Тьма — страница 46 из 59

Я смотрю на Тома. Мог ли это сделать он? В конце концов, он ее нашел. Но он выглядит таким расстроенным, что в это тяжело поверить.

– Может быть, – говорю я. – Я доктор, а не детектив. Но это маловероятно. – Я смотрю на остальных. Они выглядят парализованными, слишком травмированными для полного осознания ситуации.

– Что мы будем делать? – повторяет Элис с нарастающей паникой в голосе.

Никто не отвечает.

– Сначала нам нужно включить электричество обратно, – говорю я за неимением кого-то, берущего инициативу. – Потом мы сможем связаться с АСН, обсудить, что делать дальше.

– Как насчет аварийного спутникового телефона?

– Где он хранится?

– Здесь. – Он подходит к шкафу, открывает дверь и светит фонариком внутрь. – Какого хрена… он пропал.

– Пропал? – взвывает Элис. – Куда пропал?

– Может, он у кого-то другого. – Соня явно с трудом сохраняет спокойный и размеренный тон. – Может, Арк или Арне взяли его с собой.

– Это бессмысленно, – встревает Роб. – Если бы они пришли за ним сюда, они бы увидели Сандрин. Ты думаешь, они бы просто ушли и оставили ее?

Ни у кого нет ответа.

– И что нам делать с… – голос Тома обрывается. Он не может заставить себя продолжить, просто кивает в сторону распростертого тела Сандрин.

– Нам пока не стоит ничего трогать, – говорю я, пытаясь думать сквозь туман в голове. – По крайней мере, нам нужно сделать снимки, прежде чем двигать ее, но для этого необходимо освещение получше, что значит в первую очередь требуется наладить электричество. Потом АСН скажет нам, как поступить.

И что это может быть?

Разбираться с телом Сандрин – это одно, но что может команда в Женеве предложить насчет неопознанного убийцы среди нас? Сказать нам запереться по комнатам на несколько месяцев, пока они не смогут прислать спасательный самолет? Или всем собраться в гостиной, где мы сможем подозрительно наблюдать друг за другом, как персонажи Агаты Кристи, перемещенные в антарктическую глушь?

Я поглядываю на открытый ноутбук Сандрин с потухшим экраном на столе. По наитию, я трогаю мышку и компьютер возвращается к жизни. В нем еще осталось немного заряда. Я гляжу на окно логина, размышляя, чем занималась начальница станции перед тем, как на нее напали.

Возможно ли, что она была на связи с АСН? Может, они знают, что мы в беде?

Это тщетная надежда, но все же что-то, за что можно зацепиться. Пусть они не смогут ничего сделать прямо сейчас, но одна мысль, что кто-то там в мире знает о нашей ситуации, заставила бы меня сейчас почувствовать себя гораздо лучше.

– Я посмотрю, что с остальными. – Соня направляется к двери.

– Нет, – быстро говорю я. – Никому не стоит никуда идти в одиночестве. Возьми с собой Тома или Элис, проверь сначала, как там Каро и Раджив. Мы с Робом узнаем, что там с генератором. Давайте все встретимся в гостиной.

Соня кивает.

– Нам понадобятся парафиновые горелки. И керосиновые лампы.

– Мы можем собрать несколько одеял, принести их в гостиную, – добавляет Элис. – Они помогут согреться.

Они правы. Воздух уже пронизан холодом – без электричества не работает ни одна отопительная система. По телу пробегает тревожная дрожь. Вдруг с генератором что-то серьезное? Сколько времени пройдет, прежде чем керосин для печек закончится и мы замерзнем насмерть?

Не глупи, убеждаю себя я, вспоминая о запасном генераторе во внешнем здании за «Бета». Если Арк не сможет включить основной, мы переключимся на запасной источник электричества.

– Как насчет портативных раций? – спрашивает Том. – Мы можем оставаться на связи с их помощью.

– Хороший план. Мы с Робом возьмем несколько из прихожей. Я найду Арне и попрошу его собрать лампы и горелки. – Я стою, пытаясь понять, что еще нам нужно сделать. – Экономьте батарейки в фонариках, – добавляю я. – Используйте только один и по минимуму.

Все один за другим покидают офис Сандрин, оставляя меня наедине с Робом. Он смотрит на тело, а потом на меня.

– Кейт? – спрашивает он приглушенным голосом. – Может, кому-то из нас пойти за оружием?

– Оружием? Каким оружием? – Мой взгляд вонзается в него.

– Он под замком в «Бета». Пистолет.

– Пистолет? – хмурюсь я. – Для чего? Здесь нет полярных медведей или чего-то такого.

– Наверное, кто-то решил, что это хорошая идея, – пожимает плечами он.

Представляли ли такую ситуацию в АСН? Это кажется абсурдным. Опять же, я полагаю, что они предоставили пистолет по какой-то причине.

Роб пересекает комнату к шкафу с ключами и открывает дверь. Стоит, вглядываясь внутрь.

– Что там? – спрашиваю я, но смятение на его лице, когда он поворачивается ко мне, все выдает.

– Ключ от шкафчика с пистолетом исчез, – подтверждает Роб. – Кто-то его уже забрал.

Мы глядим друг на друга, оба думая об одном и том же: кто-то на этой станции, кого мы знаем, с кем жили все эти месяцы, делили еду, вино и разговоры, убил Сандрин, забрал спутниковый телефон, а теперь у него есть и доступ к смертельному оружию.

