Тлакантский синдром — страница 81 из 292

Он дочертил схему. Иджес мигнул.

— А… Ну ладно. Всё равно — закапываемся под площадью. Гедимин, слушай… А ты эти камни и грязи тоже видишь, как механизм? Работает — не работает?

— Видно же, что куда движется, — пробормотал сармат, переводя взгляд на макет паровоза. «А ведь верно. Странная работа для „ремонтного чутья“. Или я на Равнине привык возиться с натуральными материалами…»

— Гедимин! — окликнул задумавшегося сармата Иджес. — Хватит щупать камни! Сюда уже бежит Маккензи — и эти мака… люди с ним! Прими умный вид, ага? Что я-то всё отдуваюсь⁈

Гедимин озадаченно хмыкнул, но выпрямился и сложил руки на груди. К ним и правда шли — и успели уже пересечь треть площади и собрать к себе разбежавшийся отряд Вильянуэвы.

— Я же говорил вам, советник Линдси, — мои парни умеют работать, — над запястьем ухмыляющегося Маккензи уже горела метровая голограмма — убежище, встроенное в карту площади и её подземной «опоры». — И не противоречит данным ваших геологов.

Он остановился там, где Иджес наметил люк, — в десяти метрах от макета паровоза — и ткнул ступнёй в брусчатку.

— Можем хоть сегодня забить торжественный костыль — и завтра прибудет барк с рабочими и техникой.

Линдси покосился на него, потом — на свои руки, — кажется, ему не очень хотелось что-то забивать в брусчатку.

— Значит, вход будет здесь… Достаточно далеко от действующего вокзала, — промямлил он, оглядываясь на здание под защитным полем. — И в отдалении от музея…

— Оба вокзала в полной безопасности, — быстро заверил Маккензи. — Их может побеспокоить вибрация от поверхности — но она будет минимальной. Когда мы уйдём на десяток метров вглубь, их уже ничто не потревожит.

Гедимин оглянулся на паровоз. «А вот его, наверное, потрясёт. Должен выстоять, — рассчитан на обстрел кинетикой… нет, скорее на камнепад. Вряд ли это военная машина. Но вот демпфер бы под него…»

— М-да, — Линдси, незаметно подошедший к паровозу, дотронулся до тёмного металла. — Вот это меня и несколько беспокоит. Наш «Здоровяк»… Под ним ещё ни разу не рыли шахты. И ядерные бомбы на него тоже не падали. Он тут недавно, знаете, — но выглядит так, будто всегда здесь был. Тут даже собирали петиции — назвать площадь в его честь…

Чем дольше человек говорил, тем очевиднее были его смущение и беспокойство. Гедимин шагнул вперёд.

— Передвижной демпфер. Двух ему хватит. От тряски при бурении защитит. А если хочешь, его можно спустить в убежище. Ещё одну камеру легко добавить.

Линдси вскинул голову и смерил сармата долгим удивлённым взглядом.

— Да? Спустить «Здоровяк» под землю? И это…

— Да, более чем реально, — по лицу Маккензи пробежала волна, но он быстро опомнился и ухмыльнулся шире прежнего. — И за очень небольшую доплату. Этот экспонат прекрасно дополнит ваш музей старинного транспорта. Дже… Гедимин спроектирует специальный стапель…

— Спасибо, мистер Гедимин, — советник слабо улыбнулся. — Это было… неожиданное предложение. Но я уверен — совет Шайенна его одобрит. Прекрасный памятник, творение одного из лучших городских инженеров…

Он вздохнул, и Гедимин, вскинувшийся было спросить про инженера, упёрся взглядом в малоприметную табличку на борту паровоза. Под техническими данными прототипа была короткая приписка — «Конструктор макета — Антонио Вольпе» — и две даты, отстоящие друг от друга на четыре десятка лет.

— Лучевая болезнь, — снова вздохнул Линдси, взглянув на ту же табличку. — Гений механики, но… некоторые эксперименты не приносят пользы здоровью. Ходят слухи, что эта машина способна поехать… Впрочем, я заговорился, а вам это вряд ли интересно. Итак, я, как член городского совета Шайенна…

Гедимин молча следил, как советник в окружении «гражданских» и экзоскелетчиков (сарматов от него незаметно оттеснили) расписывается на брусчатке — прямо по центру будущего люка.

— Мы встретимся завтра, мистер Маккензи, — сказал Линдси, встав на ноги. — Отдыхайте, холл в вашем распоряжении. Я не разбужу вас, прибыв в восемь утра?

— Барк уже час как зависнет над площадью, — ухмыльнулся Кенен. — И успеет выгрузить всех рабочих и технику. Приезжайте к семи, советник, иначе пропустите много интересного!

…Что за здание это было, Гедимин так и не понял, — кажется, какой-то офис, снаружи отделанный «под старину». Внизу, в гигантском вестибюле, уже громоздились белые свёртки — одеяла, матрасы, одноразовая посуда… Маккензи плюхнулся в забытое в офисе кресло, положил ногу на ногу и шумно вздохнул.

— Джед! Так и знал — к механизмам тебя подпускать нельзя. И вот оно тебе надо — возиться с дурацким макетом древней машины⁈ Ладно бы она, и правда, могла поехать…

— Она может, — отозвался Гедимин. — Там трёх деталей не хватает. В литейке сделают за полдня. И всё поедет. А ты слезай с кресла — лопнет.

Маккензи проворно скатился с подозрительно зашипевшего сидения, обиженно хмыкнул, но тут же успокоился и пошёл в угол, за горы свёртков с вещами. Чуть позвенев и побулькав, он вернулся с дымящейся кружкой и светлой трубкой, из которой виднелось пёстрое месиво.

