- И что это? - спросила она. Как она не старалась говорить потише, голос легко пронесся в спокойном прохладном воздухе.
- Может, украшения, - отозвался ее напарник. - Тут спереди на каждой выгравировано слово. -Он всмотрелся в пластины, перебирая их в руках. - М-м-м... единство, дисциплина и послушание.
Та запись, которую они слышали: доктор Маркус, декларирующий девиз компании, использовал те же слова.
- Не выбрасывай их, - сказала Ребекка. - Они могут быть частью какой-нибудь загадки, как с теми статуями животных.
- Читаешь мои мысли, - сказал Билли, и понизив голос, добавил, - сраный дом.
Она повернулась к двери, подняла пистолет и дернула ручку — заперто. Девушка вздохнула, плечи ее чуть опустились, все же она уже чуть ли не параноидально опасалась какого-нибудь нападения.
- Закрыто, - сказала она.
Билли в это время стоял на пороге обсерватории, дверь в которую успел открыть, и внимательно разглядывал, что внутри. Он обернулся на звук ее голоса, продолжая придерживать дверь.
- Выглядит многообещающе. Не знаю, для чего все это, но там внутри дохрена оборудования, может, и радиопередатчик найдется.
Передатчик. Ребекка почувствовала, как в груди растет надежда.
- Уже...
И слово ”иду” было заглушено звуком движения какого-то зверя; невероятный грохот, вибрируя, пронесся по комнате. Они с Билли уставились друг на друга, и ей показалось, что расстояние между ними внезапно стало огромным.
Звук повторился: он походил на быстрое цоканье чего-то твердого по камням, как если бы кто-то барабанил стальными пальцами по столешнице, и он был громким. Кто бы ни являлся источником этого шума, он явно был большим — и, судя по нарастающему грохоту, приближался к ним. Гулкое эхо мешало точно определить место, из которого доносился звук.
- Бассейн, - крикнул Билли, махнув ей. - Бегом!
Ребекка бросилась к нему, сердце в груди стучало молотом, она боялась посмотреть на выростной бассейн, и одновременно боялась не посмотреть туда. Боковым зрением она уловила там какое-то движение, что-то темное и мокрое, и рванула быстрее; пробегая мимо бассейна, она все же рискнула и мельком глянула в ту сторону.
В бассейне было невиданное существо — при его виде все мысли вылетели из головы. Это была сороконожка или многоножка, но такая огромная, что по сравнению с ней пауки размером с хорошую пастушью собаку, казались мелочью. По обе стороны глянцевого, черного черепа виднелись желтые глаза, и, казалось, что они светились; с верхней части головы, дергаясь и дрожа, свисали длинные, рыжеватые усики. Длинное, извивающееся тело существа находилось близко к полу; как у всех многоножек оно было панцирным и сегментированным, и это чудовище резво передвигалось на добром десятке остроконечных красных ног. Навскидку, в этом недоразумении было метра четыре, а то и больше, а по окружности она могла бы сравниться с бочкой — и сейчас оно направлялось прямо к ней по пустому бассейну, передвигая ногами так быстро, что в глазах рябило.
- Беги!!! - закричал Билли, и Ребекка очнулась, со всех сил рванув вперед, спасая свою жизнь, с каждым вдохом она чувствовала вонь, исходящую от чудовища — ужасный запах чего-то прокисшего, — если бы у нее была лишняя минута, она потратила бы ее на сооружение кляпа. Билли держал дверь обсерватории открытой, подперев ее ногой, дуло дробовика в его руках было направлено на цель позади нее, и она чувствовала, как близко многоножка подобралась к ней, чувствовала, как та обгоняет ее, словно тень.
Как только она пролетела мимо Билли в открытую дверь, он пальнул, передернул дробовик и снова выстрелил. Спустя секунду после того, как она заскочила в обсерваторию, он отпрыгнул назад, и дверь за ним захлопнулась; и буквально еще через долю секунды они услышали, как тело существа проскрежетало по двери, панцирь его сильно впечатывался в деревянный массив. Они замерли, уставившись на дверь — пару мгновений спустя звук стих, перейдя в стук удаляющихся ног.
- Ничего себе, - произнес Билли. Ребекка кивнула. Он наклонился, помогая ей встать на ноги, они оба тяжело дышали.
- Предлагаю не возвращаться этим путем, - сказала девушка, очень надеясь на то, что им не придется этого делать.
- Отличная мысль, - согласился с ней Билли.
Они замолчали, разглядывая свое убежище. Им оказалась большая, двухъярусная, круглая комната. Сейчас они стояли на чем-то вроде помоста, который наполовину опоясывал комнату; в северном конце виднелись еще двери. Рядом с ними находилась лестница, по которой можно было спуститься с помоста, она вела вниз, на ячеистую металлическую платформу, заставленную оборудованием. Пространство под платформой скрадывала тьма.