Только тогда я вспоминаю о шкафе с документами. Я подхожу и тяну за ручку, но он заперт. Я свечу фонариком в шкафчик с ключами, но не вижу ничего, что может подойти.

Возможно, Сандрин их спрятала, после того как я сунула туда нос. Я усмехаюсь этой злой иронии. Доступ к этому ящику может оказаться единственным способом справиться с опасностью, преследующей нас на этой станции.

Но прямо сейчас у нас есть более срочная проблема.

– Пойдем, – говорю я, поворачиваясь к Робу. – Нужно проверить то место, где хранится пистолет. Может, он все еще там.

Глава 37. 9 июля, 2021 года

– Дерьмо. – Роб освещает фонариком пустые внутренности шкафчика.

– Да уж, – соглашаюсь я. – Дерьмо.

– Нам конец, не так ли? – Он роняет фонарик и поворачивается ко мне. Мальчишеская бравада, какую он напускает на себя рядом с Люком, полностью исчезла и Роб выглядит откровенно напуганным.

Я вздрагиваю, раздумывая, как ответить. Решаю сказать честно.

– Я полагаю, что примерно так, да.

Мы стоим в зловещем мраке, темнота стискивает нас в своих объятиях так же непреодолимо, как и смертельный холод, медленно вторгающийся в нашу маленькую защитную сферу.

– Ты догадываешься, кто за этим стоит? – спрашивает он.

– Пока нет. – Если бы я могла добраться до файлов персонала в офисе Сандрин, убедиться, кто был на Мак-Мердо одновременно с Жан-Люком и Наоми, у меня была бы догадка. Но осторожность останавливает меня от того, чтобы рассказать это Робу, лучше сделать это в одиночку.

– Нам нужно проверить Арка, – предлагает он. – Тут становится холодновато.

Но даже если мы узнаем, кто это делает, мрачно раздумываю я, идя за Робом по темным коридорам, чем это поможет? Кто бы это ни был, у него есть пистолет и предположительно, предостаточно патронов.

Как кто-либо из нас может защититься против этого?


Мы находим Арка одного в генераторной, работающего над машиной перед ним. Он опустился на одно колено, несколько фонариков прикреплены для освещения пространства. Дрю и Арне не видно.

– Ты выяснил, что не так? – спрашиваю я.

– Охлаждающий вентилятор сломался. – Он показывает на кусок металла, который ни о чем мне не говорит.

– Как это могло случиться? – хмурится Роб.

– Неправильный вопрос, – говорит Арк. – Кто, а не как.

Я в ужасе таращусь на него.

– Ты намекаешь, что кто-то сделал это намеренно?

– Единственное объяснение. – Арк грустно разглядывает генератор, как будто кто-то обидел его любимого ребенка. – Кто бы это ни был, он знает, что делает. Ему… как вы говорите… полный пипец.

Я стою, пытаясь вникнуть. Кто-то намеренно сломал наш источник электричества, вещь, делающую нашу жизнь в этом ледяном аду возможной. Зачем кому-либо в своем уме это делать?

Вероятно, чтобы помешать нам связаться с АСН и попросить помощи. Или заставить нас сконцентрироваться на выживании.

Или, возможно, еще проще – тот, кто это сделал, не в своем уме.

– Ты сможешь его починить? – спрашиваю я Арка.

– Нелегко. Нам надо включить запасной.

– Он не поврежден?

– Понятия не имею. Дрю с Арне пошли проверить. Вы позаботьтесь об остальных, ладно? Убедитесь, что они в безопасности.

И как, хочу я спросить? Как обезопасить их, если я не знаю, от кого их защищать?

– Сколько примерно займет включение запасного генератора? – спрашиваю я. С теплом и светом будет намного легче обороняться.

Арк поднимается на ноги, выпрямляя спину и ворчит:

– Это зависит от того, что мы найдем.

Я киваю, пробую другой подход:

– Мы можем выжить без электричества?

Арк почесывает бороду и прищуривается, глядя на меня.

– Много проблем, Кейт. Нет отопления, нет света, и, хуже всего, нет воды.

Господи. Я об этом не подумала.

– Мы разве не можем принести снега снаружи?

– Конечно. Но нам нужно его растопить, а это не так легко, когда здесь тоже ниже нуля. У нас есть топливные горелки, да, но они нам нужны для готовки и отопления. – Арк одаривает меня мрачной улыбкой. – Но есть в этом и кое-что хорошее – возможно, убийца Сандрин доберется до нас прежде, чем мы околеем от холода.

– Я полагаю, у тебя нет представления… – Вопрос повисает в воздухе. Очевидно, что я имею в виду.

– Если б знал, они бы уже были мертвы, – изгибает бровь Арк.

– Пистолет пропал, – сообщаю я ему.

Его лицо еще сильнее мрачнеет.

– Черт, – бормочет он на русском. Перевод не требуется, и я накрываю его руку ладонью, благодарная за его честность. К моему удивлению, Арк заключает меня в медвежье объятие на несколько секунд, затем отпускает.

– Хорошая девочка. – Он улыбается моему опешившему выражению лица. – У меня всегда было хорошее предчувствие насчет тебя.


Я спешу обратно в «Альфа», Роб за мной. Мы оба молчим, пока нас накрывает осознание сложившегося отчаянного положения. Мы застряли на льду без отопления и электричества и, возможно, с маленьким запасом воды, а также с вооруженным пистолетом убийцей.