Точка отсчета — страница 4 из 38

Дождь решил все за нее; Только и дел, что заглянуть внутрь, прежде чем отправиться назад к вертолету. Просто убедиться, что все в порядке. И если Билли там нет, она, по крайней мере, сможет доложить, что поезд чист. А если он там...

- Тогда тебе придется иметь дело со мной, - пробормотала она, подойдя к поезду, и звук ее голоса затерялся в шуме нарастающей грозы.


Глава 2


Билли сидел на полу между двумя рядами сидений, разбираясь с замком наручников с помощью скрепки, найденной на полу. Один из браслетов — правый — уже был снят, он расстегнулся от удара, когда перевернулся джип, но второй тоже нужно было снять, если, конечно, он не собирается провести всю жизнь, нося эту компрометирующую хреновину.

''Снимай его и беги к черту из этого поезда”, - подумал он, надавливая на запор замка тонким металлическим кусочком.

Он не осматривался: не собирался напоминать себе о том месте, в котором он оказался; все это было излишне. Тяжелый, спертый воздух насквозь пропитался кровью, ею же было забрызгано все вокруг, и хотя в том вагоне, где он нашел пристанище, не оказалось ни одного трупа, Билли ни минуты не сомневался в том, что остальные вагоны были забиты ими.

”Это собаки, должно быть, это те самые собаки... хотя кто мог их впустить внутрь? ”

Наверное, тот же мужик, которого они видели в лесу, кто же еще. Мужик, который встал прямо перед джипом, отправив машину в неконтролируемый занос. Билли выбросило удачно: всего несколько ушибов, в целом, с ним все обошлось. А вот его сопровождающие из военной полиции, Диксон и Элдер, оказались зажатыми в ловушке под перевернувшимся автомобилем. Но они выжили. Человека же, остановившего их машину посреди дороги, кем бы он ни был, нигде обнаружить не удалось.

Для него, стоящего там, в сгущающейся темноте, когда горячий, маслянистый запах топлива окутывал лицо, а тело болело, пара минут, за которые он пытался решить, бежать ли ему или вызвать помощь по рации, казалась вечностью. Он не хотел умирать, и не заслуживал смертного приговора, если, конечно, не выносить его за доверчивость и глупость. Но и оставить их, двух мужчин, пришпиленных к земле тонной искореженного металла, раненых, на грани потери сознания, он тоже не мог. Они сами выбрали эту глухую грунтовую дорогу к базе, так что наткнуться на них здесь могли очень и очень нескоро. Да, они везли его на казнь, но они выполняли приказы; ничего личного, так что смерти они заслужили не больше, чем он сам.

В конце концов, он пришел к компромиссу — вызвать по рации помощь, а потом бежать сломя голову... но тут-то и появились собаки. Трое огромных, мокрых, страшно уродливых тварей, так что дальше ему пришлось бежать, спасая собственную жизнь, потому что с ними точно что-то было очень-очень-очень не так; он понял это даже прежде, чем псы напали на Диксона, разорвав тому горло, когда потащили его из-под джипа.

Билли показалось, что он услышал щелчок так что он попробовал открыть браслет, зашипев сквозь зубы, когда металлическая защелка не сдвинулась с места. Скрепка была найдена очень кстати, хотя по всему вагону валялась куча вещей: бумаги, сумки, плащи, личные принадлежности — и кровь почти везде. Может быть, если хорошенько порыться здесь, ему удастся найти что-то более полезное... но тогда придется остаться в поезде, а мысль об этом как-то не грела. Одну вещь он знал наверняка — в окрестностях жили собаки, скрываясь здесь с тем чокнутым засранцем, которому очень нравится вставать на пути у движущихся машин. Он забежал в поезд только для того, чтобы скрыться от псов, перегруппироваться, обдумать ситуацию и свои действия.

”А тут бойня вместо экспресса”, - подумал Билли, качая головой.

Да уж, из огня да в полымя. Что бы там ни происходило в этих лесах, частью действа ему становиться точно не хотелось. Он снимет наручники, найдет какое-нибудь оружие, может быть, прихватит парочку бумажников из залитого кровью, разбросанного багажа — их владельцам, несомненно, уже давно все равно — и со всех ног рванет обратно к цивилизации. Потом проберется в Канаду, может быть, в Мексику. Раньше ему не приходилось красть, и бежать из родной страны тоже, но теперь, если он хочет выжить, ему стоит думать как уголовнику.

Билли услышал раскаты грома и мягкий стук капель дождя, разбивающихся о стекло уцелевших окон. Непогода усиливалась, ливень звучал уже словно барабанная дробь; пропитанный запахом крови воздух стал развеиваться порывами ветра, задувавшего сквозь все щели разбитого вагона. Просто класс. Видимо, придется прорываться сквозь грозу.

- Пофигу, - пробормотал он и отбросил бесполезную скрепку на сиденье перед собой. Дела его и так охренительно плохи, так что хуже уже быть не могло...

Билли замер, задержав дыхание. Кто-то открывал дверь снаружи поезда. Он услышал, как скользит металл, звук дождя стал громче, а потом снова затих. Кто-то поднялся в поезд.

