Тьма близко — страница 32 из 65

Джески дунул, надув губы, чтобы показать, сколь эфемерной субстанцией он считает человеческую душу.

– Я проклят, – повторил Фиоро. – Весь мой род проклят. И все из-за упрямства предка. Мой прапрадед, это он разорил капище джески.

– Не капище, а… – снова попытался вмешаться колдун.

Но граф, уже начав рассказ, не позволил себя перебить. Он повысил голос и продолжил:

– Не знаю, как называют такие места джески, но там они убивают животных, чтобы умилостивить духов жертвенной кровью. Мой предок захотел, чтобы его замок стоял в таком месте. Рощу вырубили, но лесные духи прокляли обидчика. В полнолуние некоторые мужчины моего рода становятся одержимыми, убивают всех, кто попадется. Тогда духи леса получают свою кровь. Это семейная тайна, об этом никому не рассказывают. Я сам не знал до тех пор, пока…

– Пока не убил свою первую жену! – выкрикнула из-за спин солдат Адора. – А сейчас собирался и меня убить! Рубите его, чего вы ждете? Он же сам просит, ну? Он напал на меня! Он одержимый!.. Я уйду, я боюсь оставаться рядом с ним. Он хотел меня убить!

Граф угрюмо поглядел на свои громадные ладони и буркнул:

– Я ничего не помню.

Стражники стали переглядываться, они опасались. Если бы не Элис, графа, конечно, давно бы изрубили на куски. У воинов так и чесались руки, особенно, когда Адора зарыдала – вид несчастной графини, стоящей среди солдат в одной рубашке, не настраивал на милосердие. Каждому хотелось бы прикончить злодея, покушавшегося на такую красавицу.

– Солдаты, охраняйте госпожу Адору! – повысила голос Элис. – А ты, милая подруга, не уходи, останься с нами.

Потом она осторожно приблизилась к Фиоро и взяла его за руку. Он с удивлением уставился на Охотницу, да и стражники тоже опешили. Элис хотела показать им, что Фиоро, выпив синюю жидкость, не опасен. Он потому и хлебал из флаконов, что не хотел никому зла. А вот Адора… И Валентин! Ну конечно, ведь это его дылда паж помог старухе подменить сосуды! Они нарочно злили Фиоро, а потом подменили его лекарство… или чем является для одержимого синий напиток? Больше всего Охотницу злило то обстоятельство, что принц был так мил с ней только потому, что хотел настроить против Фиоро! Ну конечно, теперь все встает на свои места! И кое-кто ответит за свой обман! Кое-кому придется расплатиться за свои игры с Элис.

– Значит, вы, ваша милость, узнали о своем безумии, когда нечаянно убили жену?

– Нечаянно, – с горькой улыбкой повторил Фиоро. – Нечаянно! Моя бедная Гинисия, я обнаружил ее утром… Поверить не могу, что я это сотворил! Ведь ничего не помнил, ничего! Но мои руки были в крови… Я должен был уйти, скрыться… хотя куда скроешься от проклятия? Однако потом приступы случались очень редко, я надеялся, что смогу совладать с собой.

– И женились повторно?

– Увы. Когда это случилось со мной снова, я пошел в лес джески. Я стоял на коленях перед Лесным Королем. Я, потомок того, кто срубил священную рощу и изгнал джески из их лесов! Стоял на коленях! Сказать откровенно, я надеялся, что они убьют меня и на этом все закончится. Может, так было бы правильно?

– Нет, неправильно, – прокаркал старый колдун. – Еще чего! Убили бы! За что тебя, господин, убивать? Виноват твой прапрадед, а не ты!

– Но проклятие…

– Нет никакого проклятия! Духи возвращают то, что твой род у них отнял – жертвенную кровь. Только и всего, это же просто! В ночь полнолуния они посылают тебя за жертвой.

Граф махнул рукой – ему было все равно, называть ли его беду проклятием или долговым обязательством перед духами леса. Он продолжал:

– Лесной Король посочувствовал мне. Я бы с радостью возвратил ему рощу духов, но замок на ее месте уже выстроен, что ж тут поделать? Он потребовал, чтобы на моих землях джески жили безопасно, я ему пообещал. Я дал всем равные права и равное правосудие. А Лесной Король приставил ко мне колдуна, который варит…

– …Успокаивающее зелье! – закончила Элис. – Так вот, теперь…

Она обернулась к начальнику стражи.

– Господин Гринт, я держу свое обещание. История такова. Госпожа Адора сговорилась с Валентином, он нарочно злил графа, и тот постоянно принимал синий напиток. Колдун варил ему новые и новые порции, правильно, старик? А ведь сегодня полнолуние, зелья нужно особенно много. На слугу, который тащил графу последний флакон, напали. Я все слышала, я была рядом. Только вмешаться не успела… Можете расспросить слугу Фиоро, он должен вспомнить, что именно я помогла ему подняться. Он, бедняга, первым делом проверил, на месте ли пузырек с волшебным напитком, да только зелье подменили! В его карман подсунули другой сосуд, пока он валялся в беспамятстве.

Элис ойкнула. Она по-прежнему держала Фиоро за руку, а когда рассказала о подмене, его кулак сжался и сдавил ладонь Элис. Граф поспешно разжал пальцы.

– Ага! – торжествующе возопил колдун. – Значит, мои настойки служат исправно!

– Прошу прощения, – поспешно перебил его граф. – Так это, значит, я взбесился не вопреки колдовскому зелью? Значит, я могу жить по-человечески, если буду принимать дальше эту синюю дрянь?

