До тех пор, пока ее не увидел Энери. Он ахнул от восхищения и залез с головой в ее чрево, полное каких-то трубочек, колбочек и колесиков.
Через три дня она заработала.
С тех пор маленький ангел плакал, плакал, плакал, прижимая ладонь ко лбу, а его собрат катался вверх-вниз вдоль расписанной кривыми полосами колонны и щекотал указкой малопонятные цифры.
И ты плачь, сказал я себе, плачь, потому что твой друг, твой принц мертв. Тебе не впервой хоронить друзей и близких — плачь же. К потерям не привыкают — тебе ли этого не знать? Горе жжет хуже пылающего угля, слезы льются сами.
Но теперь слезы не шли. В груди саднило, сердце задыхалось от сухой ярости — убью мерзавца. Спалю живьем. Цепями — к столбу, пару кувшинов масла — в хворост, и огня, огня…
— Дик, — сзади подошел Иен и я вздрогнул, не расслышав его шагов. — Дик. Розалила кое-что нашла. Ты должен взглянуть.
Он повел меня вниз, в полуподвальный этаж, где была кухня.
— Розалила у нас умница, — на ходу рассказывал управляющий, — Сразу бросилась ко мне и никому, как она говорит, словом не обмолвилась. Но я все равно велел ей помалкивать. О таких вещах чем меньше людей знают, тем лучше. Погоди-ка.
Он вынул из кольца на стене факел и подал мне. Себе взял еще один.
— Теперь направо.
Мы прошли мимо пустой в этот час посудомойни к лестнице в подвалы. В глубоком проеме за углом ждала нас кухонная девчонка со светильником в ладонях.
— Покажи господину что ты нашла, Розалила.
— Это там, внизу, господин Дикон, — сказала девушка, — Надо спуститься.
Мы спустились на ледник. Девушка провела нас мимо бочек и ящиков к большой клети, где под слоем соломы и опилок с зимы хранился пиленый лед.
— Пройди вот сюда, господин, — позвала меня Розалила, — Это только отсюда видно. С этого места.
Я встал где она показывала — да так и застыл столбом.
Неподъемная клеть была отодвинута в сторону, открывая узкий проход к стене. Пол в щели замусорила солома вперемежку с осколками льда и камня. В стене зиял пролом.
Я протиснулся мимо клети и посветил факелом в дыру. Сквозняк распластал пламя, озарились низкие каменные своды и черный тоннель, ведущий в неизвестность.
— Я же велел обыскать все сверху донизу!
— Дырку трудно заметить, даже если окажешься рядом, — объяснил Иен, — Тем более, что раньше ее и в помине не было. Видишь? — он пнул осколок камня, — Ход был замурован. Никто не знал о его существовании.
Это упырь обнаружил ход и разломал стену. Вот как он вошел. Вот как он вышел. Я его убью. Господи, помоги мне до него добраться!
— Иен, Розалила, о ходе никто не должен знать. Мало ли что может случиться, и тогда этот тайный ход нам поможет.
— Да, господин, — кивнула девушка, — Господин Иен меня уже предупредил.
— Ты получишь награду, Розалила, — пообещал я, — Иен, позаботься чтобы эта славная девушка осталась довольна. Я хочу пройти по ходу и посмотреть, куда он ведет.
— Дик, лучше отложим это на завтра. Сейчас почти уже ночь.
— Под землей нет разницы, ночь или день… Вряд ли там сидит вампир. Мы с Вларом видели его сегодня у Червонного Бора. Иен, оставайся здесь и подожди меня. Если… ну, скажем, до полуночи не вернусь, можете идти меня спасать.
— Давай я тебя прямо сейчас спасу, — проворчал старый Дерек, — Кирпичом по затылку. Чтобы дурью не маялся.
Я еще какое-то время слышал его ворчание, пробираясь по темному тесному тоннелю, с факелом в одной руке и с кинжалом в другой, а потом оно затихло. Ход на удивление хорошо сохранился. Пол был чист, словно здесь ежедневно подметали, а редкие пятна скользкой плесени казались непросохшими после влажной уборки лужицами.
По ногам подуло, пламечко факела затрепетало и легло плашмя. Еще десяток шагов — и я увидел впереди полукруг ночного неба, припорошенного звездами. Путь перегораживала железная решетка. Ее прутья, рыжие от ржавчины, каждый толщиной в палец, были смяты и раздвинуты как занавес. На выходе ждал еще один сюрприз — выбитая из железной рамы дверь, толстенная, окованная бронзовыми полосами, она лежала снаружи, придавив собой кусты и молодые деревца. В зарослях лещины, прямо напротив подземного хода, зияла порядочная прореха.
Я выбрался на склон оврага и огляделся. Кажется, я знаю, что это за овраг. Я находился в паре фарлонгов от тыльной стены замка, около Жабьего ручья, питающего наш ров.
Проклятый упырь. Я поглядел на кинжал в своей руке — лезвие словило звездный блик. Действует ли на него холодное железо? Или необходимо серебро?
Черта с два — серебро! Вспомнился пояс на черной одежде пришельца. Не знаю, что за металл, но с виду — именно что серебро. По барабану ему это серебро…
В другой моей руке на сосновой палке кувыркалось пламя.
— Огонь, — прошептал я, — Огонь тебя сожрет, тварь. И выплюнет твои обгорелые кости. А я засею ими леса и овраги, на них вырастут папоротник, серые вешенки и вороний глаз. И ты никогда, никогда, никогда не вернешься на эту землю.
