«философично»: ДжБС к ДжРРТ [22 июля 1915].
Шансы на перевод в другую часть; «такт, такт и еще раз такт» и т. д.: там же [23 июля 1915].
«Счастливые морестранники»: «Стэплдон мэгезин», июнь 1920 (вместо «Earendel» я пишу «Eärendel»). Вариант 1915 года не опубликован. Переработанный вариант 1940 года вошел в УС2, 273–276.
Пробуждение Спящего в Жемчужной Башне: УС1, 15.
Космология «Утраченных сказаний» и «песня Спящего»: «Сокрытие Валинора», в УС1, 215–216.
«“Счастливые морестранники” – это, по-видимому…»: УС2, 274.
Представление стихотворений в антологию «Оксфордская поэзия»: ДжБС к ДжРРТ [23 июля 1915]. В первый раз ДжБС предложил послать стихи в мае (там же [14 мая 1915]). В итоге в антологию вошло по одному стихотворению ДжРРТ и ДжБС и три – за авторством Уэйда-Гери.
РУР: ХШКЭ, декабрь 1921, 24; декабрь 1922, 79–80; некролог, ОЭГ, 1948.
Реакция на стихи ДжРРТ: РУР к ДжРРТ, 19 июля.
Советует опубликовать сборник: там же, 2 августа 1915.
Личфилдские подразделения (9-й Линкольнширский батальон, 13-й и 14-й батальон «Шервудских лесничих», 14-й Манчестерский батальон); 50 офицеров: ежемесячные армейские сводки.
Восприятие старших офицеров; «Среди начальства джентльменов не сыскать…»: «Биография», 77–78. Вопреки утверждению Карпентера, это не значит, что Толкин испытывал неприязнь к большинству офицеров – субалтернов, в обществе которых проводил почти все время.
«Летом в жару…»: «Письма», 8.
«А что раздражает…», «жаба под бороной», отец Рид: «Письма», 78.
«Война умножает…», «людей и вещей»: там же, 73.
Сочувствие и симпатия к «“томми”»: там же, 54.
«дело даже не в тяготах…»: «Письма», 46.
Исландский: «Биография», 78.
Рисунки для вышивок РКвГ: РКвГ к МКГ. «первые тексты» и т. д.: «Письма», 231.
«Песнь Арьядора»: УС1, 138–139.
Влияние языка и культуры Мерсии на ДжРРТ: см. Шиппи «Автор века», 90–97, и «Дорога в Средиземье», 111–116. О Тамуорте как столице Среднего королевства в «Фермере Джайлзе из Хэма» см. там же, 89.
Арьядор: «Парма эльдаламберон» 12, 32 (с благодарностью Патрику Уинну).
Aryan: Мэллори “В поисках индоевропейцев», 126.
«догадки по поводу “источников”…»: «Письма», 379–80.
Готский источник для miruvōrë: заметка ДжРРТ в «Парма эльдаламберон» 12, xi.
«Юмбо, или Зверь, олифантом именуемый»: одно из двух стихотворений, составляющих «Приключения в области Неестественной истории и средневековой метрики, оно же Фокусы Физиолога» («Стэплдон мэгезин», vii. 40 (июнь 1927), 125).
Ирминсуль: тевтонская мифология, i, 115–119.
«творениям великанов»: ДжРРТ «Филология: общие труды» (Ли и Боас (ред.) «Исследования в области англистики: обзор за год», выпуск 1923 г., 21).
pelekus, parasu: Мэллори «В поисках индоевропейцев», 122 (с благодарностью Биллу Уэлдену).
ond: «Письма», 410. См. Карл Ф. Хостеттер и Патрик Уинн, «Виньяр тенгвар» 30, 8–25.
«Песнь Арьядора»: УС1, 138–139. «Я ужасно зол на себя…»: РКвГ к ДжРРТ, 13 сентября 1915.
РКвГ получил стихотворения: там же, 31 марта 1915.
Переслал их дальше: КЛУ к ДжРРТ, 15 апреля 1915.
РКвГ признается в любви к ЭК: РКвГ к МКГ, 18 апреля, 10 июня и 17 октября 1915.
Предупреждение ее отца: Уилсон Кинг к РКГ, 30 ноября 1915.
