— Ура! Мы на коне, — радуюсь я, — три листика сейчас проштудирую, выпишу оттуда все имена и фамилии, и — пора в путешествие. Буду знать почти точный адрес, где от меня скрывается этот конспиратор Вайс. Мне уже не на шутку хочется его увидеть. Прямо сгораю от нетерпения. Какую он там козу затеял?
Но Шауль своей кисло й физиономией меня сразу отрезвляет:
— А какая всё-таки связь с предыдущей книгой?
— Может, простое совпадение? А может, этот Юрий всего лишь книжки по теме читал перед тем, как отправиться в путешествие. Копил, так сказать, информацию…
— И всё-таки давай подумаем… Сколько в обведённом отрывке фамилий?
— Три. — Я заглянул в фотографию на телефоне и прочёл:
— Овсянико-Куликовский, писатель Кипен и Моисей Гутман, биндюжник. Но последний убит, первый вряд ли подходит Вайсу, потому что евреем наверняка не был. Остаётся человек с фамилией Кипен. Дай-ка поищу его в интернете… Что-то мне сердце подсказывает, что придётся к нему отправиться перед тем, как прийти на выручку Вайсу.
— На выручку? — переспрашивает Шауль. — Почему ты считаешь, что его выручать надо?
— Погромы же! А шашкой да пулемётом-Максимом он, как мне кажется, не очень хорошо владеет.
— О чём ты собираешься с этим Кипеном говорить?
— Сам пока не знаю. Но что-нибудь сымпровизирую…
Ещё некоторое время я копаюсь в интернете, пытаясь выудить что-нибудь про этого неизвестного мне писателя, но ничего не нахожу, кроме его краткой биографии. Но из неё удалось узнать только, что Александр Абрамович Кипен благополучно пережил все погромы и почил в бозе в 1938 году. Или не почил — грохнули по стандартному обвинению в измене родине…
— Давай, Шаульчик, заводи свою шарманку! Надоело мне копаться в компьютере, лучше будем действовать по замечательному и апробированному не одним поколением русского человека алгоритму «пойди туда, не знаю куда, и принеси то, не знаю что»…
Визит в Одессу 1919 года мы с Шаулем запланировали коротким. Ничего там предпринимать я не собирался, только разыскать писателя Кипена, который, если верить Бунину, скрывался в санатории «Белый цветок», расспросить о Вайсах, предполагаемых родственников нашего пропавшего, а потом отбыть уже непосредственно на его поиски в Житомир.
— Я, между прочим, до сих пор не знаю, как может отразиться на психике человека, перелёт во времени, — осторожно заявляет Шауль. — Может, и нельзя многократно.
— На мне же пока никак не отразился? — смеюсь я.
— А тебе дальше и некуда — в тон мне хихикает Шауль. — Дальше только полная деградация личности…
— Спасибо, друг!
Впервые у меня вырывается это слово, ведь поначалу, если говорить честно, я был настроен к нему откровенно враждебно. Почти как к преступнику, который изобрёл новый изощрённый способ устранять людей, и я его схватил за руку. Но Шауль в принципе оказался не таким уж плохим парнем, вот только немного смазывало впечатление его желание тайком от грозного военного начальства срубить денег на секретных разработках… Впрочем, чему тут удивляться — в современном мире сие потихоньку становится нормой, то есть, уже как бы и не осуждается с моральной точки зрения. Сумел хапнуть денежку тайком от начальства, значит, молодец-удалец!
Вместе с Шаулем мы идём в палату, где хранятся «тела» ещё не вернувшихся Юрия Вайса и Гершона Добина, а раньше хранились все остальные.
— А куда все они делись? — недоумеваю я.
— Отправились по домам.
— И эта стервозная дама Наома Адари, которую я даже не видел?
— Сто лет бы тебе её не видеть! — сплёвывает Шауль. — Тоже отправилась. Моим помощникам пришлось как следует поработать с ней, чтобы она поверила, будто самолично вытащила братца из прошлого. А теперь, мол, ничего не помнит. Думаю, поверила. Но есть опасения, что она со своим длинным языком теперь начнёт трезвонить об этом на каждом углу.
— Говорят, что в аду злоязычная публика будет лизать языком раскалённые сковородки, — пытаюсь утешить его, но он только грустно качает головой:
— При жизни бы её заставить…
Я усаживаюсь в удобное кресло, и Шауль начинает сеанс своего гипноза, после которого я откажусь в заранее оговорённом месте. Ещё мгновение — и меня уже нет…
…В Одессе я бывал несколько раз, и всегда слышал разговоры старых одесситов, мол, раньше город был просто каким-то невероятно красивым и удивительным, а вот сегодня…
Теперь я в старой Одессе — именно той, прекрасной и легендарной, в которой, если верить легендам, ещё не перевелись благородные робин гуды — Беня Крик. Мишка Япончик и им подобные. Впрочем, встречаться с этой публикой нос к носу мне сейчас не хочется. Не для того я здесь.
Я стою посреди незнакомой улицы, и даже сквозь подошву сандалий ощущаю тепло нагретого солнцем булыжника мостовой. Но на улице не жарко, потому что откуда-то из-за домов доносится такой знакомый и почти забытый ветерок с запахом моря. В Израиле на побережье таких запахов нет.
