— Мы с тобой вместе с этих отношениях. Когда наши решения влияют друг на друга, мыпринимаем их вместе. Поняла?
Я рьяно закивала.
— Хорошо, — сказал он, отводя меня от двери, затем звонко шлёпнул по заднице. — Считай это нижним «дай пять».
— Ой!
— Или она отвесила ему пощёчину, или он её шлёпнул, — прокомментировала Слоан в соседней комнате.
— А теперь давай вернёмся туда и разберёмся с этим дерьмом. Вместе, — твёрдо сказал Нэш.
— Окей.
Он помедлил.
— Тебе ещё что-то нужно сказать мне перед тем, как мы выйдем туда?
Я открыла рот, и тут во входную дверь снова постучали.
— Клянусь, это уже не я, — заверила я.
Он улыбнулся и открыл дверь спальни.
Нолан неспешно вошёл внутрь, и Нокс закрыл дверь за ним. Маршал остановился, обвёл взглядом собрание, доску для маркеров и миссис Твиди, смешивающую коктейли.
— Я это возненавижу, не так ли?
— Не так сильно, как ненавижу это я, — сообщил Нокс.
— Привет, Нолан, — сказала Слоан, мило улыбнувшись.
— Привет, кексик.
Люсьен промолчал, но аура «я вот-вот взорвусь» осязаемо витала в воздухе.
— Я принесу ещё пива, — сказала я, намеренно проходя между Люсьеном и Ноланом, который как будто не осознавал, что его жизнь висит на волоске.
— Ты знаешь суть. Это твой последний шанс свалить, пока дело не приняло серьёзный оборот, — сказал Нэш Нолану, пока я двинулась на кухню. — Либо в деле, либо уходишь.
— В деле, — сказал он без колебаний.
— Нолан, это может создать тебе серьёзные проблемы, — предупредила я, доставая из холодильника упаковку из шести бутылок пива. — Твоим боссам не понравится твоё участие в этом.
Нолан развёл руками.
— Не знаю, заметила ли ты, но моя работа — отстой. Из-за неё развалился мой брак. Из-за неё разрушилась любая надежда на лучшее в мире. А ночёвки в однозвёздочных тараканьих мотелях испортили мою спину. Я уже набросал черновик заявления на увольнение. Я просто жду, когда напьюсь достаточно сильно, или когда моё терпение лопнет, чтобы послать его начальству. И вообще, мне надоело нянчиться.
Мы с Нэшем переглянулись, и он кивнул. Я вручила Нолану пиво.
— Добро пожаловать в команду.
— Не знаю, о чём вы говорите, ребятишки, но я тоже в команде, — объявила миссис Твиди.
Я пожала плечами, глядя на Нэша, а он закатил глаза. Мы оба знали, что её не так-то просто выставить за дверь.
— Ладно, — сказал ей Нэш. — Но вы не можете пересказывать услышанное этим вечером. Ни вашим приятелям по спортзалу. Ни вашим дружкам по покеру. Никому.
— Пфф. Это я поняла. Давайте уже трепать языками.
— Давайте покончим с этим, — пробормотал Нокс и выдвинул стул для Наоми.
Мы уселись за столом с бурбоном и пивом и слушали, как Нэш пересказывает события последних нескольких дней, затем объясняет суть плана, который они придумали.
— Я это ненавижу, — заявила Слоан, когда он закончил.
Наоми широко распахнула глаза и вцепилась в ладонь Нокса.
— Ты же не серьёзно, Нэш. Ты не можешь просто подвесить себя как наживку. Он чуть не убил тебя.
— И в этот раз я буду готов, — мягко сказал Нэш.
— Мы все будем готовы, — пообещала я.
Наоми перевела умоляющий взгляд на Нокса.
— Но если Нэш — мишень, незачищенный хвост, то и Уэй тоже.
— И ты тоже, — добавил Люсьен.
Нокс притянул её к своему боку.
— Послушай меня, Маргаритка. Никто не приблизится к вам обеим. Я тебе это обещаю. Сначала им придётся пробиться через меня, а через меня никто не пройдёт.
— Он подстрелил Нэша, — сказала она, и её глаза наполнялись слезами.
— Там он тоже второго шанса не получит, — пообещал Нокс. Он посмотрел на брата, и они обменялись долгими взглядами.
Наоми закрыла глаза и прильнула к груди Нокса.
— Поверить не могу, что это происходит из-за моей сестры. Такое чувство, будто я навлекла на вас это всё.
— Ты не можешь брать на себя ответственность за дурные поступки другого взрослого человека, — сказал ей Нэш, и его взгляд скользнул ко мне. — Ты можешь лишь попытаться сама совершать хорошие поступки.
— Я хочу прояснить одно, — сказал Нокс. — Ничего из этого не происходит до свадьбы в субботу. Ничто не похерит этот день для Маргаритки.
— Это и твой день тоже, Нокс, — сказала Наоми, прижимаясь к нему.
— Вот именно, чёрт возьми. Никто и ничто его не испортит. Согласны? — он обвёл взглядом собравшихся за столом, убеждаясь, что все мы кивнули в знак согласия.
— Мы начнём действовать с понедельника, — сказал Нэш.
— Ладно. Тогда надо поговорить о подготовке, — предложила я.
Нэш кивнул.
— Мы все часть команды. У нас всех есть своя часть работы, иначе зачем мы здесь?
— Потому что Лина трепала языком и затащила их сюда, — сказал Нокс.
— Лина уберегла тебя от недели ночёвок на диване, которую ты заслужил бы, если бы сумел оставить меня в неведении. Так что ты должен благодарить её, — заметила Наоми.
