Точное попадание — страница 49 из 76

Еще раз искупнувшись, дабы снова почувствовать себя молодой и хотя бы относительно здоровой, вытерлась, подыскала ветку помассивнее, продела в кольцо на крышке ларца и поволокла груз (килограмм восемь, не меньше!) к бивуаку. Говорят, своя ноша не тянет. Врут, все зависит от размера ноши и наличия хорошей сумки. Но добычу я не бросила, упиралась как муравей, потихоньку, перехватывала поудобнее и доволокла ларец до зеленых зарослей, маскирующих лагерь. С грацией бегемотов-лилипутов, исполняющих партию в балете Чайковского, проломилась сквозь кусты на полянку. Тень облегчения скользнула по лицам закусывающих мужчин: «Вернулась, не утопла!» — и тут же сменилась некоторым вопросом: «Чего-то приволокла?»

— Вот! — Я бухнула ларец на землю перед честно́й компанией и опустилась рядом, перевести дух. — Подарили!

— Кто? — спросил Кейр чуть ли не с примесью суеверной опаски.

— Что подарили? — куда более по существу полюбопытствовал Фаль, моментально принимаясь кружить около ларца.

Я описала друзьям встречу с черепахой (заодно пришлось объяснить и что такое эта самая черепаха, и как она выглядит) и призналась, что понятия не имею о содержимом ларца, но очень надеюсь на помощь приятелей в выяснении этого пусть не актуального, но крайне занимательного вопроса.

— Зверь из озера, — сосредоточенно поскреб щеку воин. — Ничего не слыхал о таком. Видать, слишком древняя, с тех времен, которые ни эльфы, ни люди не помнят, а может, и вовсе божественная тварь.

Лакс же, не вдаваясь в исторические и легендарные дебри, уже крутил ларец, насвистывая что-то ритмичное, то ли музыкальный код подбирал, то ли просто сосредотачивался. Наконец, оглядев верх, дно и все пять сторон «подарка», вор вынес заключение эксперта:

— К нему нет ключа.

— Это мы уже слышали, — усмехнулся Кейр, Фаль же, умирающий от любопытства и успевший перемазаться водорослями, горестно заскулил.

— К этому ларцу ключ не положен, он сам себе ключ! — насмешливо продолжил догадливый вор, стукнув ногтем по кольцу, венчавшему крышку. — Думаю, надо его повернуть, чтобы разомкнуть внутренние запоры.

«Либо сочленение деталей абсолютно герметично, либо нам понадобится слесарь», — подумала я, выслушивая соображения Лакса, основанные на его знании замков и рисунков на гранях ларца (под слоем ракушек и водорослей обнаружились выпуклые изображения цветов, похожих на ветки орхидей). Часть цветков была повернута в одну сторону, часть в другую, намекая на сложную последовательность цифрового кода сейфа. Кейр счел толкования Лакса слишком заумными, но все-таки взялся проверить гипотезу. Основательный телохранитель не стал вынимать из кольца мою ветку, он даже вытащил из сумки и надел плотные боевые перчатки. Может, о сейфах воин ничего и не слышал, а вот ловушек и ядов остерегался. Кажется, даже Лакс зауважал нашего секьюрити за такую предусмотрительность.

С бутербродом в одной руке и кружкой холодного чая в другой я наблюдала за вскрытием находки. По команде вора Кейр с натугой стал поворачивать палку вместе с кольцом на крышке. Уже одно то, что оно поддалось, говорило в пользу Лаксовых хитроумных соображений о коде, теперь оставалось только надеяться, что он правильно разгадал последовательность и число поворотов кольца. Фаль, заразившийся еще у Тени Ручья золотой лихорадкой, верещал и мельтешил вокруг. Он не мешал Кейру только потому, что воин не слышал и не видел мотылька. С каждым поворотом кольца дело шло все более гладко, застоявшийся механизм разработался. Внутри слышались какие-то щелчки.

Наконец раздался самый сильный щелчок, и крышка, нанизанная на ветку, осталась в руках Кейра, а мы уставились на ощетинившиеся острыми шипами разной длины боковины.

Три головы столкнулись над ларцом, и над лесной полянкой пронесся глухой звон. Фаль, каким-то чудом не расплющенный нашими любопытными лбами, успел нырнуть внутрь. Потирая головы, мы подались назад, и Кейр как единственный обладатель защитного снаряжения вытащил из ларца ножны.

— А где драгоценности? — Жалобный, как предсмертный крик лебедя, голос Фаля был полон таких неизбывных скорби и разочарования, что я не удержалась и прыснула, вслед за мной покатился со смеху Лакс.

— Что вы смеетесь? — недоуменно покосился на нас Кейр, вынимая из ножен узкий, похожий на маленький меч голубовато-серый клинок с крестовидной рукоятью, свитой воедино из трех серых полос. — Добрый кинжал. Не украшен богато, ножны из простой кожи, так разве ж в этом суть? Вон на первый взгляд даже заточка не притупилась.

Чтобы доказать правдивость своих слов, воин аккуратно, без замаха, опустил лезвие на деревяшку, вставленную в кольцо. Дерево развалилось на две гладкие, как отшлифованные, половинки, у Кейра отвалилась челюсть, карие глаза полезли на лоб.

— Да-а-а, заточка точно не притупилась, — согласилась я, прикладывая прохладный бок кружки к пострадавшему челу. — Тут ты прав на все сто!