— Эрк, Ис, Кеола, присоединяйтесь! Отлично заправленный автомат «Тако Белл»… — он отгрыз от трубки добрую треть и ухмыльнулся. — Да, тут, на юге, на специи не скупятся.

Двое Старших переглянулись и покачали головами. Филк пошёл к автомату, вернулся с кружкой, понюхал пар и нехотя кивнул.

— Всё-таки хорошо, что у нас будет свой пищеблок. Человечья еда — много добавок, мало проку.

Ещё минут пять стояла тишина. Гедимин, прощупав стену, убедился, что она чуть подогревается, и расстелил рядом матрас, а в ногах — ещё один, — люди поделились своими запасами, рослому сармату «кровать» была коротка. Впридачу к матрасам он получил выпавшее из свёртка — два красно-чёрных одеяла и четыре белых тряпки. Чехлов — ни для матраса, ни для одеял — так и не нашёл.

— Гедимин, ты белое клади на матрас, сам сверху, потом снова белое, а одеяло — на самый верх, — вполголоса объяснил ему, подойдя вплотную, Эркенгер. — А чтоб не бултыхалось — скрепи зажимами. Они мягкие, не помешают, но развалиться не дадут.

Гедимин, благодарно хмыкнув, дособирал «конструкцию». «Филкам, положим, будет удобно,» — думал он, укладываясь на бок — если лечь на спину, руки свисали на пол. «А вот нормальным сарматам… Ну да у нас тут два командира — сообразят, что делать.»

— Да, шансы хорошие, — пока Гедимин и Эркенгер готовились ко сну, Маккензи и Кеола на свёрнутом матрасе вполголоса что-то обсуждали. — И не только для Дигона. С Вигартом сложнее всего — такое звание в армии Маркуса… не докажешь же, что его кому только не давали! Но мы работаем, и дело движется. И, как ты сам понимаешь, я должен его двигать. Зачастую — лично. Так что процентов девяносто работ в Шайенне — под твою ответственность.

— Понимаю, — отозвался Кеола. — Командовал работами раньше, думаю, тут будет ненамного тяжелее. Если только кто-нибудь не решит, что он тут самый умный, и что-нибудь не отмочит. Высунется за ворота, сцепится с бригадиром, вставит модуль вверх ногами…

— Советник Линдси обещал, что за ворота никого не выпустят, — отозвался Кенен. — Вильянуэва — из его личных, отобранных людей… так что беглых вернут обратно, почти не пострадавшими. Но я, собственно, хотел не об этом…

Он покосился на Гедимина и ещё понизил голос. Тот незаметно настроил громкость наушника. «Маккензи секретничает. Интересно.»

— Джед, — прошептал Кенен, и Кеола поморщился. — Как раз завтра начнёте с ним работать. Большой спец по плазменной резке.

— Предположим, — холодно сказал филк. — Но я так и не понял, на каком он тут положении. Он мне подчинён?

— В основном, — уклончиво ответил Маккензи. — Давай ему указания, как давал бы другому рабочему. Но — если он к тебе подойдёт и скажет, что что-то на объекте делается не так, нуждается в срочном исправлении, грозит аварией… Короче — видел цвет его глаз? Кого напомнило?.. Вот так и действуй — как будто к тебе обратился Ассархаддон лично.

Кеола недоверчиво хмыкнул.

— Глаза — это, конечно, аргумент… Но — переделывать пол-объекта по одному слову сармата-механика, без малейшего обоснования…

Маккензи резко мотнул головой.

— Кео. Делай, как я сказал. Авария — она сама себя обоснует. Как и её отсутствие. А базу он сам проектировал — и без очень веской причины переделывать не будет.

Над ухом Гедимина хмыкнул Иджес — похоже, он тоже подчинился любопытству и настроил наушники.

— Ну вот, хоть кому-то из бригадиров объяснили, с кем он работает, — прошептал он еле слышно. — И хотя бы здесь обойдётся без драк.

«А лучше — без угрозы аварий и необходимости переделывать полбазы,» — подумал Гедимин, утыкаясь шлемом в матрас. «Завтра будем резать землю плазмой. Надеюсь, мне не одному придётся заглубляться на десять метров. Или хотя бы керн вытащат без меня.»

Часть 512.10.09–14.04.08. Земля, Северный Атлантис, купол Шайенн, город Шайенн — Ураниум-Сити — купол Саскатун, город Саскатун

12 октября 09 года. Земля, Северный Атлантис, купол Шайенн, город Шайенн

Спал Гедимин беспокойно; в его снах всё время что-то куда-то неслось и исчезало раньше, чем он успевал это опознать. Мимо пролетали ревущие и испускающие пар составы, многотысячные стада животных, военные самолёты и звездолёты самых разных времён. Иногда его на секунду выкидывало из сна, но не до конца — тут же вокруг сгущался то ли туман, то ли пыль, то ли пар, и из марева вырывался очередной стремительный объект. В какой-то момент полупроснувшийся сармат слышал шаги и голоса, шум гусеничной тележки и скрежет опор — что-то тяжёлое двигали по полу; потом со скрипом раскручивали «скипевшийся» вентиль, и булькала вода. Затем кто-то задел его матрас и шмякнул что-то на ногу. Гедимин отмахнулся от очередного паровоза-призрака и открыл глаза.

По холлу, ещё вчера пустынному, ходили десятки сарматов. Матрасы расстелили ровными рядами от стены к стене, оставив проходы, остальное — куски белой ткани и клетчатые одеяла — кинули комом сверху — видимо, возиться было некогда. Гедимин, отхлёбывая из фляги Би-плазму, видел рядок матрасов в чехлах — всё-таки Маккензи и Кеола подумали о Старших сарматах и привезли для них «кровати».