Ткач Кошмаров — страница 24 из 64

Так странно, что ритуалы ночи шли рука об руку с очищением, которое для многих символизировал белый цвет. Но в этом, по словам Файоннбарры, и заключалась тайная сила ночи: ноктурнизм был выстроен на балансе.

Как только часы пробили полночь, зачарованная Файоннбаррой свеча стекла на пол, словно растаявшее мороженое. Остался лишь парящий в воздухе белый огонек – кристально чистый, как ее собственное сознание. Огоньки всех свечей в комнате переняли его белоснежность. Морриган наблюдала подобное не единожды, но все равно ощутила странный трепет, который и сама едва могла объяснить.

Она привычно потянулась мыслями к Госпоже Ночь, чтобы ее поприветствовать. Но внезапно почувствовал, как что-то мягко коснулось ее разума. Резко открыла глаза. Нет, вокруг ничего не изменилось. Изменилось… внутри.

А значит, она готова к следующей ступени.

Глава 17. Дыхание ночи

– Леди советница?

Вскинув брови, Морриган подняла взгляд. Это что-то новенькое.

Говорившим был совсем молоденький страж – боевой колдун, которому по наследству от отца перешла немалая сила. Впрочем, даже заложенный в нем потенциал не уберег его от участи всех новобранцев – какое-то время быть мальчиком на побегушках, выполняя мелкие поручения.

Мгновение Морриган изучала его, лениво размышляя, нравится ли ей обращение «леди советница» или же оно каким-то образом оскорбляет ее чувства. Поразмыслив, снисходительно решила: «Сойдет».

– Мне сказали, вы просили, чтобы вас держали в курсе… – Он сбился под ее пристальным взглядом. – В общем, там волки. Ну то есть не настоящие, а…

Морриган порывисто направилась к выходу. Стража она уже не слушала.

Разумеется, она предполагала, что с «волками» возникнут проблемы. Интересно, Дэмьен уже знает или сперва доложили Морриган, на чем она и настаивала?

Спустившись по широкой лестнице, она сделала знак стражам, и огромные двустворчатые двери распахнулись.

Полдюжины людей столпились за кованой оградой замка. Не толпа – целая стая. Покрытые щетиной суровые лица, мощные мускулы и голодные взгляды.

– Прочь отсюда, шавки! – не скрывая неприязни, крикнула Морриган.

Церемониться с вервольфами она не собиралась.

– Не зарывайся, ведьмочка, – прошипел один из них. – А то зарывалка сломается.

Морриган закатила глаза и бросила в пустоту заклинание воздушных пут:

– Istos arachnis!

В следующую секунду рот вервольфа залепила рассветная паутина.

– Разговаривать сначала научись, идиот.

Стая дружно продемонстрировала хищные оскалы, в которых было очень мало человеческого. Пальцы скрючились, из них, казалось, вот-вот выдвинутся острые когти.

– Позови своего дружка, ведьма, – лениво перекатывая слова на языке, проворчал рыжеволосый верзила.

У него единственного была расслабленная, не угрожающая поза. Однако ему это и не требовалось – шире Морриган в два раза гораздо выше нее, он сам был одной сплошной угрозой.

– Отцепитесь от него, – процедила она. – Ищите убийцу в другом месте.

– Смотрите-ка, у нашего маленького берсерка появилась защитница! – загоготал вервольф. – Ну давай взглянем, чего ты стоишь.

Морриган была не против показать.

Отброшенный ее заклинанием в сторону, словно кукла, рыжий вервольф сбил собрата с ног. Другому Морриган причинила адские муки заклинанием, позволяющим миру теней выпивать из живых тепло и силу. Третьего сделала мишенью для застывших по ту сторону Вуали голодных душ.

Заклинания танцевали на ее языке, вервольфы, держась за изувеченные части тел, опавшими листьями усеивали землю. Однако, увлекшись, Морриган не заметила, как перевоплотившийся волк подкрался к ней сзади. Прыгнул на спину, исполосовав ту когтями. Морриган взвыла от неожиданности и боли. Рухнула на колени, но стремительно развернулась, выбрасывая вперед руки.

– Eskede!

«Остановись!»

Волка отшвырнуло назад, словно его подхватил и унес невидимый смерч.

Морриган успела подняться, но с двух сторон в нее вцепились сильные руки. Разъяренный волк, отряхнувшись, бросился к ней. Она сжалась, пытаясь сгруппироваться, в ожидании когтей, которые раздерут ей горло.

Какая-то тень промелькнула прямо перед Морриган, на миг заслонив солнце. Пахнуло терпким ароматом кожаной куртки. Дэмьен, возникший из ниоткуда, принял удар вервольфа на себя. Острые когти наверняка успели пропороть кожу берсерка, прежде чем тот отшвырнул волка. Бедолага во второй раз столкнулся с землей и подниматься уже не спешил. Бока его тяжело вздымались.

Морриган ждала, что Дэмьен ринется в бой. Однако он просто стоял, загораживая ее своим телом.

– Морриган Блэр – королевская советница и дочь любимой женщины короля. – Голос берсерка звучал как рупор. – Вы правда хотите навлечь на себя его гнев?

Она могла поклясться, что видела, как недоволки побледнели. Настолько боялись ярости короля и потери его благосклонности?

– Но с тобой, берсерк, мы еще не закончили. – Рыжеволосый шагнул вперед. – Тебя, простого наемника, король защищать не станет.