”Черт! ”

Вдруг это тот маньяк с собаками?

”А что, если кто-то обнаружил джип? ”

Живот скрутило в тугой, тяжелый узел. Может быть. Может быть, кто-то еще с базы решил сегодня проехать этой проселочной дорогой, может быть, уже связались с базой, увидев аварию, и узнали, что в джипе присутствовал третий пассажир — смертник, которого везли на казнь. Может быть, на него уже охотятся.

Он не двигался, вслушиваясь в движения того, кто вошел в поезд с дождя. Прошло несколько секунд — ничего, а затем — звук мягкой поступи, один шаг, второй... Звук шагов удалялся от него, незнакомец двигался к началу вагона.

Билли наклонился вперед, осторожно заводя свои солдатские жетоны под воротник, чтобы они не звякнули, и медленно стал двигаться, пока не смог видеть пространство по краям прохода. Тот человек прошел через меж вагонную дверь, кто-то тоненький, невысокий — девушка или, может, юноша, кто-то, затянутый в кевларовый бронежилет и армейское обмундирование. Со своего места он смог разобрать лишь несколько букв на спине жилета — S, Т и A — и человек исчез из поля зрения.

S. T. A. R. S. Неужели они выслали отряд на его поиски? Возможно, но не так быстро - джип попал в аварию час назад — и это самое большее, к тому же S. T. A. R. S. не относились к армии, они были спец подразделением полицейского департамента, никто не вызвал бы их. Вероятнее всего, их появление связано с теми псинами — очевидно, мутировавшей дикой стаей — которых он видел. S. T. A. R. S. обычно имели дело со всякой странной хренью, с которой не могли или не хотели управиться местные копы. Или их прислали узнать, что произошло с поездом.

''Неважно, почему они здесь. Они вооружены, и если выяснят, кто ты такой, этот глоток свободы станет твоим последним. Сматывайся отсюда. Немедленно”.

Бежать через лес, в котором гуляют собаки, пожирающие людей? Только не безоружным. В поезде, наверняка, была какая-то охрана, хотя бы наемная, но с оружием; ему нужно лишь поискать. Конечно, рискованно, учитывая, что S. T. A. R. S. уже находились внутри — но ведь пока лишь один из них. И если ему придется...

Билли покачал головой. В частях особого назначения он уже насмотрелся на смерть. Если здесь и сейчас дойдет до такого, он будет бороться или сбежит. Убивать он не желал, только не снова. По крайней мере, хороших парней.

Пригнувшись, Билли поднялся на ноги, на запястье по-прежнему болтались наручники. Сперва он обыщет этот вагон, а потом пойдет в другую сторону от этого приблудного члена S. T. A. R. S., там и посмотрит, что удастся найти. Нет смысла нарываться на драку, если ее можно избежать. Он просто...

Три выстрела, из вагона впереди него. Пауза. Еще три выстрела. Четыре... и тишина.

Видимо, не все вагоны были необитаемы. Узел в животе стал еще туже, но он не позволил этому остановить себя — подняв первый попавшийся на глаза портфель, Билли начал в нем копаться.

* * *

В первом вагоне поезда не было никаких признаков жизни — но что-то нехорошее здесь точно приключилось.

''Авария? Нет, вряд ли, нет повреждений остова... но столько крови! ”

Ребекка закрыла дверь, оставляя позади звук нарастающего дождя, и стала рассматривать хаос вокруг себя. Вагон был красивым: весь отделан темным деревом, на полу лежали дорогие ковровые покрытия, светильники были сделаны в античном стиле, а стены — покрыты набивными обоями. Но теперь кругом валялись газеты, чемоданы, пальто, сумки — все открытое, разбросанное по полу; создавалось впечатление, что авария все же произошла, а капли крови, мазками стекающие по стенам вагона и сиденьям, лишь подтверждали эту версию.

Вот только где пассажиры?

Она шагнула внутрь вагона, водя дулом пистолета вверх и вниз по проходу. Внутри горело несколько тусклых ламп, освещавших вагон в достаточной степени, чтобы видеть происходящее, но тени оставались очень темными. Ничто не шевелилось. Спинка сиденья слева от нее была залита кровью. Она протянула руку и коснулась большого пятна, и тут же, передернувшись, вытерла пальцы о штаны. Пятно было мокрым.

''Фонари включены, кровь свежая. Что бы тут ни произошло, это было недавно”.

Может быть, лейтенант Билли? Его обвиняли в убийстве... Да нет, он бы смог сделать такое только если бы привел с собой целую банду, что вряд ли возможно; повреждения поезда были слишком обширными, слишком сильными, больше похожими на последствия стихийного бедствия, чем на захват заложников.

”Или на убийц из леса”.

Она кивнула в такт своим мыслям, глубоко вздохнув. Похоже, убийцы снова нанесли удар. Те тела, которые удалось относительно восстановить, были разорваны на части, а место преступления, вероятно, выглядело точно так же, как и этот забрызганный кровью вагон поезда. Ей нужно уходить отсюда, связаться по рации с капитаном, вызвать на подмогу остальной отряд. Она начала разворачиваться обратно к двери... и заколебалась.

”Я могла бы сначала проверить поезд”.