Точка зрения единорога — страница 36 из 71

— Попалась, рыбка, — сказал мужчина. — Кто из вас — единорог?

Затем магия забросила Форила внутрь парящего шара. Чары амулета здесь не работали, и он вновь превратился в мальчика. Стоя на подрагивающей под ногами радужной стенке, он осознал, что перед ним — Прозрачный Адепт.

Летрил оказался рядом с ним, тоже в виде мальчика.

— Будь ты проклят! — сердито крикнул он адепту. — Я думал, мы освободились!

— Почти, — согласился адепт. — Но у меня хватило ума отследить рыб, плывших парами, поскольку обычно они так себя не ведут, и когда два ската превратились в летучих мышей, я вас узнал. Теперь поведайте мне: что побудило вас к побегу и каким образом вы прорвались? Я понимаю: за сим кроется нечто большее, нежели обычный бунт.

— Я не обязан отвечать! — вскинул голову Летрил.

— Я хорошо с вами обращался и намерен поступать так и дальше, — сказал адепт. — Но ответ на свой вопрос получу. — Он обернулся к Форилу: — Я спрашиваю тебя. Отвечай!

Мальчик ощутил, как им снова завладела магия. Он пытался сопротивляться, но не смог. Рот открылся сам собой, и оттуда полились слова. Форил рассказал всё, что знал.

Адепт вздохнул. — Этого я и боялся. Я не поддерживал сей замысел, но столь долго продолжавшиеся неудачи в поимке Флаша подорвали мой авторитет, и остальные склонились к плану Пурпурного угрожать кобыле. Теперь сей план заставил ровота отвергнуть нас и отбросил нас назад. По крайней мере, картина раскрылась предо мною целиком.

Давление магии ослабло, и Форил опять мог говорить то, что хотел.

— Кажется, тебе не очень-то всё это нравится, — прямо сказал он.

— Верно, волчонок. Разумеется, я по-прежнему придерживаюсь интересов своей стороны, но действовать желал честно. Я не виню ровота за возвращение к Стайлу; причина у него имелась. Ирония заключается в том, что мы уже были близки к победе официальным путём, требовалось лишь продолжение совместных встреч Голубого с его внуком. Теперь же наши руки измараны, и победа под вопросом.

Форил посмотрел на Летрила.

— Верно, — кивнул тот. — Прозрачный всегда был честен, даже если Пурпурный наложил на меня чары.

— Из сего хаоса мы извлекли один ценный урок, — признал Прозрачный. — Моё слово по-прежнему действительно… Радуйтесь, что вас поймал я, а не Пурпурный. Их замысел провалился.

Форил осознал, что они и вправду легко отделались. Конечно, лучше всего было сбежать, но и не подвергнуться пыткам — тоже неплохо.

— А моя мать сбежала? — поинтересовался Летрил.

— Да, парнишка. Она — и Беата заодно. Вода — моя обитель. Поиски в воздухе проводились другими, которым, вероятно, не хватило мудрости отслеживать пары птиц.

Шар теперь устремился на север, возвращаясь во владения Прозрачного. Форил наблюдал за тем, как под ногами неторопливо движутся назад берег и море — это было весьма похоже на зрелище из облака ровота. Он сообразил, что облако — после того, как Прозрачный выпытал его тайну — долго на месте не задержится, ровот раскинет лагерь где-нибудь ещё. Ну, хоть часть его миссии удалась!

Они вернулись на остров.

— Охрана будет настороже, — предупредил их адепт. — Любые попытки к бегству пресекут.

— Да уж, — разочарованно вздохнул Летрил.

Выпустив их на остров, Прозрачный скрылся в своём водянистом шаре из вида. Двое мальчиков обнялись; они обрадовались встрече, несмотря на её последствия.

— Спасибо, что пришёл за мной, друг-по-клятве, — поблагодарил Летрил. — По меньшей мере, удалось освободить мою мать.

— Что же теперь? — спросил Форил.

— Многое зависит от развития событий на Протоне. Если там ускользнут все, нужда в моих услугах исчезнет, и возможно, нам просто позволят уйти. Но я боюсь худшего.

— Почему?

— В наших мирах всё развивается параллельно. Что происходит в одном, творится и в другом, пусть это и кажется случайностью. Наша неудавшаяся попытка побега может привести к пленению Нипи — или наоборот. Причина мне неизвестна, но пока действовать в одном мире так, чтобы результат не отразился зеркально во втором, не удавалось.

— У Нипи есть друг-волк?

Летрил рассмеялся.

— Нет, но у неё имеется друг-ровот. Наверное, выглядит сие похоже. Никоим образом не хочу умалять твои достоинства, но адепты влияют на наши жизни сильнее всего, а у них полно двойников.

— Я мало означаю для Фазы, — печально согласился Форил.

— Не будем грустить. Давай лучше превратимся в волков и посмотрим, какая тут есть добыча.

— На таком крошечном островке? — удивился Форил.

— Да. Это приятное местечко. Прозрачный к нам добр. — Летрил обернулся волком, и Форил последовал его примеру. И верно, на острове водились кролики; вскоре Форил поймал и убил одного из них.

— Первая Жертва! — радостно рыкнул он. — Моя первая добыча!

— Верно, — кивнул Летрил, вовсе не казавшийся удивлённым. — Теперь посмотрим, чем занимается Терил!

— Но она свободна, а я — пленник!

