Тьма близко — страница 58 из 65

Наконец, ветер стал сильнее, показался широкий каменный порог, и Кот объявил, что они достигли вершины. Канаты, сплетенные из паутины, уходили вверх, к невидимым с площадки блокам, а путешественники выбрались из покачивающейся бадьи на каменный пол. Ветер непрерывным упругим потоком подталкивал в спину, когда они зашагали по пещере к едва заметному вдалеке пятну света. Это было даже не совсем светом – просто темно-синяя прореха в черноте.

За тесным проходом были темно-синие сумерки, солнце уже село, и ледяной холод обнял путешественников. Здесь и ветер был совсем другой – резкий, порывистый, пронзительно-студеный, как дыхание ледяного великана. Но главное не ветер и не синева, здесь был невероятный, дикий простор. Элис ахнула – как далеко отсюда можно смотреть, какая невероятная ширь открылась! Она сделала еще несколько шагов навстречу бесконечной синеве и замерла. С Лунного пика открывался вид на равнину, кое-где среди темноты мерцали огоньки, сотни, мириады огоньков. Это города, это Империя…

– Не туда смотришь, – озабоченно сказал Килгрик. – Вон, внизу – это же имперский лагерь? Его мы должны были разорить и сжечь?

– Его, – кивнул Кот. – Гринт ждет середины ночи. Это лучшее время для атаки.

– А может, он меня ищет? – вспомнила Элис. – И из-за этого не нападает на лагерь?

– Нет, – помотал головой оруженосец. – Долго топтаться здесь нашим нельзя, еще заметят имперские патрули. Он ждет предрассветного часа, это точно. Поискать госпожу Охотницу можно и после победы. Хотя я не уверен, что Гринт рискнет возвращаться в пещеры. Он же не знает, что Людоед убит.

– Значит, мы спустимся и ему расскажем, – объявила Элис. – только без подробностей. Здесь можно спуститься?

– Есть удобная тропа, – ответил Кот. – Последователи Паука все предусмотрели, не сомневайся.

Сам он уставился вдаль, лагерь под горой его не интересовал. Элис решила посмотреть, что же так привлекает внимание ее спасителя. У линии горизонта равнина словно приподнималась, там тянулась еще одна горная цепь. Отсюда те, дальние, скалы, казались ровной ниточкой, а за ними… позади гор едва можно было разглядеть округлый купол. Но только куполом это быть не могло – не в человеческих силах создать сферу, накрывающую сотни квадратных лиг. Шарообразная выпуклость за горами должна быть чудовищно огромной, если ее можно увидеть на таком расстоянии.

– Что это? – спросила Элис, указывая на гигантский волдырь, вспухший за горами на плоском лике Валарда.

– Луна, – коротко ответил Кот. – Дом Тьмы.

И тут осознание обрушилось на Элис как камень. Она разом поняла очень разные вещи, и все встало на свои места. Когда люди пришли в Валард, на небе было две луны, как дома. Никто не удивлялся отсутствию второй, потому что их было две! Потом одна устремилась к земле, стала расти, ее свет затмил ту, что оставалась на прежнем месте, луна пухла и росла, пока не стала по ночам закрывать полнеба, а потом… потом она обрушилась на мир, и пыль, поднятая падением, на три дня затмила солнечный свет. Наступили Три дня Ночи.

Тьма, спящая на упавшей луне, медленно пробуждается и расползается по миру, ее боятся инквизиторы, но упавшую луну не видно с равнины, потому что гигантскую сферу, наполовину погруженную в Валард, прикрывает стена гор. Только с невероятно огромного Лунного пика можно разглядеть верхушку, похожую на купол. Многие не знают о Тьме, которая просыпается на упавшей луне, но кое-кто уже понимает, что ждет мир – из Империи бегут, несмотря на казни и запреты, об этом говорил умирающий Сеймо. Империи нужны Врата Миров. Зачем? Чтобы сбежать? Или в другом мире, за границей лунного света, есть спасение от Тьмы Валарда? Инквизиторы ищут оружие, спрятанное в мире Энфрида?

– Нужно идти вниз, – просительным тоном заговорил Килгрик. – Нужно отыскать Гринта. Пойдем, Алисия! Мне холодно!

– Да, времени остается все меньше, – согласился Кот.

Но он, как и Элис, глядел на далекую луну и не отводил взгляда. И касались ли его слова об оставшемся времени Гринта и его воинов? Или он в этот миг думал о Тьме, которая вот-вот проснется окончательно?

Но вот он тряхнул головой, так что качнулись украшающие маску мягкие кошачьи ушки, и объявил:

– Пойдем! Тропа начинается за тем камнем.

Спускаться по склону оказалось легко. Тропа была широкая и удобная, она вилась зигзагами между камнями, никогда не приближаясь к обрывам. Хотя ноги все еще гудели после бесконечных прыжков в бадье подъемного устройства, Элис с удовольствием шагала, вдыхая студеный горный воздух. Иногда, после очередного поворота, внизу показывался имперский лагерь – крошечные огоньки, выстроившиеся ровными рядами в лощине между отрогами Лунного пика. Их было очень много – костров, разведенных имперскими солдатами. Потом тропа меняла направление, и огоньки пропадали. Пришла ночь, но холоднее не стало. Светильник Кота давно погас, но на небо выкатилась ущербная луна, в ее свете скалы и валуны, между которыми петляла тропа, казались покрытыми серебром. Лунным серебром. Которое привозят с луны…

Кот замер и схватил Элис за руку. Она тут же остановилась и опустила ладонь на рукоять рунного меча. Килгрик, который устал и плелся позади, все больше отставая, протопал еще с десяток шагов, прежде чем тоже догадался замереть. В наступившей тишине Элис различила непривычные звуки – клацанье, хруст, чавканье. Как будто хищник пожирает добычу. Кот бесшумно скользнул в тень и растворился в ней. Килгрик проковылял к Элис и замер у нее за спиной. Он старался не шуметь, но камешки под его сапогами предательски похрустывали. Однако тот, кто жевал за скалой, не прервал своего занятия, чавкал по-прежнему.

