Я смотрю на Тома. Мог ли это сделать он? В конце концов, он ее нашел. Но он выглядит таким расстроенным, что в это тяжело поверить.
– Может быть, – говорю я. – Я доктор, а не детектив. Но это маловероятно. – Я смотрю на остальных. Они выглядят парализованными, слишком травмированными для полного осознания ситуации.
– Что мы будем делать? – повторяет Элис с нарастающей паникой в голосе.
Никто не отвечает.
– Сначала нам нужно включить электричество обратно, – говорю я за неимением кого-то, берущего инициативу. – Потом мы сможем связаться с АСН, обсудить, что делать дальше.
– Как насчет аварийного спутникового телефона?
– Где он хранится?
– Здесь. – Он подходит к шкафу, открывает дверь и светит фонариком внутрь. – Какого хрена… он пропал.
– Пропал? – взвывает Элис. – Куда пропал?
– Может, он у кого-то другого. – Соня явно с трудом сохраняет спокойный и размеренный тон. – Может, Арк или Арне взяли его с собой.
– Это бессмысленно, – встревает Роб. – Если бы они пришли за ним сюда, они бы увидели Сандрин. Ты думаешь, они бы просто ушли и оставили ее?
Ни у кого нет ответа.
– И что нам делать с… – голос Тома обрывается. Он не может заставить себя продолжить, просто кивает в сторону распростертого тела Сандрин.
– Нам пока не стоит ничего трогать, – говорю я, пытаясь думать сквозь туман в голове. – По крайней мере, нам нужно сделать снимки, прежде чем двигать ее, но для этого необходимо освещение получше, что значит в первую очередь требуется наладить электричество. Потом АСН скажет нам, как поступить.
И что это может быть?
Разбираться с телом Сандрин – это одно, но что может команда в Женеве предложить насчет неопознанного убийцы среди нас? Сказать нам запереться по комнатам на несколько месяцев, пока они не смогут прислать спасательный самолет? Или всем собраться в гостиной, где мы сможем подозрительно наблюдать друг за другом, как персонажи Агаты Кристи, перемещенные в антарктическую глушь?
Я поглядываю на открытый ноутбук Сандрин с потухшим экраном на столе. По наитию, я трогаю мышку и компьютер возвращается к жизни. В нем еще осталось немного заряда. Я гляжу на окно логина, размышляя, чем занималась начальница станции перед тем, как на нее напали.
Возможно ли, что она была на связи с АСН? Может, они знают, что мы в беде?
Это тщетная надежда, но все же что-то, за что можно зацепиться. Пусть они не смогут ничего сделать прямо сейчас, но одна мысль, что кто-то там в мире знает о нашей ситуации, заставила бы меня сейчас почувствовать себя гораздо лучше.
– Я посмотрю, что с остальными. – Соня направляется к двери.
– Нет, – быстро говорю я. – Никому не стоит никуда идти в одиночестве. Возьми с собой Тома или Элис, проверь сначала, как там Каро и Раджив. Мы с Робом узнаем, что там с генератором. Давайте все встретимся в гостиной.
Соня кивает.
– Нам понадобятся парафиновые горелки. И керосиновые лампы.
– Мы можем собрать несколько одеял, принести их в гостиную, – добавляет Элис. – Они помогут согреться.
Они правы. Воздух уже пронизан холодом – без электричества не работает ни одна отопительная система. По телу пробегает тревожная дрожь. Вдруг с генератором что-то серьезное? Сколько времени пройдет, прежде чем керосин для печек закончится и мы замерзнем насмерть?
Не глупи, убеждаю себя я, вспоминая о запасном генераторе во внешнем здании за «Бета». Если Арк не сможет включить основной, мы переключимся на запасной источник электричества.
– Как насчет портативных раций? – спрашивает Том. – Мы можем оставаться на связи с их помощью.
– Хороший план. Мы с Робом возьмем несколько из прихожей. Я найду Арне и попрошу его собрать лампы и горелки. – Я стою, пытаясь понять, что еще нам нужно сделать. – Экономьте батарейки в фонариках, – добавляю я. – Используйте только один и по минимуму.
Все один за другим покидают офис Сандрин, оставляя меня наедине с Робом. Он смотрит на тело, а потом на меня.
– Кейт? – спрашивает он приглушенным голосом. – Может, кому-то из нас пойти за оружием?
– Оружием? Каким оружием? – Мой взгляд вонзается в него.
– Он под замком в «Бета». Пистолет.
– Пистолет? – хмурюсь я. – Для чего? Здесь нет полярных медведей или чего-то такого.
– Наверное, кто-то решил, что это хорошая идея, – пожимает плечами он.
Представляли ли такую ситуацию в АСН? Это кажется абсурдным. Опять же, я полагаю, что они предоставили пистолет по какой-то причине.
Роб пересекает комнату к шкафу с ключами и открывает дверь. Стоит, вглядываясь внутрь.
– Что там? – спрашиваю я, но смятение на его лице, когда он поворачивается ко мне, все выдает.
– Ключ от шкафчика с пистолетом исчез, – подтверждает Роб. – Кто-то его уже забрал.
Мы глядим друг на друга, оба думая об одном и том же: кто-то на этой станции, кого мы знаем, с кем жили все эти месяцы, делили еду, вино и разговоры, убил Сандрин, забрал спутниковый телефон, а теперь у него есть и доступ к смертельному оружию.