— Не навсегда, — оптимистично утешил его друг.

Они разделили кролика пополам, шансов доставить его отсюда в Стаю всё равно не было. Форил знал, что Летрил подтвердит его первое удачное убийство как только это станет возможным. Тот оказался прав: остров отнюдь не напоминал тюрьму в привычном понимании.

Тремя днями спустя радужный пузырь вернулся.

— Дело обстоит так, — начал Прозрачный. — Девочка, твой двойник с Протона, тоже в плену, однако иномирянке удалось сбежать. Бэйн сменил сторону так же, как Маш — здесь. Известно ли вам сие?

— Да, — кивнул Летрил. — Нипи мне рассказала.

Форил был изумлён; он не ожидал, что ситуация изменится в корне так скоро. Но, разумеется, товарищу было виднее, поскольку он общался со своим отражением незаметно для окружающих.

— Мы планируем использовать тебя и девочку вместо ваших отцов, поскольку вы обладаете теми же способностями — или более-менее схожими.

— Мы не собираемся служить твоей стороне! — запротестовал Летрил.

— Боюсь, спрашивать вашего мнения никто не будет… Бежевый вас заставит. Нет, под вопросом другое: как проделать это, когда другая сторона всё ещё держит Книгу с Оракулом под контролем. Мы больше не можем отправлять тебя к дедушке в обмен на доступ к ним.

Мальчик кивнул. — Значит, всё снова зашло в тупик.

— В тупик, — не стал спорить адепт. — И всё же мы по-прежнему желаем наращивать мощь, а твой отец и дед — воссоединиться с тобой. Посему заключим новый договор: либо всё, либо ничего, и здесь, и в мире науки. Одерживает победу моя сторона, мы получаем Книгу с Оракулом — и ваших отцов впридачу. Выигрывает другая сторона — вернём заложников и перестанем добиваться власти.

Ставки потрясли внимательно слушавшего Форила. Абсолютная власть обоих измерений висела на волоске — и всё потому, что ему не удалось освободить друга!

— К чему ты говоришь это нам? — поинтересовался Летрил.

— Свяжись со своим двойником и поведай о том, что узнаешь.

Летрил замолчал, сосредотачиваясь. Некоторое время спустя он сказал: — Нипи говорит, что ты планируешь устроить шесть состязаний, по три в каждом из миров, дабы определить победителя. Мы нужны тебе для того, чтобы подтвердить принятые решения.

— Так оно и есть, парнишка. Ты ведь понимаешь, что мы не можем передать средства коммуникации в руки врага. Сейчас ты продемонстрировал своё умение, для состязаний оно подходит наилучшим образом.

Форил понял, что план Прозрачного сработает; Летрилу придётся говорить правду, поскольку граждане вряд ли передадут через Нипи фальшивую информацию, зная, что протекающие на Протоне и Фазе события параллельны.

— С какой целью ты взял на себя труд объяснить мне всё это? — спросил Летрил. — Я ведь обязан согласиться вне зависимости от того, что думаю по этому поводу.

— Наличие у тебя мотивации облегчит задачу нам всем, — ответил адепт. — Я должен отвести тебя на переговоры, но так же на мне возлежит обязанность и охранять тебя, иначе ты можешь оказаться в чужих руках.

— Если я поклянусь не сбегать от тебя… — неохотно произнёс мальчик. — Никто из союзников деда меня не похитит.

Прозрачный угрюмо улыбнулся: — О нет. Я имел в виду своих союзников.

Друзья ошеломлённо смотрели на него.

— Тебя может забрать и использовать в своих целях Пурпурный, — пояснил адепт.

Действительно. Прозрачному приходилось остерегаться не только вражеских намерений, но и происков собственных союзников; тем недоставало чести.

— Твоя охрана вполне меня устраивает, — кивнул Летрил.

— Я предполагал, что ты так себя и почувствуешь. Теперь давай договоримся строго между собой: соглашайся на то, что мы от тебя попросим, и обеспечивай меня информацией отдельно… если она мне понадобится. Тогда я тебя вознагражу.

— Мне ничего от тебя не нужно! — ощетинился мальчик. — Я поступлю, как должен.

— Даже так. Ладно, пора вам двоим забираться в мой шар. Я доставлю вас на переговоры.

Они вступили в водянистый пузырь, и тот воспарил вверх: сквозь окружавшую остров завесу воздуха и толщу океана. Поднявшись в поднебесье, он набрал скорость для того, чтобы затем взять курс на запад.

Хотя быстрым шар отнюдь не выглядел, вскоре Форил увидел старый дворец Оракула, находившийся посредине основного материка Фазы. Поистине любая скорость была подвластна адептам!

— Условимся, — вновь заговорил Прозрачный. — Мы явились сюда для переговоров. Лишь предводители всех владений соберутся здесь, и провоцировать их не стоит. Поскольку Флаш отныне под моей защитой, посланцем станет Форил.

— Я? — поразился оборотень. Он не думал даже, что адепту известно его имя!

— Я буду внутри, — пояснил адепт. — А мой шар — снаружи, как и передвижные средства остальных. Флаш выступит за нашу сторону, а ты, щенок, будешь передавать новости. Понял?

— Да, — опешив от подобной чести, кивнул тот.

— В таком случае идём со мной и запомни местонахождение шара. Никто не имеет права проникнуть в него либо покинуть его, кроме нас двоих, и никто не станет тебе мешать.