Элис вытащила клинок из ножен… из тени вынырнул Кот – по-прежнему бесшумно. Он подавал странные знаки, но Элис не поняла и пожала плечами. Тогда Кот поднес палец к намалеванному на маске рту и поманил Охотницу. Вдвоем они подкрались к скале, и Элис выглянула.

На залитой лунным светом площадке она разглядела сгорбившийся силуэт. Сперва решила, что это человек, но, приглядевшись, отметила страшную худобу сидящего и сложенные крылья. Гарпия медленно склонилась над бесформенной массой, лежащей у ее ног, потянула с хрустом что-то оттуда, потом поднесла лапу ко рту, и снова раздалось чавканье. Тварь ела. А мгновением позже Элис поняла – у ее ног раскинулся человек. Из тени высовывалась рука со скрюченными пальцами, на одном блестел перстень, лунный свет искрился на граненом камне.

– Она будет долго есть, да и потом не улетит, останется у трупа, – едва слышно прошептал Кот. – Ее нужно убить. К счастью, с нами Охотница. Какое удачное обстоятельство!

– Ну, тогда я пошла, – так же тихо ответила Элис.

Она скользнула вдоль холодного шершавого бока скалы, приближаясь к твари. Та жрала, не обращая внимание на происходящее вокруг. Должно быть, чувствовала себя в полной безопасности. Порождения Тьмы пришли в Валард из другого мира, клинки, изготовленные из здешних материалов, не могли проникнуть в их тело. Только оружие из лунного серебра было им страшно – ведь этот металл происходил из мира Тьмы.

Элис от твари отделяло чуть больше десятка шагов, и она успела пройти половину, прежде чем была замечена. Гарпия вскинула узкую, словно сплюснутую с боков, голову и издала резкий крик. Из пасти полетели сгустки слюны и кровавые полупережеванные ошметки. Тварь раскинула передние конечности, непривычно длинные. Летательные перепонки с шорохом раскрылись. При этом гарпия приподнялась, распрямляя колени. Так она казалась больше – обычная реакция хищника, когда кто-то появляется рядом с добычей. Зверь пытается казаться больше, чем на самом деле, он хочет отпугнуть того, кто покушается на его еду.

Элис, не колеблясь, бросилась к твари, занося меч. Шаг, другой – руки привычно послали клинок в длинном выпаде. Охотница спешила ударить, пока тварь не поднялась в воздух и не обрела дополнительное преимущество. Но гарпия, похоже, и не собиралась взлетать. Она ударила кожаным крылом сбоку, отбросив в сторону меч, и тут же подпрыгнула, взмахом крыльев послав навстречу Элис тощее костлявое тело. Выступающая килевая кость ударила Элис и едва не сбила с ног, а крылья, вздымая ветер, сомкнулись, опутывая и сжимая в упругих объятиях.

Элис была не готова к такому столкновению, она ждала, что гарпия захочет подняться в воздух. Девушка забилась в живом коконе, а гарпия тянулась к ее лицу зубастой пастью, дыхание у нее было гнилое и тошнотворное. Элис ударила яблоком рукояти гарпию в челюсть и попыталась пнуть коленом противника в пах – так бы она поступила, будь перед ней человек. Колено угодило во что-то твердое и костлявое, удар отозвался дикой болью. Но и гарпия отдернула голову, чуть ослабив объятия. Элис удалось выиграть немного свободного пространства, и она резко опустила рукоять оружия, позволив лезвию полоснуть кожаный кокон изнутри.

Тварь завизжала и отпрыгнула, раскидывая крылья в стороны. Рунный клинок метнулся ей вслед, и острие скользнуло по ребрам чудовища. Гарпия снова попятилась, поднимая крыльями ветер, Элис преследовала ее, снова и снова нанося удары мечом. Гарпия отскакивала, била крыльями справа и слева… порванная перепонка плохо слушалась и гулко хлопала при каждом рывке. Над ухом Элис просвистел небольшой предмет и угодил гарпии в лицо. Тварь возмущенно вскрикнула скрипучим голосом, а Элис нанесла еще один удачный удар, распоров мышцы на передней конечности порождения Тьмы. За спиной хрустел гравий под чьими-то сапогами, Килгрик что-то выкрикивал тонким голоском. Еще один булыжник ударил гарпию в голову, вслед за камнем устремилось острие рунного меча… и вонзилось в глазницу гарпии. Тварь подпрыгнула, последовал еще один взмах крыльев, гарпия взмыла в воздух над Элис, перевернулась в полете и рухнула на камни. Отскочивший обломок гранита треснул Элис в колено – то самое, которое она ушибла о кость гарпии. Злополучное место снова пронзила боль, Элис вскрикнула и упала. Не успела она произнести и половины ругательств, которые сами собой рвались наружу, как обнаружила, что уже не лежит на жестком камне, а висит – Кот подхватил ее на руки.