«жизнь, поделенная на отсеки»: ДжРРТ к КЛУ, 16 ноября 1914.
«конечно же, входит и твоя лучшая половина»: КЛУ к ДжРРТ, 4 февраля 1916.
Отсутствие ответа от РКвГ: ДжБС к ДжРРТ [14 мая, 28 июня и 18 июля 1915].
Его лето и грипп: РКвГ к МКГ.
Новости об «Оксфордской поэзии»: МКГ к РКвГ, 12 сентября.
«Сознаюсь, мне зачастую кажется…» и т. д.: РКвГ к ДжРРТ, 13 сентября 1915.
Вторая пачка стихов; «В такие времена, как сейчас…»: РКвГ к ДжРРТ, 17 сентября 1915.
«Личфилдский совет»: там же, 21, 23 и 24 сентября 1915.
«восхитительной и бесценной беседой…»: ДжБС к ДжРРТ, 6 октября 1915.
ДжБС и РКвГ на Солсберийской равнине, «Как только мы туда
добрались, дождь прекратился…»: РКвГ к МКГ, 5 октября 1915.
«Песни на холмах»: ДжБС «Весенняя жатва», 48.
«Мои шаги в направлении…»: ДжБС к ДжРРТ, 6 октября.
Поездка в Бат; комментарии «в духе Гиббона»: РКвГ к МКГ, 17 октября 1915.
«Предчувствую, что мы…»: ДжБС к ДжРРТ, 6 октября.
Друзья уговаривают ДжРРТ опубликоваться: РКвГ к ДжРРТ, 5 октября 1915; ДжБС к ДжРРТ, 9 октября 1915.
Лагеря на Кэннок-Чейзе: Уайтхаус и Уайтхаус «Городок на четыре зимы».
Офицерское собрание 3-й Резервной пехотной бригады: РКвГ к ДжРРТ, 21 ноября 1915.
«Все эти тоскливые дни…»: «Биография», 78.
«Самое обычное утро…»: ДжРРТ к ЭМБ, 26 ноября 1915, см. «Письма», 8.
ДжРРТ несчастен, ЭМБ нездоровится: КЛУ к ДжРРТ, 27 октября 1915; РКвГ к ДжРРТ, 21 ноября 1915.
ЧКБО в Лондоне без ДжРРТ: ДжБС к ДжРРТ, 24 октября 1915 («изгнать из жизни…», «Вчера вечером…»); РКвГ к ДжРРТ, 31 октября 1915 («Никогда я не осознавал так ясно…», «внезапно увидел…»); КЛУ к ДжРРТ, 27 октября 1915 («Я немного посмеялся…», «чуток повеселиться», «детей войны», «женщина – это всего-навсего…», «Вам с Дж. Б.С….», «ЧКБО останется…»). В школе КЛУ и ДжРРТ играли в регби за дом Межерса против дома Ричардса.
«культуры сынов» и т. д.: ДжБС «К сынам культуры» («Весенняя жатва», 60).
«В жизни не читал…»: ДжБС к ДжРРТ, 24 октября 1915.
«фэйри приходили…»: «Парма эльдаламберон» 12, 35.
«Кортирион среди дерев»: цитаты взяты из самой ранней опубликованной версии, незначительно измененной в сравнении с оригиналом рукописи; УС1, 32–36.
«А! золотом опадает…»: «Властелин Колец», 368.
«английскую весну…» и т. д.: Грейвз «К Роберту Николзу» («Фэйри и фузилёры»).
Морозная неделя: РКвГ к МКГ, 17 и 21 ноября 1915.
Текстологическая история «Кортириона»: «Письма», 8; РКвГ к ДжРРТ, 21 и 26 ноября 1915; РКвГ к Эстели Кинг, 2 декабря.
Отдельные наработки: РКвГ к ДжРРТ, 19 октября. Толкин вспоминал, что написал «Кортирион» между 21 и 28 ноября в Уорике; однако к 25 ноября он вернулся в лагерь; УС1, 32.
«Мне исполнился 21 год…»: ДжБС к ДжРРТ, 19 октября 1915.
