Ткачиха — страница 29 из 29

На шестерых друзей никто не обратил внимания, и они спокойно удалились в дальнюю часть парка, которая больше уже напоминала лес. Артур Ним вёл их извилистой тропой и вспоминал, как тогда шёл, чтобы найти церковь.

Английский кокер-спаниель Джок весело бежал рядом с ними.

– Мне тогда показалось, словно я попал в другой мир, – сказал мальчик, поправляя очки. – Там так тихо и пусто, совсем не как в основной части парка. Жутковато, поэтому я ходил и звал Бетти: сначала тихо, затем в полный голос. Всё вспоминал старые сказки и легенды и думал, как мне вытащить вас оттуда. Хорошо, что прошлым летом Бетти подарила мне большую книгу сказок! Я нашёл единственный незагороженный проход в руины и надеялся, что это он и есть. И стал ждать – и звать. А потом проход засветился и оттуда вывалились вы.

– Как же я тогда был шокирован, – засмеялся Рубашечник. – Даже говорить не мог первые дни.

– А я сначала не верила, что у нас всё получилось, – подхватила Энн.

– Я переживала, что мы здесь не выживем и нам нечего будет есть, – хмыкнула Мэри.

– А я потерял топор, но даже не сразу это понял в азарте боя! – присоединился Гиллиан.

– Когда я тебя увидел, испугался! – воскликнул Артур. – Такой ты могучий! Словно экспонат в музее!

– Как всё-таки здорово, что твой дядя Вилли тогда был в городе и помог нам, – вздохнула Бетти. – До сих пор поражаюсь, что он нам поверил. Обычно взрослые не слышат детей.

– Дело в том, что мой дядя Вилли сам ребёнок, только вырос высоким – так мама говорит, – пояснил Артур. – Поэтому он и подружился с нами. Если бы ему не пришлось уехать, позвали бы его с собой.

– Ничего, он же ещё приедет тебя навестить? Вот и устроим пиршество в его честь. Это ведь он помог нам и с документами, и с работой…

– Он даже помог убедить всех, что нам по восемнадцать, просто вид такой юный!

– Потому что мы выглядим, как Селена Гомес! – засмеялась Энн.

– Твой дядя Артур совсем не ребёнок, – покачала головой Энн. – Но он точно хороший человек.

За разговорами они дошли до развалин церкви. Вокруг неё было пустынно и безлюдно. Воздух был холоднее, чем в других частях Центрального парка, где ярко светило солнце. Едва заметная дымка тумана укрывала старые камни, и церковь казалась укутанной в тончайшую вуаль.

– Давайте посмотрим на неё издалека? – предложила Мэри. – Не хочу случайно обойти её против часовой стрелки и провалиться обратно.

– Да уж, живописное местечко, – поёжился Рубашечник. – Я как-то отвык от такого, в центре города всегда кипит жизнь, словно Теней нет в помине.

Бетти промолчала. Она смотрела вперёд, на изъеденные временем камни, и ей казалось, что оттуда, из чёрных провалов окон, кто-то смотрит на неё в ответ. Смотрит и ждёт, что она будет делать дальше.

Ткачиха всегда будет наблюдать из Теней, напомнила себе Бетти. Она повсюду. От неё не укрыться. Она будет здесь днём и ночью, в солнце и в дождь. Она будет ждать – ждать, когда Бетти снова оступится. А значит, надо быть начеку и никогда больше не сдаваться. И следить, чтобы в её сети не попадали и другие. Например, её будущие дети…

На миг мелькнула в воздухе серебряная нить. Бетти вздрогнула, моргнула, и видение исчезло. В старой церкви снова не было ничего призрачного и жуткого, просто старые руины.

Друзья постояли на краю поляны, разглядывая их, потом переглянулись и, подхватив корзинки и плед, пошли обратно. Заблудиться они не боялись: гул людских голосов и лай собак был для них лучшим маяком.

Когда они вышли на главную аллею парка, мимо промчалась толпа детей.