Навстречу мне несётся пролётка, в которой сидит джентльмен с усиками, подкрученными кверху, и с ним дама, прикрывающая лицо белым ажурным зонтиком. Отступаю в сторону, но пара в пролётке с удивлением разглядывает меня, пока не сворачивает за угол.
Чем это я так привлёк их внимание? И вдруг понимаю — всё теми же брюками, которые я надел взамен шортов, и курткой охранника с эмблемами на рукаве и большой надписью на иврите на спине.
Замечаю на углу лавочку сапожника и подхожу. Уж, эти-то ребята всё видят и всё подмечают.
— Скажите, уважаемый, как я могу добраться до санатория «Белый цветок»?
На меня смотрит старик с редкой желтоватой бородой, и его взгляд долог и глубок, как будто он разбирает меня по косточкам на предмет выяснения, что я человек и стоит ли со мной делиться такой ценной информацией.
— Ой-вей, молодой человек, — наконец, отвечает он сочным молодым голосом, — что вам понадобилось в санатории в такое страшное время? Вам есть, что лечить сегодня? Я бы посоветовал вам спрятаться подальше со своими болячками, а то не ровен час придут какие-нибудь казаки или красноармейцы…
— А вы почему не прячетесь? — улыбаюсь ему в ответ.
— Мне уже ничего не страшно. Хуже смерти со мной ничего не случится.
— Так вы мне подскажете, где санаторий?
— Тут совсем недалеко, но это на извозчике, а пешком…
— Ничего, пройдусь пешком.
Старик печально смотрит на меня и качает своей желтоватой бородой:
— Чувствую, вас тоже ограбили, и у вас не осталось даже на извозчика…
Долго и с многочисленными подробностями и отступлениями он объясняет, как добраться до санатория «Белый цветок», притом так, чтобы не проходить по улицам, где часто встречаются погромщики и прочие буяны. Напоследок напутствует меня:
— И ещё, молодой человек, сторонитесь красноармейцев, которые сейчас захватили власть в городе. Они ещё хуже поляков, которые были до них. Поляков тут никто не любил, а у этих полно сторонников среди нашего, прости господи, пролетариата…
Александр Абрамович Кипен оказался невысоким худощавым человеком с большими, как у моржа, усами под носом. Ни от кого он в санатории не прятался, а наоборот сидел за столиком на открытой веранде с блокнотом в руках, и на столике перед ним стоял стакан чая в толстом серебристом подстаканнике.
— Кто вам обо мне рассказал? И как вы меня тут разыскали? — спрашивает он, едва я представился и сообщил, что разыскиваю людей по фамилии Вайс.
— Бунии Иван Алексеевич, — торжественно выдаю я, прикинув, что хвастаться знакомством с великим писателем, по крайней мере, выглядит откровенным нахальством. Выдал бы я такое в наше время…
— Иван Алексеевич? — переспрашивает Кипен. — Вы с ним виделись? Как он и где сейчас? Надеюсь, с ним всё хорошо?
— Он мне советовал пообщаться с вами, — пробую перевести разговор в более безопасное русло.
Кипен неторопливо отпивает чаю и смотрит на меня мудрыми печальными глазами:
— Вы, я чувствую, прибыли сюда издалека и даже не понимаете того ужаса, который охватил местное население. Я говорю не только о евреях — обо всех. Когда власти начинают меняться, как кадры в синема, и каждое утро просыпаешься с единственным вопросом «кто сегодня хозяйничает в городе?», сами понимаете, какое настроение у людей…
Он грустно задумывается, глядя мимо меня на кусты сирени, плотным кольцом окружившие веранду, потом вздрагивает:
— Да, что касается ваших приятелей Вайсов, то ничего хорошего сказать вам не могу. Вы же знаете, что они были очень состоятельными людьми. Ведь знаете? — Он внимательно смотрит на меня, и я неуверенно киваю в ответ. — Так вот. Их ювелирную мастерскую и магазин постоянно грабили. Как меняется власть, сразу же к ним являются и требуют выложить всё, что у них есть. Конечно, они всегда чем-то делились. Иначе просто убьют. В конце концов, старый Нахим, которому всё принадлежало, решил спрятать оставшееся до лучших времён и сообщил об этом старшему сыну Иосифу. Младший же его сын — непутёвый Марк — ещё несколько лет назад исчез, а пару дней назад объявился вместе со своими друзьями красноармейцами. Оказывается, он занимает уже какой-то высокий пост в их Первой конной армии. Хорошо, что старик об этом так и не узнал, потому что скоропостижно умер за три дня до его появления. Марк же прекрасно понимал, что их семейное богатство не могло исчезнуть бесследно, а значит, Иосиф должен знать, куда оно спрятано…
Я слушал его рассказ, как занимательное приключенческое повествование. Да оно таким и было, тем более звучало из уст писателя, который владел литературным словом и мог профессионально выстраивать сюжет.
— Но Иосиф отказался делиться семейными драгоценностями с братом, справедливо полагая, что тогда их ювелирное дело никогда уже не восстановить. Не знаю, как происходил разговор между братьями, но результат его очень печальный. Марк всё-таки получил всё, что у них было, а Иосиф полуживым попал в больницу. Сейчас отлёживается у родственников. Хотите, дам адрес, навестите беднягу…