Они дружно двинулись по окружности, остановившись у вторых дверей. Заперто. Обменявшись мрачными взглядами, не проронив ни слова, они пошли к лестнице. Ребекка спустилась вниз первой, остановившись рядом с большой машиной, занимающей огромную часть посередине комнаты — вероятно, это был телескоп. Высоко над ними нависала его подзорная труба, но достать до нее не представлялось возможным. Позади нее Билли уже осматривал остальное оборудование, которое ей не удалось идентифицировать. Она снова повернулась к телескопу, глядя на панель управления, и в груди защемило. На панели было три углубления, выглядящих как маленькие надгробия: ровные с одного конца и закругленные сверху.
- Рации я не вижу, но... - Билли не успел договорить, Ребекка прервала его на полуслове.
- Ты же не выбросил те пластины? - сказала она.
Билли повернулся, глянул на панель и расстегнул свою сумку. Он вытащил из нее пластины, каждая размером с книгу в бумажной обложке, но тоньше. Ребекка взяла их, вспоминая раздражающий девиз "Амбреллы", и начала вставлять их в соответствующие углубления.
- Послушание порождает дисциплину. Дисциплина порождает единство. Единство порождает силу...
- И сила есть жизнь, - закончил Билли.
Лишь только третья пластина встала на место, высокую комнату наполнил гулкий, громкий звук работающей машины... и они почувствовали, как комната вокруг них начала опускаться, словно лифт. Не платформа, а вся комната целиком — со стенами и прочим. Тьма под ними расступилась, явив бассейн с водой, движущаяся платформа всколыхнула поверхность воды, пустив по ней пенистые пузырьки. Ребекка лишь на секунду задумалась, остановится ли платформа, и чуточку запаниковала, подумав, что они могут и утонуть, но механический звук затих, и комната снова погрузилась в тишину. В самом конце затихающего шума они услышали четкий щелчок, доносящийся от дверей, что были наверху в северной части.
Они переглянулись, и Ребекка увидела на лице Билли то же удивление, что испытывала она сама.
- Думаю, мы знаем, куда идти, - сказал Билли, пытаясь улыбнуться. Их вели... но был ли это путь к свободе? Или же это был путь агнца на заклание?
”Что ж, посмотрим”.
Не говоря ни слова, они развернулись и пошли к лестнице.
Глава 10
Они прошли через двери, расположенные в северной части, и окунулись в прохладный воздух ночи. Билли, глубоко вдыхая, почувствовал настоящее чувство облегчения. До этого момента он даже не осознавал, насколько сильно боялся того, что им, возможно, никогда не удастся выбраться из комплекса "Амбреллы". К несчастью, уже через пару минут он увидел, что они и не выбрались из него, по крайней мере, не совсем: двери, через которые они вышли из обсерватории, открыли перед ними длинный, узкий проход, ведущий прямо к другому зданию, находящемуся примерно в пятидесяти метрах впереди. С двух сторон этот проход был ограничен водным препятствием, представляющим собой что-то вроде водохранилища или озера, примыкающего к восточной стороне комплекса.
Они отошли от обсерватории, а затем повернулись, чтобы рассмотреть то место, где они провели столько времени, потратив при этом несколько минут на определение своего нынешнего местонахождения по отношению к главному холлу и комнатам, которые они видели. Дело оказалось безнадежным. Билли никогда не был хорош в ориентировании на местности, и Ребекка, судя по всему, тоже не преуспевала в этом. В конце концов, они бросили свои бесплодные попытки и обратили внимание на высокое, выглядящее зловещим здание, стоящее в конце прохода.
Они двинулись к нему, и Билли никак не мог надышаться упоительным, свежим, туманным воздухом. Вокруг царила темнота, вероятно, сейчас были ранние утренние часы, но точнее определить не получалось: небо не просматривалось за огромной, серой тучей.
- Как думаешь, где мы? - спросил он.
- Понятия не имею, - отозвалась Ребекка. - Надеюсь, где-то, где есть телефон.
- И кухня, - добавил Билли. Он просто умирал от голода.
- Угу, - согласилась с ним девушка, и тон ее голоса приобрел некоторую мечтательность. - И чтобы там было море пиццы и мороженого.
- Пепперони?
- Гавайская, - сказала она. - И фисташковое мороженое.
- Ах-ха, - Билли состроил забавную рожицу, наслаждаясь диалогом. У них не было времени узнать друг друга, хотя он чувствовал, что связан с девушкой, такое чувство часто бывало у него и по отношению к другим людям во время боя. - Тебе, наверное, и оранжевая еда нравится?
- Оранжевая еда?
- Ну да. Знаешь, такого химического оранжевого цвета. Краситель кладут в макароны и сыр, искусственно ароматизированные оранжевые напитки, во всякие печеньки для перекуса, сырные шарики...
Ребекка усмехнулась:
- Подловил. Обожаю эту дрянь.
Билли закатил глаза:
- Подростки... Ты же подросток, верно?
- Голосовать уже могу, - ответила она, и в голосе прозвенели оборонительные нотки.
И прежде чем он успел спросить, как она попала в S. Т. А. R.S. в таком возрасте, девушка добавила:
- Я одна из этих супер заумных детишек, рано закончила колледж и все такое. А тебе то сколько, дедуля? Тридцать?
Теперь уже Билли пришлось пикировать:
- Двадцать шесть.