– исподтишка украл у нас ружье. Про веселье мы давным-давно и думать забыли, а ни гроша у нас по-прежнему нет!
– Не знаю, – отвечал Хапеда медленно и задумчиво, – не знаю, означает ли владеть пестрыми бизонами «быть богатым». Но пестрые бизоны есть и у Томаса с Тео.
– Да где же?
Хапеда беспомощно пожал плечами:
– Я тебя не понимаю. Вот же они пасутся, наши бизоны.
– Наши? Твои… или ваши… Я тоже не знаю, как вы это решаете между собой. Собственно, они принадлежат Токей Ито, если он вернется живым из-за реки. А если нет? Кто будет его наследником? Он проявил к вам глубокое доверие, просто-напросто положив свое золото в кошель. Впрочем, это все не мое дело. Но мне бы хотелось понять, кто заплатит нам за работу. А то святым духом питаться мы, бедняги, тоже не можем.
– Но вы же едите вместе с нами. Вы наши братья.
– Не может же всякий вот так просто есть…
– Почему нет? – удивленно спросил Хапеда.
– Смешные вы, маленькие индейцы. Потому что скот принадлежит не всем.
– Скот принадлежит нам всем, Сыновьям Большой Медведицы, и нашим братьям Томасу, Тео и Адамсу, и нашей сестре Кейт.
– Ты еще дитя, вот и судишь как дитя, – произнес Томас растроганно и недоверчиво.
– Нет, – вмешался Ихасапа. – Хапеда Медвежий Брат говорил как истинный дакота.
– Ну если все пойдет как надо…
– А почему бы и нет? – с гордостью воскликнул Хапеда.
– Вы что же это, серьезно? – запинаясь, спросил Тео. – Неужели у нас в старости еще будет вместе с вами собственная ферма?
– Да, конечно! – хором объявили Ихасапа, Часке и Хапеда. – Такова и воля Токей Ито. Мы просим вас помочь нам. Сами мы не знаем, что делать с этими пестрыми бизонами. Если нам не объяснить, мы будем вынуждены забить их и съесть, а потом снова остаться с пустыми руками.
Томас и Тео долгое время сидели, не проронив ни слова.
– Что ж, тогда мы вас научим, – наконец нарушил молчание Томас. – Я покажу вам, как доить коров. Это, наверное, покажется вам потруднее, чем перегонять скот, краснокожие шельмецы.
Одно-единственное ведро для молока у ковбоев нашлось. Этих коров разводили не ради молока, а ради мяса и шкур. Доили их ковбои, только когда хотели попить молока.
Хапеда и Часке с любопытством наблюдали, как Томас выцеживает молоко из вымени бьющей хвостом коровы. Однако они зажимали нос, а когда Томас, смеясь, дал им попить молока, они тотчас же выплюнули непривычный напиток.
– Что, не нравится? Да послушайте, а где же ваше хваленое индейское самообладание?
Часке и Хапеда собрались с духом и судорожно сглотнули. Им показалось, что молоко отвратительно пахнет и столь же мерзко на вкус. Но они, давясь, заставили себя его проглотить. Они тайком ускользнули в сторонку, и их стошнило. Новая жизнь начиналась непросто!
Но они решили принимать испытания мужественно.
Когда мальчики завернулись в одеяло, приготовившись ко сну, пока не придет их черед ночью стоять на часах, Тео еще раз обратился к ним.
– Никак не могу взять в толк, – проговорил он. – Точно ли Адамс тоже станет фермером вместе с вами?
– Да!
Тео провел ладонью по лбу.
– А вот это дело! Лучше Адамса вам, Сыновья Медведицы, никого не найти! Он придет к вам не нищим. По закону о земельных наделах[15] он и сам может получить землю.
Мальчики постепенно заснули. Если бы только Токей Ито остался в живых, они смогли бы когда-нибудь все ему рассказать!
Ночь прошла спокойно, на лагерь никто не напал. Солнечным утром коров медленно погнали дальше, к Лесистым горам. В пути Хапеда и Часке старались держаться поближе к Томасу и Тео. Они без конца расспрашивали, как их вождь Токей Ито, сам в ту пору еще мальчик не старше Хапеды и Часке, подкрался к Томасу и перехитрил его. Они узнали, что Томас и Тео тогда подвизались трапперами в охотничьих угодьях сиксиков. Да, Томас и Тео жили тогда в прериях черноногих и познакомились не только с мальчиком Токей Ито, но и с мальчиком Горным Громом; в вигваме Маттотаупы, отца Токей Ито, их угощали бизоньим мясом, таким нежным и вкусным, какого не попробовать, верно, даже в потусторонних охотничьих угодьях. У отца Адамса, старого Адама Адамсона, близнецы потом служили ковбоями, а Токей Ито, тогда еще носивший детские имена Харка Твердый Камень, Ночное Око, Поражающий Стрелами Бизонов, Охотник на Медведей, однажды бок о бок с ними бесстрашно встретил нападение волков.
