Точка Бифуркации #10 — страница 25 из 43

Лев Платонович, заметив меня у входа, сразу направился навстречу. Его седые волосы были слегка растрёпаны, а на лице сияла искренняя улыбка.

— Алексей Михайлович! — воскликнул он, протягивая мне руку. — Как хорошо, что вы смогли приехать.

— Добрый вечер, Лев Платонович, — ответил я, пожимая его тёплую ладонь. — Рад видеть вас. Ну что, проверили кольцо?

Я предпочитал сразу переходить к делу, не тратя времени на формальности. Артефактор понимающе кивнул, его глаза блеснули энтузиазмом.

— И даже несколько раз! — с воодушевлением отозвался он. — Что тут скажешь, ребята — молодцы. Я был приятно шокирован результатами их работы.

— Это радует, — кивнул я, чувствуя, как внутри поднимается чувство удовлетворения. — Значит, кольцом можно пользоваться?

— Да, Алексей Михайлович, истинно так, — подтвердил он, но затем его лицо приняло более серьёзное выражение. — Однако, если позволите, хотел бы обсудить с вами некоторые моменты.

— Конечно, — ответил я, внимательно глядя на него. — Что-то не так?

Лев Платонович на мгновение замялся, словно подбирая слова.

— Считаю своим долгом предупредить вас, — начал он, понизив голос. — По мнению многих, включая меня, именно этот артефакт, об аналогах которого в мире мы даже не слышали, мог стать одной из причин уничтожения вашего рода. Это очень опасное оружие, Ваша Светлость.

В его голосе звучала неподдельная тревога, и я уловил серьёзность его слов.

— Полагаю, вы намекаете на необходимость строжайшей секретности? — без труда догадался я.

— Не намекаю, а говорю прямо, — покачал он головой. — Вам придётся быть предельно жёстким в этом вопросе. Люди, на которых вы используете этот артефакт… живыми их отпускать будет нельзя. Остальные, допущенные к тайне, должны пройти процедуру присяги вам лично и вашему роду. Всё очень серьёзно, Алексей Михайлович.

Я задумчиво кивнул, обдумывая его слова. Предостережения Льва Платоновича имели под собой серьёзную почву, и как бы это жестоко ни звучало, я был с ним полностью согласен.

— Благодарю вас за откровенность, — произнёс я после небольшой паузы. — Я приму необходимые меры.

— Кроме того, — продолжил Ларионов, доставая из внутреннего кармана своего халата небольшую чёрную папку, — работа с этим артефактом требует учёта множества нюансов и тонкостей. Я подробно описал их здесь. Прошу вас внимательно ознакомиться и затем уничтожить эти записи, согласно всем законам конспирации.

На этих слова артефактор протянул мне папку, в которой находилось несколько исписанных от руки бумажных листов.

— Вы проделали большую работу, Лев Платонович, — заметил я с уважением. — Спасибо вам. Что-то ещё?

Артефактор на мгновение замялся, его лицо приняло выражение лёгкого смущения.

— Ну… есть ещё один вопрос, чисто из любопытства, — начал он, осторожно подбирая слова. — Что там с Сердцем Прометея?

— Сердце Прометея? — переспросил я, приподнимая бровь. — Вы так называете тот артефакт?

— Да, именно так, — подтвердил он, и в его глазах вспыхнул огонёк интереса. — Этот артефакт — настоящая загадка. Мы с коллегами были бы счастливы получить возможность изучить его.

Я вздохнул, вспоминая недавний инцидент.

— Если честно, Потапенко оказался невероятным хамом, — признался я, слегка нахмурившись. — Я не смог с ним работать. И сам хотел предложить эту задачу вам и вашей команде.

Лев Платонович рассмеялся, но в его смехе не было злорадства, лишь понимание.

— Что ж, Алексей Михайлович, признаюсь, не удивлён, — сказал он, улыбаясь. — Время идёт, а люди не меняются. Через сколько минут беседы вы его вернули назад Меншиковым?

Я слегка улыбнулся, пожав плечами.

— Ни через сколько, — отводя взгляд в сторону, произнёс я в ответ. — Сейчас он работает у нас в подвале. Но артефакт ему, конечно, доверять уже никто не будет.

— Работает? — удивился Лев Платонович, приподнимая брови. — Что именно он делает, если не секрет?

— Да всякое, — отмахнулся я. — Особо не слежу, признаться. Последний доклад от моих помощников был о том, что он штукатурит стены.

Артефактор снова рассмеялся, на этот раз чуть громче.

— Вы его ещё двор подметать заставьте! Или картошку чистить! — пошутил учёный, весело глядя на меня.

Я позволил себе лёгкую улыбку, но затем вновь принял серьёзный вид.

— Если говорить серьёзно, то по поводу работы с Сердцем Прометея мы готовы приступить хоть сегодня, Ваша Светлость, — сказал Лев Платонович, сменив тон на более деловой.

— Это хорошо, — кивнул я. — Но придётся немного подождать. Подвал пока занят.

Ларионов понимающе кивнул, с трудом пряча лукавую улыбку.

— Конечно, мы в вашем распоряжении, — спустя миг ответил он. — Дайте знать, когда будете готовы.

— Обязательно, — заверил я.

На этом наш разговор подошёл к концу. Я уже собирался попрощаться и покинуть лабораторию, когда ко мне подошёл Сергей, один из старших лаборантов. Высокий мужчина с короткой стрижкой и внимательными серыми глазами.

— Ваша Светлость! — обратился он, слегка нервничая. — Разрешите вопрос?