Нокс посмотрел на меня и средним пальцем почесал уголок глаза.
— Спасибо, Линс, — произнёс он.
— Не стоит благодарности, — сладко ответила я, поднимая бокал с оттопыренным средним пальцем.
— Давайте вернёмся к назначениям, — предложил Нолан.
— Давай, — подтолкнул Нэш меня.
Я моргнула.
— Да я не особо… мне неудобно…
— Но ты знаешь, что должно быть сделано, — настаивал он.
— Верно, — сказала я. — Тогда ладно. Нэш, ты получишь доступ к документам по делу, которое завела полиция Лоулервиля до того, как вмешались федералы. Может, что-то там подскажет нам, куда подевался Хьюго.
Он кивнул в знак согласия, и я шумно выдохнула.
— Продолжай, — подтолкнул он.
Я повернулась к Нолану.
— Нолан, ты используешь свой шарм и связи, чтобы получить всё, что сможешь узнать о деле, которое федералы выстраивают против Энтони Хьюго. Кто подкидывает им информацию, и как они её получают?
— Понял, — ответил он, поглаживая свои усы.
— Слоан?
— Внимаю, — сказала она, держа ручку над блокнотом, который она выудила из сумочки.
— Нам нужно, чтобы люди в городе высматривали Дункана Хьюго и его приспешников. Чем раньше мы получим предупреждение, тем больше времени у нас будет подготовиться. Грим уже согласился присматривать за людьми Хьюго. Если один из них направится в нашу сторону, мы узнаем. Но нам и здесь нужны люди, которые будут держать глаза и уши открытыми, а рты — на замке.
— Оооо! Выбери меня! Выбери меня! — воскликнула миссис Твиди, подпрыгивая на краешке стула и поднимая руку, как полная рвения ученица.
— Окей. Миссис Твиди — наш первый официальный шпион, — согласилась Слоан.
— Это означает, что вы не можете болтать об этом, — напомнил Нокс своей пожилой постоялице.
— Я знаю, когда болтать, а когда держать варежку на замке, — огрызнулась она.
— Выбирай тех людей, которые точно не будут болтать об этом. Нам меньше всего нужно, чтобы весь город нарывался на драку, — предупредил Нэш Слоан.
— Может, нам стоит запустить пару историй самым большим сплетницам, чтобы они были настороже, но не знали, зачем именно, — предложила миссис Твиди.
— Как это будет выглядеть? — спросила я.
— Возьмём Парня с Татушкой на Лице. Я могу небрежно упомянуть Ниси в «Дино», что я слышала, что парень с татуировками на лице собирается купить акры фермерской земли, чтобы построить там хипстерские жилые комплексы и магазины с вейпами.
— Неплохая идея, — сказали одновременно Люсьен и Слоан. Затем обменялись долгими, испепеляющими взглядами.
— Нокс, — продолжила я.
Он всё ещё одной татуированной рукой прижимал Наоми к своему боку, обнимая её за плечи.
— Слушаю, босс.
— Местная охрана. Усиль охранную систему в вашем жилье и здесь у Нэша. Люсьен, ты можешь найти способ отслеживать местоположение Нэша, Наоми и Уэйлей на случай, если они расстанутся со своими телефонами?
Взгляд Нэша метнулся ко мне.
— Так, погоди минутку. У меня и так есть федеральная тень…
— Не утруждайся спорить, — сказала ему Наоми. — Если мне и Уэйлей придётся принять такие меры, то и тебе тоже.
— У меня есть доступ к интересной технологии, которая может помочь, — вызвался Люсьен.
— Супер. Нокс, поработай с Люсьеном над этой частью, — сказала я.
— Чего ты хочешь от меня? — спросила Наоми. — И даже не думай оставить меня в стороне.
Я взглянула на Нэша в поисках помощи.
— Самооборона, — сказал он. — Вы с Уэйлей запишетесь на индивидуальные уроки к инструктору, у которого Фи обучается джиу-джитсу, — Нокс открыл рот, но Нэш покачал головой. — Хьюго не доберётся до вас обеих. Но мы не будем рисковать.
— Мне уже не терпится расширить свой репертуар колено-яйца-нос, — сказала Наоми.
Слоан зевнула и глянула на наручные часы.
— Ладно. Мы получили свои назначения. Давайте поймаем этого ублюдка.
За столом раздалось согласное бормотание.
Миссис Твиди шумно всасывала в себя остатки бурбона.
— Пошли, Маргаритка. Пора уложить тебя в кроватку, — сказал Нокс.
То, как он это сказал, и как она на него посмотрела, навело меня на мысль, что сон — это последнее, что было у них на уме.
Слоан затолкала блокнот обратно в сумочку.
— Я создам чат в Ватсапе, чтобы держать всех в курсе.
— Хорошая идея, — сказал Нэш.
— Грэхэм, — обратился Нэш к Нолану, мотнув головой в сторону кухни.
— На пару слов, — сказал Люсьен, появившись возле меня.
— Что такое?
— Каково моё настоящее задание?
Моя улыбка была медленной и самодовольной.
— Я не хотела просить перед федеральным маршалом, даже если он вступил в нашу команду.
— Я так и понял.
— Ты можешь поручить своей жуткой мутной сети по сбору информации найти мужчину без имени и фото? — я объяснила ситуацию с безликим дружком Дункана и его одноразовым телефоном. — Он единственный, кого я не смогла выследить, и это наводит меня на мысль, что его-то нам и нужно найти.