Ткач иллюзий. Книга 1 — страница 16 из 42

— Ну, она тоже, при соблюдении некоторых условий, может лишить тебя энергии со всеми вытекающими последствиями, включая летальные, — пояснил Джекки.

— Однако, — крякнул я, — а о каких таких условиях идёт речь?

— Как правило, откачка энергии у партнёра производится такими, как она, в кульминационные моменты интимной близости, — объяснил Джекки, — так что пока особо не заглядывайся на неё…

— Это твоё «пока» меня немного обнадёживает, — хмыкнул я. — Значит ли это, что придёт время, и я смогу безбоязненно… это… в общем, вступать с ней и ей подобными, как ты изящно выразился, в интимную близость без риска для жизни?

— Да, — подтвердил он, — только тебе пока до этого ещё далеко. Для начала нужно элементарные азы освоить, а потом уж о таких опасных утехах мечтать. Так что прищемись пока.

— Будем осваивать, — заверил я своего внутреннего даоса, — ты меня только что очень неплохо замотивировал.

— Ага, — хмыкнул он в ответ, — потом не жалуйся, если что.

Пока мы с даосом радовались чудесному избавлению от смерти лютой, старый алхимик приблизился к копошащемуся на дорожных камнях Цзянь-ши. Примерно с минуту старик сосредоточенно наблюдал за тем, как тот пытается собрать лежащие на дороге деньги. А потом алхимик весь внезапно подобрался и стал похож на слегка разжиревшего хорька, готовящегося наброситься на зазевавшегося мыша.

Вдруг престарелый китаец резко подпрыгнул к упырю, продолжающему без устали шарить руками по мостовой, и неожиданно ловко одним движением прилепил тому на лоб уже замеченную мною ранее бумажку, изрисованную киноварными иероглифами.

Цзян-ши мгновенно замер, и мрачный багровый огонь, ярко светившийся в его глазах, начал постепенно угасать. Старик облегчённо выдохнул и обернулся к Ху Лин, стоявшей поодаль и продолжающей строить мне глазки.

— Присмотри-ка пока за этим упырём, — распорядился дед, кивнув на присмиревшего Цзянь-ши и обернулся ко мне. — А ты очень неловкий, оказывается.

Я смущённо ковырял носком правой ноги мостовую, не зная, что ответить. Говорить о том, что пялился на разрез платья его сотрудницы и неожиданно увидел там лисий хвост, по причине чего и споткнулся, было как-то не комильфо.

Выручил меня сам старик:

— Но ты достаточно быстрый, — добавил он, — и в меру сообразительный. Это тебя и спасло. Не каждый сообразит провернуть такой трюк с монетами.

Я раскрыл было рот, чтобы дать Джекки возможность поблагодарить владельца алхимического магазина за добрые слова, но он продолжил:

— В общем, можешь и дальше посещать мою лавку.

Его слова обрадовали меня. Однако как ни странно, они же возмутили моего внутреннего даоса:

— После того, что случилось, он должен был нас гнать отсюда персиковой метлой!

— Так ведь не гонит почему-то, а совсем даже наоборот… — возразил я. — Разве это плохо?

— Плохо! И означать это может только одно! — продолжил возмущаться Джекки. — Это значит, что он содрал с нас гораздо больше, чем реально стоят эти ингредиенты, и теперь рассчитывает проделывать это каждый раз, когда мы будем обращаться к нему за алхимическими реактивами.

— Ну и ладно, — беззаботно ответил я, — если этот наш визит в его лавку не последний, то у нас ещё будет возможность вернуть себе то, что ты считаешь неоправданной переплатой.

— Как? — чуть не плача, взвился даос.

— Ну, ты же любишь торговаться? — ответил я вопросом на вопрос.

— Да, — признал он очевидное, уже догадываясь, что я скажу дальше.

— Тогда тебе и карты в руки, — во время общения с даосом я перемигивался с Ху Линь, хотя уже без прежнего энтузиазма, так как по-настоящему сблизиться мы с ней сможем только после того, как я буду действительно готов к этому. — Торгуйся как следует, и денежки к нам потихоньку вернутся.

— Легко сказать… — уныло подумал Джекки, а потом с плохо скрываемой надеждой спросил. — Может монетки соберём, а?

— Ещё чего, — возмутился я, — чтобы я ползал в дорожной пыли, собирая эти несчастные рупь двадцать?

— Я поползаю, — вызвался Джекки.

— Ага, — гыгыкнул я, — фактически-то ползать буду всё равно я, так что обломайся.

— Злой ты, — буркнул Джекки и обиженно затих.

Старик подошёл к Ху Линь, небрежно придерживающей присмиревшего упыря за шкирку, и обменялся с ней вполголоса несколькими фразами. Она убрала руку от Цзянь-ши, а дед сноровисто защёлкнул на шее умертвия широкий серебряный ошейник с длинной цепочкой, свободный конец которой тут же сунул в руки своей помощницы.

Та вздохнула и, обернувшись ко мне, ещё раз мягко улыбнулась на прощанье, тем самым обозначив, что непременно желает продолжения нашего знакомства. Скорее всего, её интересовал не я, как яркая и интересная личность, или, скажем, потенциальный герой-любовник. А интересовала её моя вкусная и питательная ци. Но всё равно, женское внимание… оно приятно.