Утром я отправил Рохара из Лиска и его команду плюс своих пятерых в Горелый Острог, очищать его от разбойников. А сам Острог велел спалить, ибо пока есть кубло, змеи в него всегда заберутся.
Оставшихся людей разделил на четыре части. Влар Дерек с восемью ребятами поехали на северо-восток, в сторону Раделя. Мирн Макарёк и пятеро его стражников — на север. А я с четырьмя моими парнями и двумя охотниками из Луховки — к Червонному Бору и дальше, на юго-восток. В крепости осталось двенадцать мужчин, считая Иена Дерека и конюших мальчишек.
Не доезжая Шалой Горки мы встретили на дороге всадника, везущего перед собой в седле бледную как смерть девицу лет пятнадцати.
— Господин кастелян! — обрадовался мужик, — Тебя, видать, сам Бог послал. Я ж к вам ехал, Вербенку мою показать…
У меня сердце упало.
— Живая?
— Живая, тока дышит едва. Ее упырь тяпнул, вишь, вот сюды, прям-таки в шейку.
Я подъехал вплотную.
— Вербена?
Девушка открыла сонные глаза. Улыбнулась еле-еле.
— Зарен… — шепнула она, — Хочу домой… Домой. Здесь… ярко.
— Зарен — это я, — сказал мужик, — Вишь, господин кастелян, какие дела, малая-то моя… вот сюды прям-таки тяпнута. Прям-таки за ухом. Ента стервь под утро в окошко влезла, а что малая окошко незапертым оставила, так я спрашал ее, она ж молчит…
На бледной шее, в завитках рыжеватых волос я разглядел две бескровные ранки. Девушка закрыла глаза. Я почти не видел ее дыхания.
— Вербена. Вербена, очнись.
— Малая, тебя господин кастелян спрашивает, глазки-то открой, а, малыша моя?
— Да, — отозвалась девушка, не поднимая век.
— Вербена, я знаю, кто к тебе приходил. Такой высокий красавец, белокожий, черноволосый. Одет как лорд. Я прав?
— Да…
— Зачем ты оставила окно открытым? Ты ждала его?
— Да… — совсем умирающим голосом.
Она понимает что я спрашиваю, или просто повторяет свое "да" чтобы отвязался?
— Вербена, он тебе угрожал? Ты боялась его?
— Нет…
— Нет? Не боялась?
Рыжие ресницы дрогнули, она моргнула и снова закрыла глаза.
— Сперва… испугалась. Потом… нет. Он… такой… ласковый…
Здрасте-пожалуйста, он еще и ласковый. Именно этого нам не хватало. Чтоб все окрестные девки толпами сбежались на такого ласкового.
— Зарен, — сказал я, — ты кто ей, брат?
— Не, — ухмыльнулся рыжий детина, — Дядька. Сеструха моя уж пять годков как в земле лежит, ребятишек ее я к себе забрал, своих-то у нас с бабой нетути. Жалко ведь малую, а то как эта стервь заново вернется и совсем ее заест? Вербенка-то страсть как на сеструху похожа, такая же дура, прости Господи, жаль ее очень…
— Поезжай в Снегири, Зарен, — велел я, — Скажи управляющему что я тебя послал. Пусть о девочке позаботится. Пусть ей дадут красного вина и печени обжаренной, и побольше. И запрут как следует. И окно пусть запрут. Поезжай.
— Боженька, да благословит тебя, господин кастелян! Благодетель ты наш! Век не забуду!
Мы ехали дальше.
Ах ты паскудец ласковый. Значит, под утро ты здесь шарился, к девушке в окошко лазал. Ну, держись, доберусь до тебя. И так тебя так приласкаю, жарко станет.
Жарко станет.
Я зажмурился, и перед глазами полыхнуло пламя.
Через четыре дня нам пришлось вернуться с пустыми руками, если не считать обнаруженной на болотах охотничьей хижины, в которой недавно кто-то жил. Судя по тому как собаки скулили и поджимали хвосты, жил в ней именно тот, кого мы искали. Но очаг (Очаг! Он грелся у огня, этот упырь, подумать только!) давно остыл и следы, если они и были, затянула трясина. Мы вернулись в деревню, а там уже ждал нас гонец из Снегирей.
Гонца прислал Рохар Лискиец. Он спалил Острог как было велено и привез из похода пленных — тех самых разбойников. Я разозлился ужасно. Разбойников надо было перевешать там же, на воротах, а если ворота сгорели — то на ближайшем дереве. Я не лорд чтобы судить их. Таких как они я просто вешаю там, где словил. Что за дурость? Мне претило думать, что придется устраивать показательную казнь у себя дома.
Но пока мы доехали до замка я уже малость остыл. Сам виноват — не отдал четких приказаний. В следующий раз буду умнее.
Зрелище, которое встретило нас во дворе, озадачило меня еще больше. Сам Лискиец, пара его наемников, и мои Раф и Барсук гоняли по двору полторы дюжины косматых мужиков, наряженных в разнокалиберное железо. Мужики были самого что ни на есть разбойничьего вида.
— Рохар из Лиска! — рявкнул я.
Рохар сунул меч за спину и подошел, белозубо улыбаясь.
— С возвращением, господин кастелян.
— Что это за цирк, Рохар? Какого черта это отребье тут выплясывает?
— Тренируемся, командир. Эй, Корт Дебелый, поди сюда. Покажи господину кастеляну как ты гнешь подковы.
— Рохар, эти люди должны сидеть в подвале, в цепях, и дожидаться суда, раз уж ты их сюда приволок. Ты привел мне в крепость толпу разбойников, Рохар, ты соображаешь что делаешь?