Примечания
1
А l'esprit de loi (фр.) – в духе закона.
2
Poisson (фр.) – рыба.
3
Altera pars (лат.) – другая сторона.
4
De profundis (лат.) – из глубин.
5
Magna charta – Великая хартия вольностей.
6
Cheri (фр.) – дорогой.
7
Тараш (турецк.) – переполох.
8
Иван Рильский – монах-отшельник, причисленный к лику православных святых.
9
Delirium tremens (лат.) – белая горячка.
10
Номера частных автомобилей.
11
Антерия – крестьянская верхняя одежда на ватной подкладке.
12
V.I.P. (very important person – англ. разг.) – начальство, высокопоставленное лицо. Please (англ.) – пожалуйста.
Стр. notes из 24