Потом они со стариком двинулись обратно в направлении своего магазина. Сзади них уныло прыгал Цзянь-ши, позвякивая цепью.

Я же, приведя свой костюм в относительный порядок, двинулся по направлению к выходу в город из китайского квартала.

* * *

Когда я, наконец, оставил за спиной лабиринт узких улочек Чайна-тауна, то облегчённо вздохнул. А что? Дело сделано, то есть ингредиентами мы запаслись. Так что теперь буду осваивать технологический цикл изготовления дефицитных пилюль, благо имею возможность пользоваться алхимическими лабораториями училища.

Кроме того, невзирая на пережитые приключения, я остался цел и невредим, к тому же обзавёлся поставщиком алхимических реагентов. Ещё я познакомился, если так можно сказать, с очаровательной девушкой. А то, что она чуть-чуть лисица, так это только придаёт дополнительную пикантность нашему знакомству…

— Ты знаешь, — это даос опять ожил, — скорее всего, этот дед и его помощница просто скрываются тут от кого-то.

— Почему ты так думаешь? — мне было бы интересно узнать, как Джекки пришёл к такому выводу.

— В Поднебесной, скажем так, к подобным созданиям отношение очень неоднозначное. Судя по тому, что дед не пожалел усилий и средств на то, чтобы обзавестись охраной в виде пары Цзянь-ши, он чего-то, или кого-то, очень сильно опасается.

— Может быть, — мне это показалось вполне вероятным, — но тогда опасность с их стороны должна быть не столь велика, так как в этом случае они должны прикладывать все мыслимые усилия, чтобы обращать на себя минимум внимания.

— В любом случае, полностью лисам доверять нельзя, — предостерёг меня даос, — они хитрые: морок наведут, обманут, запутают…

— Это да, тут не поспоришь, — действительно, что наша Лиса Патрикеевна, что европейский Райнеке Лис — все были изрядными хитрецами, жуликами и бессовестными манипуляторами.

— А ты знаешь, — вдруг возбудился даос, — мы же сможем проверить наши предположения относительно того, насколько уверенно они тут себя чувствуют.

— Как?

— Если они лишены возможности питаться ци, отбирая эту энергию у окружающих, или это сопряжено для них со значительным риском, то тогда они с радостью приобретут наши изделия. Одной таблетки хватит на поддержание активной жизни лисицы-оборотня больше, чем на месяц. Если она особо напрягаться не будет, то энергии и на пару месяцев хватит. А вот если не купят, значит у них есть возможность относительно безнаказанно охотиться, и они не опасаются привлечь к себе излишнее внимание.

— Купят только в том случае, если наша продукция будет хоть немного дешевле тех пилюль, что продаются в «Боевой алхимии», — уточнил я. — Иначе для них такая покупка будет заведомо не выгодна.

— Согласен, — даос спорить не стал.

— В любом случае для начала необходимо освоить производство этих пилюль. Да так, чтобы по качеству они, если бы и не превосходили те, что продаются в «Боевой алхимии», то были бы не сильно хуже, — закончил я обсуждение этой темы.

— Освоишь, куда денешься, — откликнулся мой внутренний китаец, и послышалось мне в его словах неприкрытое злорадство…

* * *

Я шёл медленно, наслаждаясь летним теплом и лёгким ветерком. Воспоминания о злобном Цзян-ши, преследующем меня, постепенно бледнели, отходя на второй план. А вот когда до училища оставалось всего-то ничего, только за угол повернуть, я вдруг понял, что приключения мои на сегодня ещё не закончены.

Ибо как раз в тот самый момент, когда я заворачивал за этот угол, с той стороны, где располагался КПП, громыхнуло несколько выстрелов…

Рефлекторно плюхнулся на пузо — пусть курточка испачкается, фиг бы с ней, зато целее буду. Я, конечно, мог просто отползти назад и переждать, но…

В общем, выглянул из-за угла и окинул взглядом небольшую площадь, раскинувшуюся перед КПП. Моё внимание сразу привлекла хрупкая девичья фигурка в запылённом комбезе маскировочного окраса с тактическим рюкзаком за плечами.

«Хм-м-м, а расцветка-то типа „Спектр“, — отметил я про себя, — у нас в таких спецназеры ФСБ-шные щеголяли… Для города — самое то. А девчонка в маскировке шарит, оказывается…»

Пока осматривался, девушка целеустремлённо ковыляла к воротам, припадая на правую ногу. Её окутывала мерцающая плёнка магического щита. Зачем ей нужен щит, я понял почти сразу.

Из глубины одного из переулков, выходящих на площадь, снова раздались звуки выстрелов, и о дрожащую поверхность защитной плёнки ударились две пули. Щит отразил эту атаку, но на том энергетические запасы у создательницы этого магического конструкта окончательно иссякли — плёнка, окружавшая девушку, с лёгким хлопком исчезла.

Раздался густой вибрирующий звук сигнала общей тревоги — это, наконец, дежурный по КПП среагировал на творящееся у самого порога безобразие и начал отрабатывать соответствующий протокол.

Под аккомпанемент не утихающей сирены из газончика начала подниматься одна из прятавшихся там турелей со скорострельной роторной пушкой. Одновременно правая бронированная створка ворот, перекрывавших въезд на территорию училища, начала отъезжать в сторону, открывая обессиленной девчонке путь к спасению.