— Неужели «серое пламя»? — задушенно, словно слова застревали в горле, пробормотал Кейр и замер, разглядывая клинок так внимательно, словно собрался помедитировать на него пару суток, не меньше.

— Кейр, душенька, а что такое «серое пламя»? — нежно полюбопытствовала я, нахально прерывая минуту благоговейного молчания.

— А? Гхм. — Экс-палач дернулся, очнувшись от восторженного транса, откашлялся, бережно, почти нежно вернул кинжал в ножны и постарался объяснить: — Я думал, это просто сказки мастеров-оружейников о том, как очень давно некий забытый народ, люди ли, нелюди ли, неизвестно, знали секрет металла, не только долговечного и неописуемо красивого, но и разрубающего любую преграду. Клинки из него никогда не ломались и не требовали заточки, а еще они как-то, тут я не совсем понимаю, о чем речь (воин был честен), признавали хозяина и могли откликнуться на его зов. Говорят, для человеческого взгляда металл казался серым, а те, кто видит больше, не могли описать цвета готового меча. Даже тогда один клинок «серого пламени» стоил огромных денег, а сейчас ему и вовсе цены нет.

— Да, вот так подарочек тебе сделали, Оса! — восхитился Лакс, развалясь на траве с комфортом. Под головой у вора вместо подушки был походный мешок со скаткой одеяла. Поза рыжего выражала чуть небрежный, отстраненный интерес, и, если б не нос, вытянувшийся почти вдвое в направлении диковинного клинка, я бы решила, что его и в самом деле мало занимает процесс, вроде бы он помог вскрыть ящик, а все остальное уже не воровское дело.

Воин смущенно кашлянул, только сейчас сообразив, что ларец черепаха принесла мне, а значит, вещь, извлеченная из него, является моей собственностью. Было видно, как жаль Кейру расставаться с величайшей из когда-либо виданных драгоценностей, но чувство справедливости перевесило. Мужчина отвесил короткий поклон и положил находку мне на колени.

— Тогда один вопрос, — поглаживая почему-то быстро нагревающуюся под моими пальцами крестовину кинжала, задумалась я. — Если так называемое «серое пламя» режет все, то каким образом этот ножик не прорезает ножны, они же из кожи или нет?

— Внутри тончайшая подложка из того же металла, — объяснил Кейр, дернувшись как от удара при слове «ножик». — А вот почему кожа от времени не рассыпалась, не знаю, может, какая-то магия, но чары — это уже по твоей части, магева.

— Наверное, чары, — легко согласилась я, вынимая клинок из ножен и любуясь его приглушенным сиянием. — Красиво светится!

— А он светится? — неожиданно удивился Лакс.

— Ну да, а вы что, не видите? — удивилась я и поняла — мужчины, даже сильф, ничего не видят.

— Как он светится? — жадно спросил Кейр, подавшись вперед.

— Он серо-голубой, весь переливается, будто не застывший металл, а текущая вода или пляшущий огонь, — я постаралась описать кинжал, только беспомощно-жалкими и слишком простыми выходили слова. — Нет, все-таки пламя, ведь от него идет тепло, вон, даже ручка нагрелась. Ой! — От неожиданности я едва не выронила клинок себе на колени. Пока любовалась лезвием, на эфесе кинжала, поименованном ручкой специально для того, чтобы Кейр выразительно поморщился еще раз, выступило словно не выжженное огнем, а выгравированное или вырезанное изображение насекомого.

— Это же оса! Твой знак, магева Оса! — восторженно взвизгнул Фаль, успевший простить миру несправедливость нахождения оружия вместо драгоценных каменьев в ту самую минуту, когда Кейр сказал, что «серое пламя» стоило куда больше банальных побрякушек.

— Магия металла. Он признал тебя достойной! — благоговейно прошептал воин, окончательно смиряясь с тем, что сокровище будет принадлежать не ему.

Я потупила глаза и прикусила язык, чтобы не брякнуть, что оружие, проторчавшее на дне озера бог знает сколько времени, приняло первого, кто взял его в голые руки. Полагаю, сработал своего рода эффект запечатления, как у новорожденных птенцов. Кто первый встал, того и тапки, то есть если бы Кейр подержал клинок без перчаток, то кинжал вполне мог бы достаться ему. Но такой прозаический вывод мог бы разбить сердце мужчины, а потому я дипломатично придержала версию при себе, попросив телохранителя помочь приладить на пояс какие-нибудь петли или застежки, чтобы навесить оружие.

Порадовавшись вслух насчет того, что для посторонних глаз бесценный клинок смотрится скромно, а потому ему не придется отбиваться от армии алчных коллекционеров и воителей, телохранитель быстро отыскал в своей, казалось бы, весьма компактной (у нас с Лаксом шмоток было куда как больше) поклаже какую-то смесь колечек, цепочек и ремешков. Она великолепно подошла к эльфийскому поясу на моих дареных штанах. В городе, между прочим, одежды, красивее подаренной эльфами, я так и не нашла, а потому удержалась от соблазна пополнения гардероба. Так вот, на поясе штанов — смеси лосин и брюк из немаркой, оттенка молочного шоколада тонкой кожи — оказались встроченные петли для ношения ножен небольшого клинка. Осталось Кейру приладить подобие компактной перевязи из имеющихся запчастей — и готово!