– Конечно! Зелье действует, как полагается. Вот сейчас вы, граф, ведете себя вполне разумно. А прошлую порцию подменили.

– Кто? – коротко спросил Гринт.

– Паж Валентина и старушка, прислуга графини. Это они напали на слугу!

– Я здесь ни при чем! – торопливо выкрикнула Адора. – Впервые слышу!

Фиоро будто только что заметил жену и тут же уставился на нее, прячущуюся за спинами стражников.

– Сударыня, – дрогнувшим голосом спросил он, – так вы нарочно выводили меня из равновесия? Так вот к чему были разговоры о том, как мил и вежлив принц, и что я веду себя как пьяное животное? Так это для того, чтобы разозлить меня в полнолуние?

– Но я не… Ай! Не подпускайте его ко мне!

Граф сделал шаг по направлению к Адоре, и она отступила. Но вокруг были стражники, сбежать она не могла. Гринт встал между супругами.

– Граф, вы останетесь под стражей, пока я не буду знать всех подробностей этой истории, – твердо заявил он. – Графиня тоже. И ее служанка.

Он подозвал нескольких солдат и стал раздавать распоряжения. Караулу в воротах передать, чтобы никого не выпускали. К графине приставить двух надежных женщин, под присмотром которых она сможет переодеться, чтобы предстать перед его величеством. Пажа принца разыскать и взять под стражу… и так далее. И самое главное: колдуна джески проводить в его подвал и следить, чтобы неустанно варил новые порции зелья.

* * *

Элис поманила пальцем Килгрика:

– Ну-ка, умник, рассказывай, как ты догадался притащить этого пенька из подвала? Я имею в виду колдуна джески. Что тебе известно?

Рыжий пожал плечами:

– Да примерно то же, что и всем теперь. Только я эту историю слышал раньше. Я же ребенок! При мне говорили обо всем, потому что дети не смыслят в делах взрослых. Когда дед приезжал по делам к графу, его слуги трепались и думали, что юный господин – просто маленький толстый болван.

– Они ошибались? Ты маленький толстый умник?

Мальчик пропустил это замечание мимо ушей и спокойно продолжал:

– …Так я узнал о джески в подвале. Ну и сходил поглядеть. Когда я еще увижу такое чучело?

– Поглядел?

– Угу. Я помогал ему мышей ловить. Для жертвоприношений.

Солдаты отправились исполнять приказы, графа увели. Гринт мрачно хмурился, разглядывая осколки стекла на полу – кто-то в суете раздавил пузырек, из которого джески поил Фиоро. Элис ждала, пока начальник стражи покончит с делами, чтобы потолковать насчет сделки… но, похоже, сейчас был не самый подходящий момент. Да и Килгрик ошивался рядом, а при нем заводить серьезный разговор не хотелось. Этот маленький толстый умник в самом деле ловко делает выводы из подслушанных разговоров! Кроме того, Элис брала досада на себя: как можно быть такой легковерной дурочкой? Валентин, красавчик и принц крови, вдруг заделался ее добрым другом! Вместо того чтобы таять от восторга, нужно было задуматься, а почему это принц так себя ведет? Надо отдать ему должное, очаровывать он умеет. Вон, паж служит ему всего-то пару дней, а уже готов ради Валентина рисковать душой и телом! Но то дубиноголовый паж! А Охотнице следует быть умнее…

Затопали подкованные сапоги – прибежал стражник.

– Господин Гринт, пажа в замке нет. Он только что уехал. Стража в воротах выпустила, потому что он сказал, что везет послание принца, показал запечатанный свиток. Солдаты говорят, печать принца! Они не могли запретить гонцу уехать!

Гринт кивнул. Эта новость не добавила ему радости. Но Элис все-таки решилась хотя бы напомнить ему уговор.

– Господин Гринт, я справилась с задачей, верно?

– О, да… у меня голова пухнет от этих загадок, но последовательность событий ты угадала точно. Принц с Адорой… как бы доказать их сговор? Они не были особенно близки, это весь двор знает.

– Точно, они разыгрывали при свидетелях разные сценки, – согласилась Элис. – Нарочно, чтобы показать, что не очень ладят. А кто знает, что они обсуждали наедине?

– Я выясню, часто ли эта пара уединялась, – кивнул начальник стражи. – Ох, как же я буду докладывать обо всем королю…

– И мне! Вы должны кое-что доложить мне. Но не сейчас, конечно, – кивнула ему Элис. – И не нужно так вздыхать!.. Отдавать долги следует с радостью и облегчением! Тогда проще брать снова у тех же кредиторов. Килгрик, за мной! К новым победам!

Ей хотелось выглядеть веселой и уверенной в себе, а на душе было совсем кисло… Эх, принц Валентин… а ведь Элис так верила ему, так радовалась встречам.

Не верить принцам – вот правило на будущее. Но кому тогда верить?..

Глава 16К новым победам

Утром король созвал малый совет, то есть вокруг него собрались вельможи двора, приехавшие на свадьбу, несколько окрестных сеньоров – соседи графа, да парочка вассалов Фиоро, из тех, что позначительней. Местных полагалось допускать на совет, если король созывал его не в Адноре – считалось, что так поддерживается единство страны. Элис тоже пришлось идти. Она подозревала, что там придется встретиться с Валентином и, возможно, доказывать его соучастие в преступном замысле. Принц, конечно, был виновен, но заявлять об этом во всеуслышание совсем не хотелось. Лучше бы забыть о нем, об этих двух днях пути, проведенных вместе… но увы, пришлось все-таки явиться на совет. Зато Килгрику было интересно, он вертел головой, разглядывая короля и свиту.