– Ваш вождь уже в те годы был удалец, герой хоть куда! А какой лучник! – Томас уважительно присвистнул. – А Маттотаупа был благородный воин, равных ему и одного на тысячу не сыскать. Красному Лису понадобилось немалое время и множество коварных уловок, прежде чем он измучил его и наконец убил. Не буду отрицать, мы с Тео потом воевали на Найобрэре против вас, дакота. Но когда Красный Лис предал вашего вождя, мы решили с ним порвать! – Томас и Тео попытались подавить тягостные воспоминания. – Да что там, Медвежьи Братья, рядом с вами мы еще снова помолодеем! С тех пор только-то и прошло двенадцать лет, и Токей Ито тоже всего двадцать четыре… И все-таки жизнь сегодня, как посмотришь на прошедшие годы, кажется сном… Пестрым сном, где нашлось место и злу, и добру… а если мы все вместе станем фермерствовать, то мы каждый вечер будем готовы рассказывать вам всевозможные истории, индейские ковбои…
У Медвежьих Братьев засияли глаза. Здесь, рядом с Томасом и Тео, они не ощущали себя изгнанниками в чужом краю.
У подножия Лесистых гор, на широких лугах на лесной опушке, остановились новоявленные скотоводы со своим стадом. Вся эта земля еще никому не принадлежала. Они могли разбивать здесь лагерь или странствовать со своим скотом, как им заблагорассудится. Первый бивак они разбили у маленького ручейка, стекавшего вниз с холмов из леса и проложившего извилистое русло по лугам. Здесь было приятно. У коров была чистая вода и густая трава, люди могли устроиться на лугу или в лесу, смотря по тому, теплый выдался день или холодный; нужды в хворосте они тоже не терпели. В ручье в избытке водилась рыба, в лесу – дичь. Только дикие бизоны нигде не показывались.
День за днем, час за часом ждали Медвежьи Братья и Ихасапа появления своих родичей. Кто-нибудь из них неизменно взбирался на верхушку самого высокого дерева, устремив взгляд на далекую Миссури. Наконец долгожданный день настал. Звонкий победный клич Часке огласил тихую, безмятежную равнину. Слезши с дерева, мальчик обнаружил, что его брат Хапеда и Ихасапа уже стоят внизу, держа в поводу лошадей; все трое поскакали быстрее ветра по прерии, навстречу своим собратьям.
– Хи-йе-хе! Хи-йе-хе!
Индейский поезд пока представал им длинной, темной змеей, извивающейся вдалеке по прерии. Они еще не могли разглядеть отдельных своих соплеменников. Однако они галопом понеслись на гребень холма, подняли своих коней на дыбы и стали приветствовать приближающихся родичей ликующими криками. Потом они на мгновение отпустили поводья, дав коням стать на ноги, и принялись вглядываться вдаль.
Они увидели воинов, которые на своих мустангах то отъезжали от головы колонны, то снова приближались к ней. Вел ее Четансапа. Он ехал верхом на белом коне, добытом у бледнолицых. Им удалось разглядеть также Шеф-де-Лу верхом на пегом и Чапу на гнедом. Позади этого маленького военного отряда шел Хавандшита, возглавлявший поезд. По старинному обычаю, он нес в руке копье. Спина у него онемела, шея затекла, но тощие ноги по-прежнему словно сами собой несли его вперед тем же размеренным шагом, каким он вот уже почти сто лет ходил по лесам и прериям. За ним шли одна за другой лошади, которые несли женщин и детей, а также вьючные животные. В хвосте колонны друзья Хапеды и Часке, Молодые Собаки, гнали всех тех драгунских лошадей, на которых никто не поехал верхом и не навьючил грузы.
Как же отрадно было знать, что Сыновья Большой Медведицы благополучно завершили свой долгий, гибельный путь и теперь вырвались на свободу, в широко раскинувшиеся прерии!
Медвежьи Братья заметили, что в колонне как будто нет ни Токей Ито, ни Унчиды, ни черноногого Горного Грома. Может быть, оба вождя остались в арьергарде прикрывать отступление дакота? И вдруг Унчида погибла?
Медвежьи Братья и Ихасапа поскакали к своим родным. Они направили коней к Четансапе, который остановился, издали завидев их. Вся колонна стала. Ихасапа доложил о том, что с ними случилось.
Четансапа тяжело вздохнул:
– Вы поступили слишком поспешно и опрометчиво. Наши воины скажут, что от пестрых бизонов исходит зловоние.
– Да, от них исходит зловоние, а от их молока тошнит, – подтвердил Ихасапа. – Но неужели поэтому мы должны их бояться?
– Наши воины станут не бояться пестрых бизонов, а презирать их. Они хотят не доить коров и забивать на мясо, а охотиться на бизонов.
Четансапа подскакал к Хавандшите и сказал ему несколько слов, которые мальчики и Ихасапа не расслышали, потому что Четансапа говорил очень тихо. Однако то, как Хавандшита поднял голову и вперил неподвижный взор в мальчиков, не предвещало ничего хорошего. Мальчикам и Ихасапе сделалось не по себе. Разве Токей Ито не посвятил Хавандшиту в свой план? И где сам Токей Ито? Четансапа ни разу не упомянул о нем.
Колонна снова тронулась.
– Где наш вождь? – с бьющимся сердцем спросил Хапеда Бобра.
Воин показал в сторону Миссури.
– Там! Он остался на том берегу, чтобы вступить в поединок с Красным Лисом. Иначе нашим вигвамам не дали бы беспрепятственно уйти.
– И… – Хапеда не смог более произнести ни слова. У него перехватило горло.
– И Горный Гром, черноногий, тоже остался на том берегу, чтобы наблюдать за поединком и принести нам весть, если… – Бобр и сам запнулся. – Теперь нам надо ждать, – заключил он. – Мы дойдем до Лесистых гор и станем дожидаться исхода поединка там.
– Да.
Мальчики больше не издавали ликующих криков. Токей Ито не пришел вместе с остальными! Тем мужественнее они должны были теперь выполнять его волю. Они сжали зубы, исполнившись решимости.