Тициан. Любовь небесная – земная — страница 30 из 35

– Дело в том, что у меня есть невеста, – задумчиво произнес Тициан.

– Виоланта. Я знаю, – впервые улыбнулся Аурелио. – Вот что я придумал, Тициан.

Хороший стратег Никколо Аурелио хотел использовать ситуацию, чтобы попытаться восстановить отношения с любимой женщиной. Лаура Багаротто, чей отец был казнен по навету, снова надела траур, – месяц назад она потеряла и мужа. Да, она его не любила и тем не менее не собиралась радоваться тому, что ее супруга, кондотьера, наемника, который воевал на стороне австрийского императора, венецианские власти схватили и казнили. Когда Аурелио примчался в Падую, Лаура не пустила его на порог, сказала прямо, что благородный мужчина никогда не допустил бы казни соперника. Затем выкрикнула гневно, что не хочет видеть столь низкого и коварного человека. Аурелио чувствовал себя несчастным, но сдаваться не собирался: главное, теперь ничто не мешало ему жениться на Лауре.

По плану сенатора Тициан должен был немедленно уехать в Венецию и заняться там обустройством мастерской. Сам Никколо Аурелио попытается проникнуть в дом Лауры Багаротто под предлогом, что Тициан просил его передать письмо для Виоланты, которая скоро прибудет в Падую. Если сенатору повезет и он добьется беседы с гордой Лаурой, то сможет намекнуть, что именно он, Аурелио, способствовал благополучному устройству судьбы Тициана и Виоланты, родственницы и близкой подруги Лауры. И расскажет, что художник ждет любимую в Венеции, работает день и ночь для того, чтобы их с Виолантой семейное гнездо было хорошо устроено. А там – кто знает? – может, случай позволит сенатору перейти к обсуждению их общей с Лаурой совместной семейной жизни. Все получалось складно.

– Осталось написать письмо Виоланте! – заключил повеселевший сенатор. – Вернувшись в Венецию, я соберу Совет, и мы оформим решение о твоем назначении.

– Мне надо подумать.

– Не надо тебе думать, – отрезал Аурелио. – Когда счастье подваливает, ты должен действовать, как на охоте или на войне, поверь моему опыту. Хочешь с братом посоветоваться?

– Нет! Франческо мне точно не советчик.

– Тогда завтра и выезжай, дам тебе пару конных солдат. Поедешь как государственный человек.

– Кто мне поможет написать письмо Виоланте?!

– Идем! Сам напишу и сам отнесу в дом Лауры. Видишь, Тициан, какой тебе почет! – довольный Аурелио быстро повел художника через толпу паломников во внутренний двор Скуолы.

* * *

Квартал Сан-Самуэле был не из самых богатых и не из самых приличных кварталов Венеции. Но этот дом, который Совет выделил ему! Тициан много раз видел во сне именно такой. Да нет, не такой, – он видел в точности этот дом. Балкон на третьем этаже был расположен таким образом, что в ясную погоду, поднявшись на него, можно было смотреть на далекие горы. Тициану казалось, что он видит родной Кадор.

От Виоланты пока известий не было, Франческо трудился в Падуе. Тициан был доволен, что у него есть возможность обустроить мастерскую до приезда близких. Он выносил мусор, мыл, скоблил, прибивал, подкрашивал, мастерил полки, делал стол на кухне, подыскивал в городе недорогую мебель, искал кровать для их спальни с Виолантой. Только один раз его вызвали на заседание Совета, где объявили, что отныне его должность называется Соляной посредник, и это означает, что он является главным художником Венеции. Зачитали обязанности, в том числе припомнили обязательство создать картину битвы для зала Совета. Ну, а то, что Сан-Самуэле – «веселый» квартал с гулящими девицами, – пусть! Храмов здесь тоже много, пусть жизнь вокруг кипит и искрится, в таком живом потоке работается лучше. Тициан каждый раз, вспоминая о Джамбеллино, поеживался, совесть его беспокоила. Но потом он начинал думать о том, что есть ведь над ним высшая власть Венеции; так нужно городу.

Прошло всего несколько дней после его возвращения из Падуи, и ранним утром к его дому приплыла гондола, доставившая огромного лохматого человека и картины. Пока слуги носили картины в дом, человек стоял у дверей и внимательно следил за разгрузкой. Отпустив слуг, он представился:

– Джулио Камилло Дельминио.

– Тициан Вечеллио.

Они не знали, как начать разговор. Оба любили Джорджоне, это было единственное, что их объединяло. Тициан опоздал на похороны друга, которые, впрочем, были очень скромными и поспешными, поскольку Санитарный Совет все-таки настаивал на захоронении в общей могиле. Этого удалось избежать, как и в случае с Катериной Венетой, но пришлось делать все впопыхах.

А Камилло проводил Дзордзи в его последний путь, но продолжение жизни Дзордзи, картины, он теперь передавал в руки неизвестного ему человека.

Камилло так и сказал:

– Плохо знаю тебя, Тициан, а вот привез самое дорогое.

– Я уже готов работать.

– Кхм, – кашлянул Камилло. – Ты не можешь быть готов к такому!

– Почему это? – оторопел Тициан.

– Ну вот, взгляни, – Камилло, суетясь и кряхтя, стал расставлять полотна вдоль стен зала. – Вот эти холсты прибиты на п-пэ-палки.

