах. Стройную фигуру облегал ярко-алый плащ, перехваченный на талии широким поясом. Женщина оказалась вампиршей: по ощущениям Рэя, она давным-давно разменяла восьмую сотню лет, но едва сдерживаемая сила, которую она транслировала, резко контрастировала с этим образом. Он бы сказал, что ей уже перевалило за тысячу. Он пытался понять, что кажется ему странным в образе этой красавицы, но мысли разбегались, как после нескольких стаканов виски. Или после щедрой дозы таблеток, которые так любит Уайт. Вроде он ничего такого не ел и не пил…
– Сегодня высших темных эльфов так называют из вежливости, но не более, – заговорила незнакомка, улыбаясь. – По крайней мере, если судить по вам, офицер Лок. С магией вы явно не в ладах, верно? В детстве вас обучали магии – или ваш папочка хотел, чтобы вы уделяли больше внимания урокам фехтования? Леонард Тейн всегда был тщеславным малым. Он бы сошел с ума, если бы первенец, его гордость, сидел за книгами и упражнялся в глупых магических трюках. Парные клинки – вот что должен держать в руках темный эльф. Немного боевой магии не повредит, но полагаться следует на технику – и тренировать именно ее. Так и было, офицер Лок? Простите, можно обращаться к вам по имени? Вы предпочитаете полное – или я могу говорить «Рэй»? А, может, следует употреблять ваше темное имя, Уильям?
Рэй поднес руку к лицу и медленно, словно во сне, вытер со щеки грязь. Слова женщины доходили до него с задержкой в несколько секунд – так звук распространяется под водой. Он и вправду ощущал себя так, будто оказался в аквариуме. Хотя нет. Скорее, в омуте без дна, полного темной воды. Ледяные пальцы ощупывали сознание, пытаясь добраться до самых дальних уголков и достать оттуда все тайны и воспоминания. Что она говорит? Магия? Магии его, конечно же, обучали, но до уровня, которым владели темные эльфы в Средневековье, офицеру Локу было ох как далеко. А вот женщина этим искусством владела в совершенстве. Она читала его мысли с такой же легкостью, с какой он готовил себе кофе с утра. При желании она сможет внушить ему все, что угодно, да и зачаровать тоже. Высшие темные эльфы – единственные необращенные создания, магический потенциал которых так же велик, как и у вампиров. Но что толку от потенциала, если вы не тренировали практический навык?
– Ну, ну. – Женщина достала из рукава шелковый платок и провела им по лицу собеседника. – Посмотрите, вы испачкались. Вежливый джентльмен не может появиться перед дамой в таком виде, даже если это деревенская шлюшка, получившая бессмертие. Что да скажет Юнона? После такого она на вас даже не посмотрит.
Юнона? О ком она говорит? Ах да. Это темное имя Алисии Кантер. При мысли об Алисии Кантер где-то в глубине бесконечного омута на мгновение вспыхнул крохотный огонек, и Рэй, собрав все силы, уцепился за эту искру.
– Вы сопротивляетесь. Кажется, я вас недооценила, – рассмеялась вампирша.
– Я не услышал вашего имени, мэм. Вежливые дамы имеют привычку представляться.
– О, вы правы. Прошу прощения. Меня зовут Женевьева. Женевьева Луазье, если угодно. Можете обращаться ко мне «Жужу» или «мадам», как вам больше нравится.
Неужели хренов психопат Лоуренс ничего не слышит и не чувствует? Быть такого не может. Он способен уловить мельчайшие колебания эмоционального запаха существа, находящегося на другом конце города. Более того – Рэй знал, что детектив Уайт может влезть в голову к кому угодно и пообщаться с ним мысленно. Он делал это десятки раз, в том числе, и с ним. Загвоздка была только одна – офицер Лок и понятия не имел, как к нему обратиться. Односторонний канал связи. Включается тогда, когда «включается» сам Лоуренс.
– Очень приятно. А теперь скажите, что вам от меня нужно. Между прочим, я…
– … полицейский при исполнении служебных обязанностей. – Женевьева ослепительно улыбнулась. – Не можете понять, почему ваш друг не слышит вас? Возможно, потому, что не хочет слышать? Следопыты – упрямые ребята. Тот, у кого есть дар, обладает плохим характером. И некоторые его черты непостижимы. Я не задержу вас надолго, Рэй. Мы немного прогуляемся по кладбищу и узнаем, что мой подопечный в безопасности. А потом выпьем вина. Если захотите, конечно.
– Прекратите это. Я пойду с вами по доброй воле. Необходимости в ментальных шуточках нет.
– Но мы ведь не хотим, чтобы ваш добрый приятель Лоуренс прибежал сюда и испортил нам все веселье, правда? Расслабьтесь, Рэй. Все хорошо. Ночь тиха и прекрасна, мы бродим по готическому кладбищу. Это должно вдохновлять вас. Хватит, – сказала она совсем другим тоном – жестким, почти злым. – Вы уже поняли, что я сильнее вас. Не сопротивляйтесь. Иначе я сделаю вам больно, и тогда шутки закончатся.
Говорила она не про физическую боль, и офицер Лок понял это меньше чем через секунду. Пальцы, до этого копошившиеся в сознании, сдавили голову так, что у него заломило в висках.
– Я предупреждала, – прокомментировала вампирша. – А теперь идемте. Тут красиво, но гулять по кладбищу до утра я не планирую. У меня есть дела поважнее.
Алисию Кантер Рэй увидел сразу. Узнал со спины, хотя платиновые пряди, собранные в аккуратную прическу, сменили оттенок на медно-рыжий. Она сжимала в руках пистолет и неотрывно смотрела на стоявшего напротив нее мужчину. Обращенный, запоздало понял офицер Лок, приблизившись – голова болела невыносимо, и сосредоточиться на чем-то, помимо этой боли, было сложно. Прозрачные глаза незнакомца скользнули по его лицу, не задержавшись, и остановились на Женевьеве. Тревога во взгляде вампира сменилась страхом, а потом… облегчением?
– Здравствуй, Элиран.
Услышав это короткое приветствие, Алисия вздрогнула, но не обернулась.
– Вот и вы, – сказала она. – Задержались. В замке не опаздывают к ужину. Вашей подопечной надоело ждать, и она решила прилечь.
Только сейчас Рэй заметил Китти Свонсон, сидевшую возле изображавшего маленького ангела памятника. Она разместилась в огромной луже воды и грязи, но это ее, похоже, нисколько не смущало. Голова девушки склонилась к плечу, мокрые волосы прилипли к щекам.
– В обмороке, – сообщила детектив Кантер прохладным тоном. – У смертных очень слабые нервы. Вам следовало бы помнить об этом, вмешивая их в свои игры.
Женевьева подошла к Китти и погладила ее по волосам.
– Моя бедная девочка. Не переживай, все будет хорошо. Скоро мы вернемся домой.
Она повернулась к мужчине, который до сих пор молчал и не двигался с места, переводя взгляд с одной женщины на другую.
– Посмотри, что ты наделал. Ты позволил глупой деревенской шлюхе причинить ей вред! И после этого ты думаешь, что можешь называться мужчиной?! Теперь ты понимаешь, почему постель с тобой делила только я? Другим женщинам до тебя нет дела!
– Приятно видеть тебя спустя столько времени. Моя Юнона сказала, что я не изменился. Теперь я вижу, что и ты не изменилась. Как в старые добрые времена, правда? Мы сидим в одной из гостиных замка, пьем вино и говорим об отвлеченных вещах.
Несколько секунд мадам Луазье смотрела на мужчину, переваривая сказанные им слова. Ее уверенность разбилась как хрупкая ваза из дорогого хрусталя, но пальцы из сознания Рэя не исчезли. Наоборот, вцепились с новой силой. Кто этот мужчина? Неужто сам его светлость граф? А если так, что он тут делает, во имя всех богов? Решил приехать за Алисией? Нет. Дело в Китти Свонсон. Дело в документах, которые он ей дал… дневники и письма. Он хочет, чтобы она написала книгу… продолжение «Рождения Юноны»… откуда он это знает? Офицер Лок зажмурился, помотав головой, а потом бросил короткий взгляд на Алисию Кантер. Она пристально смотрела ему в лицо и едва заметно шевелила губами. Он читает ее мысли? Невозможно.
– Ты поднабрался наглости, Элиран, – заговорила Женевьева. – Сказывается дурное влияние твоих теперешних друзей. Я больше не приезжаю к тебе – и твой характер испортился. Этого следовало ожидать. Ты забыл свое место. А теперь окончательно обнаглел и приехал за своей шлюхой. Графиня, – расхохоталась она. – Даже думать смешно. Взгляни на нее! Хотя о чем я. Ты подобрал себе подходящую пару. Посмотри, как уверенно она держит оружие. Без колебаний пустит тебе пулю в лоб. Что там, милая? Храмовое серебро? Стреляй. Избавь себя от прошлого. Ты так долго ненавидела этого мужчину, мечтала отомстить за все, что он с тобой сотворил. Почему же ты медлишь?