– Убирайтесь, – нащупав точку опоры, прохрипела Морриган. – Иначе я отправлюсь прямиком к Доминику, исцарапав свое тело иллюзией, и скажу, что вы едва меня не растерзали.

На скулах вервольфа заиграли желваки. Он обернулся к собратьям, что-то сказал вполголоса. Бросая на Дэмьена кровожадные взгляды, они неохотно ушли. Морриган не тешила себя иллюзиями, что их капитуляция продлится долго. И в следующий раз подобный трюк может уже не сработать.

Она повернула голову, пытаясь заглянуть за спину и понять, насколько глубоки следы от волчьих когтей.

– Дай посмотрю, – хмуро бросил Дэмьен.

Его пальцы неожиданно бережно коснулись прорех. Кожу Морриган закололо.

– Неглубокие, но лучше залечить.

Руку Дэмьен, к сожалению, убрал. Шагнул вперед, оказавшись в поле ее зрения.

– А платье придется выбросить, – вздохнула она. – Жаль, хорошее было платье.

– Морриган… – Пряча усмешку, Дэмьен покачал головой. – Почему ты не сказала им, кто ты такая?

– Потому что тогда бы они заскулили бы и умчались, поджав хвосты, – морщась от боли, проговорила она. – И я не смогла бы их проучить.

– А так ты в этом, конечно, преуспела!

– Отстань, – буркнула Морриган, сплетая исцеляющую вязь. – В следующий раз я сдеру с них шкуры.

Дэмьен властно взял ее за подбородок, заставил заглянуть ему в глаза.

– Следующего раза не будет.

– Это мне решать, – хрипло сказала она.

Морриган не отрывала от него взгляда, как и Дэмьен – от нее. Большой палец, будто против воли самого берсерка, прошелся по ее губам, очерчивая их изгибы. Морриган прикрыла глаза, наслаждаясь грубоватой лаской. Жар прилил к коже. Стало холодней, когда Дэмьен отстранился, снова возводя между ними стену.

Но он нескоро забудет, как касался ее. И как жаждал большего.

– Зачем ты это делаешь? – Его голос звучал глухо.

– Делаю что?

– Вмешиваешься в дела, которые касается только меня, и никого больше?

Морриган подняла голову, с вызовом глядя в серые глаза.

– Потому что хочу.

Берсерк резко отвернулся. Хмуро смотрел в сторону уходящих вервольфов, пока она залечивала оставшиеся от них раны.

– Дэмьен…

«Кто ты? Что не так с твоей берсеркской сущностью?»

Нет. Этого она никогда не спросит. Есть вещи, доверить которые можно лишь самым близким. И, как ни горько это признавать, она для Дэмьена – не одна из них.

– Ты невиновен в смерти Роналда Лоусона?

Он снова встретился взглядом с Морриган. Подавшись вперед, отчетливо произнес:

– Нет.

Она кивнула. Слова Дэмьена ей было достаточно.

– Оставь это, Морриган. Я сам во всем разберусь.

– Ладно, – легко отозвалась она.

А про себя подумала: «Ничего обещать не могу».

* * *

Взбудораженная столь близким контактом с Госпожой Ночь, Морриган примчалась к Файоннбарре, когда прочие дела – и личные, и королевские – были улажены, а на графство Колуэр опустилась ночь.

Файоннбарра встретил Морриган мимолетным и почти невинным поцелуем – губы легонько скользнули по ее щеке. Они обменялись парой новостей – ведьма из подземного города отступников и колдун из Верхнего города. Однако оба и словом не обмолвились о последней проведенной вместе ночи, когда Морриган покидала дом Файоннбарры с такой ретивостью, будто за ней гналась целая стая собак – или проклятых вервольфов. Морриган делала вид, что не замечает увлеченности колдуна. Файоннбарра – что его устраивает быть любовником, достойным уважения наставником… но никем больше.

Когда опустела кружка с травяным чаем – по словам ноктурниста, он настраивал на нужный лад, – Файоннбарра поманил Морриган в другую комнату. Судя по царящему здесь полумраку и расставленным на полу свечам, он готовился к ритуалу. Или ждал ее, или преследовал свои собственные цели.

– После того, как я нарисую знаки на твоем теле – некое воплощенное в символах воззвание к Госпоже Ночь, тебе нужно будет сесть на колени в центре круга.

Звучало вполне безобидно, однако Морриган не привыкла всецело полагаться на остальных и безропотно следовать их указаниям. Файоннбарра ли, старшие охотники, егеря, сам егермейстер или Бадб – что бы ей ни говорили, у нее всегда находились вопросы и уточнения. Верить своим учителям на слово она так и не научилась, а от Файоннбарры и вовсе не было никаких объяснений.

Вот и пришлось уточнить:

– Чего мне ждать?

Колдун ночи устало вздохнул – прямо-таки отец пятилетнего ребенка, которого засыпали вопросами «как», «зачем» и «почему».

– Многие непосвященные говорят о неком ритуале призыва тьмы, но, откровенно говоря, это полная чушь. Те, кто убедил их в существовании подобного обряда – мошенники, которые обещают научить магии, а вместо этого показывают дешевые фокусы. А иногда в ход и вовсе идет внушение или же самовнушение. Но предлагаю сосредоточиться на том, что тебе предстоит. Теперь, когда ты больше не отравлена солнцем, самое время чуть ближе познакомиться с Госпожой Ночь.