Подразделения, отбывающие с Солсберийской равнины: РКвГ к МКГ, 17 ноября 1915; Картер, «“Бирмингемские приятели”», 90–91.
Передвижения ДжБС, «Нам просто невозможно…»: РКвГ к ДжРРТ, 21 ноября 1915.
Бэрроуклоф: МКГ к РКвГ, 12 сентября 1915; Р. У. Рейнолдс к ДжРРТ, 19 сентября 1915.
Т. К. Барнзли: Росс «Колдстримские гвардейцы», i. 434; РКвГ к МКГ, 27 августа, 31 октября 1915.
«Мы так крепко обязались…»: ДжБС к ДжРРТ, 24 октября 1915.
19-й батальон Ланкаширских фузилёров отбывает во Францию: Барлоу «Солфордская бригада», 73; Лэттер «Ланкаширские фузилёры», 99. Стедман «“Солфордские приятели”», 64. «и ни душа, ни тело…»: ДжБС к ДжРРТ, 2 декабря 1915.
«Подзвездный Хаббанан»: УС1, 91–92.
«perilmë metto…»: «Парма эльдаламберон» 12, 73.
«Мир всегда казался мне сказкой…»: «Этика эльфов» (Оден (ред.) Г. К. Честертон: избранные произведения, 187).
Шифры и алфавиты: «Биография», 40; Пристман «Жизнь и легенда», 13, 17, 18.
Милн: Твэйт «А. А. Милн», 167.
Перебазирование в Броктонский лагерь: ежемесячные армейские сводки.
Дешифровки на оборотной стороне конвертов: РКвГ к ДжРРТ, 26 декабря 1915; КЛУ к ДжРРТ, 30 декабря 1915.
Обучение пользованию оборудованием: «Биография», 78; временный диплом инструктора (Бодлеанская библиотека, Tolkien).
Слухи об отправке в Египет, «Вообрази себе всеобщее ликование…» и т. д.: РКвГ к ДжРРТ, 26 декабря 1915.
«Донна»: это имя РКвГ и его сестра Молли дали Марианне Данстолл, когда она вышла замуж за их отца в 1909; РКвГ к МКГ, 10 августа 1909.
РКвГ и ЭК: РКвГ к МКГ, 17 октября и 8 ноября 1915; МКГ к ЭК, 26 декабря 1915.
«Кортирион»: РКвГ к ЭК, 2 декабря 1915.
«Что за чудесный год!..»: там же, Новый год 1915/1916.
КЛУ на «Сьюпербе»: КЛУ к доктору Питеру Лиддлу.
«И вот я оказываюсь…»: КЛУ к ДжРРТ, 30 декабря 1915.
Крейсер «Наталь» затонул: Гилберт «Первая мировая война», 222.
Противоторпедные сети: Фил Рассел в личной переписке с автором.
РКвГ отбывает во Францию; «Если бы я только мог воссоздать в словах…»: РКвГ к ЭК, 8 января 1916.
Италия: там же, 19 февраля 1916.
Новый Завет и «Одиссея»: РКвГ к МКГ, 7 января 1916.
«Оксфордская поэзия» за 1915 год: Хэммонд и Андерсон «Библиография», 279–280.
«Идолы рухнули…»: «Оксфорд мэгезин», 10 декабря 1915, 127–128.
«На самом деле…»: ДжБС к ДжРРТ, 22 декабря 1915.
«мерзавца» и т. д.: там же, 12 января 1916.
2-й Манчестерский батальон: архив Платта.
«Место это странное и унылое…»: РКвГ к ЭК, 4 февраля 1916.
«главное дело жизни»: РКвГ к МКГ, 7 апреля 1912.
Нелепая мысль РКвГ: лейтенант П. В. Эмрис-Эванс к РКГ, 13 июля 1916. (Эмрис-Эванс из 11-го Саффолкского батальона впоследствии стал членом парламента и секретарем министерства по делам доминионов.)
«Мой хороший друг…» и т. д.: ДжБС к ДжРРТ, 3 февраля 1916. (В число «всех остальных трех героев» снова входит Толкин, в придачу к Гилсону и Уайзмену.)
19-й батальон ЛФ в траншеях Тьепвальского леса, 2–6 февраля 1916: