Сталкер зашел в дверь Бара, вдыхая атмосферу перемирия, а заодно и запах пыльных погребов. Спустился по ступенькам, чуть ли не наслаждаясь знакомым стуком. Зашел за угол и оказался в почти пустующем помещении. За дальним столом стоит окосевший от водки бродяга в куртке цвета хаки без рукава. Трескает сардины из банки. Неторопливо гудит подвешенный над стойкой допотопный телевизор. За стойкой стоит…
– Мать твою! – ошеломленно сказал Борланд. – Бергамот! Ты ли это?
– Неужели? – пробасил торговец, продолжая протирать стаканы. – Борланд собственной персоной! Жив, значит?
– Жив, – обрадованно сказал сталкер, шагая к стойке. – А ты тут какими судьбами? Заменяешь кого?
– Да нет, я тут барменствую уже года два, – ухмыльнулся бывший проводник.
– Охренеть можно! Я и не знал.
– Так зашел бы, посмотрел сам, – укоризненно сказал Бергамот. – Тут в нынешнее время поговорить не с кем. Или не о чем.
– Узнаю сукина сына. – Борланд поднял ладонь, и старые знакомые поприветствовали друг друга мощным рукопожатием.
Клинч и Фармер уселись за столик, не вмешиваясь в бурную встречу. Со стороны служебного входа послышались шаркающие шаги.
– Кого там черти приволокли? – прозвучал баритон, отдававший десятилетиями выработанной хрипотцой. По узкой лестнице поднялся немолодой, матерый дядька с короткой рыжей бородой и полностью седыми волосами. Он тащил с собой какие-то коробки. Завидев Борланда, он бросил поклажу прямо на стол, чуть не отдавив майору пальцы.
– Разрази меня Выплеск! – завопил Борланд. – Исидор! Старый хрен, ты как тут оказался?!
– Какие люди! – Исидор от избытка чувств заключил сталкера в объятия. – Жив, скандалист? Вот уж кого не ожидал встретить в наших краях.
– Да, мужики, я и сам прибалдел! – поклялся Борланд. – Свалил из Зоны, вернулся по делу, а тут такой сюрприз. Как вы здесь оказались? Я думал, вас уже и нет на этом свете, быть теперь в Зоне двум новым легендам и вечным призракам.
– Не пори пургу, – поморщился Исидор. – Все зашибись идет. Нас ничто взять не может, запомни это.
– Ты сядь, сядь, – осадил сталкера Бергамот. – Давай, что ли, по сто грамм? Я угощаю.
Борланд оглянулся на Клинча.
– Нельзя мне сейчас, отцы, – понурился он. – Я с майором. Дела у нас к вам.
– Как знаешь, – покачал головой Бергамот. – По какому вопросу?
Клинч поднялся со стула.
– Анубис оставлял посылку, – сказал он.
– Ага, – потер подбородок Бергамот. – Есть такое. Ща принесу.
– Да стой ты, я сам приволоку, – бросил Исидор, уходя обратно в подсобку.
Бергамот цокнул языком.
– Анубис говорил, что у нас за тема? – спросил Борланд.
– Кое-что он говорил, кое-что я сам понял, – уклончиво ответил Бергамот. – Только я не вникаю особо.
– А зря, – сказал Борланд. – На этот раз дело серьезное.
– Конечно, серьезное, – согласился хозяин Бара. – Снова с Зоной воевать?
– Как это «снова»? – не понял сталкер.
Бергамот поставил один за другим пять граненых стаканов и наполнил три из них минералкой. В два оставшихся он налил водки на три пальца.
– Борланд, когда тебе стукнет хотя бы пятьдесят, ты поймешь, что свое дело всегда кажется самым главным, – объяснил он. – И не просто кажется, а должно им быть. Если, конечно, относиться к нему как к делу, а не как к нытью. Все вы приходите, чтобы спасти мир – либо его уничтожить. Найти Пьедестал, выбраться из Зоны, купить батарейку к детектору или попросить патронов в долг. И каждый раз кажется вам, что ничего на свете нет важнее… Фармер, кришнаит ходячий, это ты там маячишь? Подходи, тебе тоже налито.
Исидор снова вышел, таща с собой старый зеленый чехол из-под граммофона.
– Кинь его там да становись, – махнул ему Бергамот. – Разговор у нас.
Когда все пятеро собрались у прилавка, пожилой проводник по очереди уставился каждому в глаза. Нет, не в глаза. В душу. Пронырливым и острым взглядом.
– За каждого из вас, мужики, – решил он, чокаясь стаканом горячительного. – Чтоб вы в своей гонке умели вовремя остановиться. Или хотя бы сделать паузу и подумать: на кой ляд мне все это надо? Ну, будем.
– Будем, – кивнул Исидор.
– Долгих лет жизни вам, отцы, – пожелал Борланд, передумав и живо плеснув себе в минералку граммов пятьдесят спиртного. – Да хранит вас Зона.
– Желаю всем удачи, – быстро сказал Клинч, неопределенно улыбнувшись, чего почти никто не заметил.
– За всеобщее дело, – неуверенно сказал Фармер, расправившись со своим стаканом последним.
– Ну ладно. – Исидор потер пухлые ладони. – Майор, давай разбирать твой аппарат. Что там Падишах, держится?
– Помер толстяк, – ответил Клинч, открывая ящик, который оказался напичканным аппаратурой с кучей тумблеров. – Если в ближайшие дни все будет спокойно, можешь возвращаться.
– Славно, – одобрил Исидор и обратился к Борланду: – Вот ведь сволота, а? Падишах выбросил меня из бизнеса еще зимой, решил сам Рубежом заправлять. Вручил мне берданку да патронташ и торжественно отправил в свободное плавание. Решил, что меня кальмары загрызут в первый же день. Я дошел до Бара, и Бергамот не дал пропасть. Думаешь, я тут у него на побегушках, как пацан какой? Не-е, мы тут с ним на равных паях заправляем.
– Ага, – кивнул Бергамот. – Когда мне ноги покоцало – ну, ты помнишь, монстеры мелкие зажевали – так я в деревне залег. Но не выдержал долго, вернулся. Проводником уже не могу – здоровье-то, сам знаешь… Клинч место торговца предложил. И не где-нибудь, а в самом «Сто град»! Попривык, освоился. Когда Исидор подкатил, вообще малина стала. Нас тут все боятся. Боятся и уважают.
– Еще бы, – поддакнул Борланд. – Таких волчар, как вы, я больше и не припомню.
«Граммофон» зажужжал.
– Так, я настроился на канал, – сказал Клинч.
Исидор подошел к столу, за которым, едва не сваливаясь на пол, все еще стоял бродяга.
– Братуха, пойдем со мной. – Исидор взял его за локти и фактически потащил на себе. – Вот так. Щас в подвальчике отлежишься, а задание я тебе потом дам, лады?
Бергамот пальцем поманил к себе Фармера.
– Друг, сходи наверх, Бар закрой изнутри, – вкрадчиво попросил он, подавая огромную связку ключей.
– А если Анубис заглянет?
– Он никогда не захаживает иначе как через служебный ход.
– Понял. – Фармер побежал по ступенькам наверх.
– Как закроешь, тоже спускайся в подсобку! – крикнул Бергамот. – Расскажешь, как там у Доктора дела. Из первых уст…
Через минуту Борланд и Клинч остались наедине. Сталкер не помнил такого на своей памяти – остаться в закрытом Баре почти одному.
– Готов? – спросил майор.
– К чему? – уточнил сталкер.
Клинч повернул переключатель.
В динамике раздался фоновый прерывистый гудок. Затем прозвучал внятный, но приглушенный голос:
– Консул на связи.
– Привет, – произнес Клинч. – Узнал?
Пауза. Борланд напряженно вслушивался в каждое слово.
– Не обрывай связь, Консул, смысла уже нет, – сказал майор. – Ты уже запеленгован, прямо сейчас. Так что давай просто поговорим, никто за тобой в данный момент не мчится.
– Лучше сдайся, Клинч, – говорил прерывистый голос Консула – связь была с сильными помехами. – Если ты придешь сам и без оружия, то Глок обещает каждому, кто в этом замешан, прощение и неприкосновенность.
– Согласен, – ответил майор.
Такого ответа Борланд точно не ожидал. Похоже, что Консул тоже.
– Есть дополнительные условия? – спросил голос на том конце.
– Есть, – сказал майор. – Я сдамся Коалиции, если ты сдашься «Рангу».
На этот раз пауза длилась дольше.
– Предложение не понято, – озадаченно сказал Консул. – Повтори.
– Размен фигур, – невозмутимо пояснил Клинч. – Я иду к вашим. Ты к нашим. И дальше на усмотрение сторон.
– Это шутка?
– Консул, ты все еще веришь, что руководишь перехватом? Мое предложение направлено не к тебе, а к Глоку, который сейчас слушает этот разговор. Думаю, его такой вариант устроит.
– Нас никто не слушает.
– Не будь наивным.
– Я еще раз говорю, Глока здесь нет! – начал закипать Консул. – И если он слушает, то мне скрывать нечего.
– Сейчас я закончу разговор, позвоню Глоку напрямую и повторю предложение. Он сольет тебя, не раздумывая.
– Подожди, – остановил его Консул. – Есть другой вариант.
– Какой?
– Обсудим на личной встрече. По ее итогам никто никому не сдается и сможет уйти.
– Годится, – тут же согласился майор. – Где?
– Одна из восточных башен устроит? Например, 226-я.
Клинч молча пошевелил губами, видимо, вспоминая параметры башни.
– Устроит, – ответил он. – Но если ты меня кинешь, башню разнесут к черту с нами обоими. Если не Глок, то «ранговцы». Найдем способ.
– Не горячись, майор Кунченко. Я предоставлю тебе гарантию своих добрых намерений.
– Какую гарантию?
– Ты звонишь из Бара? «Сто град», так? Вот моя гарантия как раз должна подходить к северному входу. Послушай, что мой человек тебе скажет, и затем решай. 226-я, через двадцать минут. Посторонних глаз не будет, турели отключены.
Связь прервалась.
– Ничего не понимаю, – признался Борланд. – Какая гарантия?
Майор закрыл крышку «граммофона» и встал.
– Пойдем посмотрим, – предложил он.
В этот момент из подсобки выглянул Исидор.
– Мужики, вас Анубис зовет на выход, – сказал он. – Гонец прилетел с блокпоста. Говорит, с севера кто-то нарисовался. С «Рангом» не хочет тереть. Вас кличет, обоих.
– Один человек? – спросил Клинч. – Кто именно?
– Без понятия.
Через минуту сталкер и майор уже быстрым шагом направлялись к северному входу. Их нагнал Дизель.
– Тоже на пришельца посмотреть хотите? – спросил он. – Тогда торопитесь. Скоро там все бродяги Бара соберутся. Тут не каждый день гости с самой стены на огонек заглядывают.
– А где Анубис?
– Уже там.
По прибытии на место Борланд заметил толпу. Обычно возле насыпи была всего пара человек, но сейчас их там стояло не меньше пятнадцати. Большинство – «ранговцы» и трое вольных сталкеров.