– На подрамники, – поправил Тициан, с изумлением рассматривая архитектора. Толстяк был косматым, одет в рясу наподобие монашеской, при этом ряса была грязной. А когда Камилло оказывался рядом, Тициан чувствовал сильный запах дыма.

– И две просто так, – Камилло, отдуваясь, расстелил еще два холста на полу. – Все. Теперь я объясню тебе, как с ними работать. П-принеси, что у тебя есть, табурет или кресло, что ли. Только покрепче. И п-питье, – сказал он тоном, который Тициану показался слишком властным, словно гость обращался к слуге.

– Я только начал готовить помещение для работы, и кухарки нет, моя погибла от чумы, – объяснил Тициан.

– Слушай, я привез тебе картины и готов объяснить, что именно тебе надо с ними сделать. Мне неинтересно про кухарку, – отрезал Камилло. – Не могу сидеть на полу, я не собака. П-принеси мне куда сесть, побыстрее.

Ошарашенный Тициан пошел на кухню за табуретом.

– Ну вот, – Камилло устроился посреди зала. – Начнем работать завтра с утра. Будем разбирать картины одну за другой. Я же п-просил попить еще!

Тициан снова побрел на кухню и принес вина. Камилло возмущенно отверг вино, потребовав воды. Тициан мечтал остаться с полотнами Дзордзи, рассмотреть их и сосредоточиться, а вместо этого ему приходилось ублажать странного гостя.

– Где ты спишь? – вдруг спросил Камилло.

– В соседнем зале, – удивился Тициан.

– Я останусь посмотреть, как п-пойдет у тебя работа. Постелишь мне прямо здесь. Кажется, я не должен пока расставаться с Дзордзи и его картинами, время не п-пришло. Вокруг них бродят разные сущности, вчера пыталась пробраться одна якобы слепая, которая п-постоянно попадается мне на пути… уж я-то ее не подпустил! И ее бесенята черные тоже слоняются вокруг мастерской. Так я п-понял, что картины из дворца Контарини пора вывозить и прятать.

Слушая сбивчивую речь толстяка, казавшуюся обычным бредом, Тициан чувствовал раздражение.

– И знаешь, что п-пришло мне в голову? – продолжал Камилло задумчиво. – Хорошо бы и тебе п-перебраться спать сюда. Чтобы ночью ты тоже мог настраиваться на искусство Дзордзи.

Ожидая Камилло, Тициан думал, что расспросит его о последних днях друга, поговорит об их совместной работе в Азоло, на которую Дзордзи намекал, когда Тициан видел его в последний раз. И что стало с Маддаленой? Знает ли Камилло, куда делся Морто да Фельтре? Но теперь Тициану хотелось одного – как можно быстрее избавиться от толстяка, вообразившего себя всезнающим и всесильным, и не слушать его бредни.

– Знаешь, что я теперь – главный художник Республики? – не сдержался Тициан и добавил, медленно произнося слова. – Три сенатора из Совета Десяти заказали мне портреты. И еще одна крупная церковь в Венеции сделала большой заказ. Фрески о деяниях святого Антония в Падуе тоже имели успех, профессора университета приходили любоваться на них. Да! И скоро их увидит сам папа Юлий.

– Почему говоришь об этом? – Камилло прищурился. – К-какое это имеет зн-значччч… отношение к делу?!

– Потому. – Тициан чувствовал, что действовать надо решительно. – Это моя мастерская. Мне ее дал Совет Десяти!

– И что? – Круглые глаза Камилло смотрели изумленно, будто он видел перед собой лунатика. – Могу ответить тебе: Honores mutant mores[3]… – насмешливо сказал Камилло. – Понятно?

– Нет.

Тициан живо представил, как толстяк проводит здесь день за днем, изводит его нотациями, издевается, разговаривая на латыни, вмешивается во все, подобно ворчливому Франческо. Он произнес решительно:

– Для работы мне нужен покой. Полное одиночество.

– Понимаю тебя, – к удивлению Тициана, Камилло ответил спокойно. – Но я знаю и чувствую такие вещи, которые наверняка пригодятся тебе в работе. Я обязан научить тебя, дать ключи. Ведь картины Дзордзи особенные.

– Все пойму сам, – повторил художник упрямо. – Пожалуйста, уходи. Я чувствую работы Джорджоне, достаточно времени провел рядом с ним и его полотнами.

– Т-ты не прав. Есть знания, которые понадобятся…

– Лучше бы ты со своими знаниями спас Дзордзи, когда он был еще жив! – выкрикнул Тициан. – Куда ты смотрел?! Что ты сделал ради Дзордзи, всезнайка?!

Камилло побледнел. Он встал и стал топтаться на месте, поворачиваясь всем корпусом то в сторону расставленных полотен, то к Тициану. Со стороны казалось, что толстяк медленно танцует.

– Хочешь, ч-ч-чтобы я ушел? – спросил наконец Камилло.

– Да, и могу оплатить гондолу.

Не ответив, Камилло, не торопясь, прошел вдоль ряда картин Джорджоне, одним кивая, другим полотнам кланяясь, будто прощался. Затем походкой, неожиданно легкой для такого тучного человека, он направился к выходу. На пороге обернулся:

– Еще некоторое время я буду в Верхнем замке. Да, и если будешь покидать дом – картины прячь, под замок. Пэ-понял?

Тициан прикрыл глаза и улыбнулся, чувствуя себя счастливым обладателем сокровища.