— Говори, — промолвил я, обратив на него взгляд.

— На самом деле это просьба, — поправился он, немного смутившись. — Мы с коллегами очень заинтересованы в вашей работе с артефактом. Если вы будете не против, мы хотели бы участвовать в ритуале, когда вы решите его опробовать.

Я задумчиво посмотрел на него, затем перевёл взгляд на других лаборантов, которые с явным интересом наблюдали за нашей беседой.

— Понимаю ваше желание, — ответил я после небольшой паузы. — Но должны понимать, что это дело связано с определёнными рисками и требует полной преданности.

— Мы обдумывали этот момент и готовы присягнуть вам, — серьёзно произнёс Сергей, и в его голосе звучала искренняя решимость.

Я оценил его прямоту и искренность.

— Хорошо, — кивнул я. — Я поразмышляю на этот счёт, друзья…

Лаборант просиял, склонив голову в знак благодарности.

— Спасибо вам, Ваша Светлость! Мы не подведём.

Я слегка улыбнулся и, кивнув на прощание, направился к выходу.

Глава 12

В комнате витало напряжение, словно само пространство пропиталось гневом и усталостью хозяйки. Тусклый свет настольной лампы мягко освещал дубовый стол, покрытый беспорядочной грудой бумаг, книг и отчётов — немым свидетельством нескончаемой работы. Стены, украшенные старинными гобеленами и заставленные полками с потемневшими от времени фолиантами, казались равнодушными свидетелями бурной деятельности, происходившей в этих стенах.

Возле зеркала, стоявшего у дальней стены, сидела графиня Анна де Лавальер. Её обычно безупречный облик сейчас был далёк от идеала. Плечи дрожали от подавляемых рыданий, руки нервно теребили кружево на рукавах изысканного платья, а в глазах читалась смесь ярости и безысходности. Размазанная по бледным щекам тушь оставляла чёрные полосы, делая лицо Анны Викторовны похожим на траурную маску. На голове заметно выделялся обгоревший клок волос, напоминая о недавнем унижении и боли. Казалось, графиня балансировала на грани между ненавистью и отчаянием.

Позади женщины стоял её супруг, граф Альберт Артурович де Лавальер. Его руки лежали на плечах жены, стараясь передать ей своё тепло и поддержку. Мужчина осторожно поглаживал её, пытаясь вернуть из пучины эмоций в реальность.

— Дался тебе этот Черногвардейцев, Аня, — вздохнул граф, наклоняясь ближе, чтобы заглянуть в её потухшие глаза. — Столько проблем себе на голову нашла на пустом месте.

— Ненавижу его… — процедила в ответ женщина, сжав кулаки так, что побелели костяшки. — Его, его род, и всю их тёмную грязную шушеру!

Альберт Артурович тревожно огляделся по сторонам, его взгляд быстро скользнул по затемнённым углам комнаты, словно он ожидал, что кто-то может подслушать их разговор.

— Тише… — шёпотом бросил мужчина, стараясь не обострять ситуацию. — Не забывай, с кем мы имеем дело.

— Что «тише»⁈ Что «тише»⁈ — вновь вспыхнула графиня, её голос зазвенел, как натянутая струна. Женщина оглядывалась по сторонам, словно стараясь кого-то разглядеть. — Если эта подлая тварь здесь и меня слышит — знай, как только я тебя поймаю, а я рано или поздно это сделаю — я тебя на мелкие кусочки порву! Слышишь⁈ На мелкие кусочки!

Крик де Лавальер эхом разнёсся по комнате, заставляя затрепетать пламя свечей. Альберт Артурович нахмурился, сильнее сжав её плечи, пытаясь погасить огонь гнева супруги своим спокойствием.

— Тише, моя хорошая… Выдохни, — заботливо произнёс граф, глядя на её отражение в зеркале. — Если демон действительно здесь, ты только поднимаешь ему настроение. А если ошиблась и никого тут нет — зря тратишь свои нервы.

— Ошиблась⁈ — взорвалась женщина, её глаза метали молнии. — Ты посмотри, что со мной сделали эти… эти суки! Откуда здесь взялась эта горящая свеча⁈ Я бы никогда её сюда не поставила! — добавила она, указывая на прикроватную тумбу.

Следом графиня резко встала, оттолкнув руки мужа, и взмахнула рукой к голове, показывая обгоревший участок волос. Её отражение в зеркале казалось ей чужим и враждебным, словно демон насмехался над её слабостью, используя её собственный облик.

— Вижу, Аня. Вижу! — мужчина на один тон повысил голос, пытаясь достучаться до жены. — Поэтому и говорю тебе: отстань от мальчишки! С его силой и возможностями я удивлён, как он тебя ещё столько вытерпел!

— Что-о-о⁈ Как ОН меня вытерпел⁈ — её голос дрожал от негодования. — Это как Я его терплю всё это время! Хамоватый, наглый, самодовольный, напыщенный, высокомерный и заносчивый! Каждое занятие с ним в одном кабинете — это пытка для меня!

Граф опустил голову, пытаясь подобрать правильные слова. Он понимал, что гнев супруги был вызван не только сегодняшним инцидентом, но и глубокими ранами прошлого.

— Я бы согласился с тобой, дорогая, если бы доподлинно не знал, что ты сама, используя свои связи, добилась того, чтобы преподавать на их потоке, — вздохнул Альберт Артурович, присаживаясь на стул рядом с ней. — Причём не только вести лекции, но и проводить практику именно в той группе, где учится тёмный князь.