Только тогда я вспоминаю о шкафе с документами. Я подхожу и тяну за ручку, но он заперт. Я свечу фонариком в шкафчик с ключами, но не вижу ничего, что может подойти.
Возможно, Сандрин их спрятала, после того как я сунула туда нос. Я усмехаюсь этой злой иронии. Доступ к этому ящику может оказаться единственным способом справиться с опасностью, преследующей нас на этой станции.
Но прямо сейчас у нас есть более срочная проблема.
– Пойдем, – говорю я, поворачиваясь к Робу. – Нужно проверить то место, где хранится пистолет. Может, он все еще там.
Глава 37. 9 июля, 2021 года
– Дерьмо. – Роб освещает фонариком пустые внутренности шкафчика.
– Да уж, – соглашаюсь я. – Дерьмо.
– Нам конец, не так ли? – Он роняет фонарик и поворачивается ко мне. Мальчишеская бравада, какую он напускает на себя рядом с Люком, полностью исчезла и Роб выглядит откровенно напуганным.
Я вздрагиваю, раздумывая, как ответить. Решаю сказать честно.
– Я полагаю, что примерно так, да.
Мы стоим в зловещем мраке, темнота стискивает нас в своих объятиях так же непреодолимо, как и смертельный холод, медленно вторгающийся в нашу маленькую защитную сферу.
– Ты догадываешься, кто за этим стоит? – спрашивает он.
– Пока нет. – Если бы я могла добраться до файлов персонала в офисе Сандрин, убедиться, кто был на Мак-Мердо одновременно с Жан-Люком и Наоми, у меня была бы догадка. Но осторожность останавливает меня от того, чтобы рассказать это Робу, лучше сделать это в одиночку.
– Нам нужно проверить Арка, – предлагает он. – Тут становится холодновато.
Но даже если мы узнаем, кто это делает, мрачно раздумываю я, идя за Робом по темным коридорам, чем это поможет? Кто бы это ни был, у него есть пистолет и предположительно, предостаточно патронов.
Как кто-либо из нас может защититься против этого?
Мы находим Арка одного в генераторной, работающего над машиной перед ним. Он опустился на одно колено, несколько фонариков прикреплены для освещения пространства. Дрю и Арне не видно.
– Ты выяснил, что не так? – спрашиваю я.
– Охлаждающий вентилятор сломался. – Он показывает на кусок металла, который ни о чем мне не говорит.
– Как это могло случиться? – хмурится Роб.
– Неправильный вопрос, – говорит Арк. – Кто, а не как.
Я в ужасе таращусь на него.
– Ты намекаешь, что кто-то сделал это намеренно?
– Единственное объяснение. – Арк грустно разглядывает генератор, как будто кто-то обидел его любимого ребенка. – Кто бы это ни был, он знает, что делает. Ему… как вы говорите… полный пипец.
Я стою, пытаясь вникнуть. Кто-то намеренно сломал наш источник электричества, вещь, делающую нашу жизнь в этом ледяном аду возможной. Зачем кому-либо в своем уме это делать?
Вероятно, чтобы помешать нам связаться с АСН и попросить помощи. Или заставить нас сконцентрироваться на выживании.
Или, возможно, еще проще – тот, кто это сделал, не в своем уме.
– Ты сможешь его починить? – спрашиваю я Арка.
– Нелегко. Нам надо включить запасной.
– Он не поврежден?
– Понятия не имею. Дрю с Арне пошли проверить. Вы позаботьтесь об остальных, ладно? Убедитесь, что они в безопасности.
И как, хочу я спросить? Как обезопасить их, если я не знаю, от кого их защищать?
– Сколько примерно займет включение запасного генератора? – спрашиваю я. С теплом и светом будет намного легче обороняться.
Арк поднимается на ноги, выпрямляя спину и ворчит:
– Это зависит от того, что мы найдем.
Я киваю, пробую другой подход:
– Мы можем выжить без электричества?
Арк почесывает бороду и прищуривается, глядя на меня.
– Много проблем, Кейт. Нет отопления, нет света, и, хуже всего, нет воды.
Господи. Я об этом не подумала.
– Мы разве не можем принести снега снаружи?
– Конечно. Но нам нужно его растопить, а это не так легко, когда здесь тоже ниже нуля. У нас есть топливные горелки, да, но они нам нужны для готовки и отопления. – Арк одаривает меня мрачной улыбкой. – Но есть в этом и кое-что хорошее – возможно, убийца Сандрин доберется до нас прежде, чем мы околеем от холода.
– Я полагаю, у тебя нет представления… – Вопрос повисает в воздухе. Очевидно, что я имею в виду.
– Если б знал, они бы уже были мертвы, – изгибает бровь Арк.
– Пистолет пропал, – сообщаю я ему.
Его лицо еще сильнее мрачнеет.
– Черт, – бормочет он на русском. Перевод не требуется, и я накрываю его руку ладонью, благодарная за его честность. К моему удивлению, Арк заключает меня в медвежье объятие на несколько секунд, затем отпускает.
– Хорошая девочка. – Он улыбается моему опешившему выражению лица. – У меня всегда было хорошее предчувствие насчет тебя.
Я спешу обратно в «Альфа», Роб за мной. Мы оба молчим, пока нас накрывает осознание сложившегося отчаянного положения. Мы застряли на льду без отопления и электричества и, возможно, с маленьким запасом воды, а также с вооруженным пистолетом убийцей.