– Куда вы так спешите? – поймала Бетти особо резвого мальчика, чуть не сбившего её с ног.

– Цирк приехал! – сказал мальчик и побежал дальше.

На полпути остановился, развернулся и показал руками большой шатёр.

– Вот такой цирк! Шапито! – и убежал догонять своих.

Рубашечник с задумчивым видом смотрел им вслед.

Между деревьями и в самом деле виднелись разноцветные шатры, и, прислушавшись, можно было уловить бодрые музыкальные мотивы. Яркие краски, мелькавшие между деревьев, манили к себе, обещая тайну, магию и приключения. И наверное, канатоходцы там тоже будут…

Бетти коснулась руки Рубашечника:

– Хочешь? Может, там найдётся кто-то, кто слышал о тебе?

Рубашечник закусил губу, словно сражаясь с чем-то внутри себя, потом посветлел лицом, улыбнулся широко и твёрдо сказал:

– Нет. Не хочу. Что толку оборачиваться назад, когда впереди целая жизнь?

Артур Ним посмотрел на них и поправил очки.

– В таком случае, – сказал он, – я предлагаю двигаться прямо. Я знаю отличную поляну. Там мы разложим плед и устроим наконец пикник. – Потом он повернулся к Бетти, показал на неё пальцем и с очень серьёзным видом произнёс: – В конце концов, у нас сегодня очень важный повод. С днём рождения, Бетти Бойл! Надо как следует тебя поздравить!

А Рубашечник добавил:

– И всех нас тоже – с днём начала новой жизни.

Бетти громко и счастливо рассмеялась и поставила корзинку на землю. Ей захотелось вдруг как можно крепче обнять всех своих друзей сразу. Что она и сделала, не медля больше ни минуты.

Конец

Послесловие


Вот и закончились приключения Бетти!

Надеюсь, что вы, дорогие читатели, никому и никогда не позволите себя расплести.


А теперь я скажу ещё несколько слов о себе и о книге.

Я написала «Ткачиху» в 2017 году, в период очень большого жизненного кризиса. Ткачиха, с которой столкнулась Бетти, приснилась мне однажды и тогда, казалось, добралась до меня.

Но вот я здесь, и мы все здесь, и, надо сказать, некоторые трудности случаются с нами лишь для того, чтобы проверить нас на прочность.

Я хочу поблагодарить немецкого писателя Михаэля Энде, строчку из «Бесконечной истории» которого я взяла эпиграфом, потому что именно эта книга и одноимённый фильм в огромной степени сформировали меня.

И не случайно именно та сцена.

Я и сейчас без слёз не могу смотреть на смерть Артекса (да-да, взрослые тоже плачут над фильмами и книжками!) и точно-точно уяснила для себя много лет назад, что Болота Печали засасывают того, кто поддаётся им.

И я не могла обойтись без оммажа и поклона герру Михаэлю в своей книге.


А ещё я хочу сказать спасибо Софье Мазиной, моему редактору, которая поверила в «Ткачиху» спустя столько лет и настояла на том, что эта история должна увидеть свет. Если бы не она, ничего бы не было.

И спасибо Татьяне Суворовой, руководителю отдела подростковой литературы «Эксмодетство», за то, что вы можете держать эту книгу в руках.


За чудесное оформление благодарю Aerynn (надеюсь, мы вас не очень замучили, но я не видела никого другого, кто смог бы оформить эту историю так, как она должна быть).

Внутренние же иллюстрации – работы чудесной Eve Eleidan, чьи портреты героев радовали меня семь лет назад и которые она переработала – потому что мы все растём в своём творчестве и становимся ещё сильнее и круче, – и теперь они украшают страницы книги.


И конечно, спасибо моим близким.

Всем, кто читал «Ткачиху», когда она была ещё рукописью, всем, кто помог мне поверить в себя.


Дедуль, если там, на небесах, есть библиотека (а её там не может не быть!), ты наверняка всё прочитаешь!


Иллюстрации