Только одна ночь — страница 67 из 69

И только тогда я нахожу в себе силы заглянуть ему в глаза. В них всегда бушевал этот шторм? И надежда? Я хочу дотронуться до него, но вместо этого тянусь к картам.

– Я думала, мы этим и занимаемся, – говорю я, вынимая колоду и тасуя ее.

Он садится напротив, смотрит на танец карт.

– Сделать игру более интересной, – мягко говорит он. – Если я побеждаю, мы покидаем стол, и вы соглашаетесь пропустить со мной стаканчик.

– А если победа будет за мной? – спрашиваю я. Слова выходят с трудом, эмоции слишком сильны, чтобы скрыть дрожь в голосе.

Он накрывает мою руку своей ладонью поверх карт, останавливая ее.

– Тогда я выпью с вами.

Ладонь кажется более грубой, чем прежде, напряжение между нами – более сильным.

Я мягко убираю руку.

– Я выпью, но я не готова покинуть столик. – Я продолжаю смешивать карты, потом раздаю их. – Пока нет.

Он следит за моими движениями и с толикой замешательства спрашивает, во что мы играем.

– В покер один-на-один, – отвечаю я чуть резковато.

– Не в блек-джек?

– Нет. – Я беру свои карты. – Другое место, другое время, другая игра. – Я поднимаю глаза и выдерживаю его взгляд. – Как в любой игре, в этой тоже есть свои правила. Вы готовы играть по правилам, мистер Дейд?

Уголок его рта дергается и приподнимается. Он тоже берет карты.

– На что играем? На деньги?

– На секреты, – говорю я, – и на ответы.

– Правда?

В бар входит парочка, болтают слишком громко для столь приглушенного света. Боковым зрением я вижу, как металлические шпильки дамочки стучат по полу.

– Похоже, ты устанавливаешь правила по ходу дела, Кейси, – говорит он.

– И меняю их по своему желанию, – отвечаю я. – Но при этом не затрагиваю суть игры. Понимаешь? Мы можем изобретать, как и чем нам рискнуть, но играем мы в покер. По правилам покера.

Он кивает и смотрит на свои карты.

– Не уверен, что знаю, как ставить на кон секреты.

– Я научу тебя, – говорю я, сосредоточившись на картах. Я протягиваю руку и делаю вид, что кладу что-то невидимое. – Ставлю один секрет.

Он улыбается.

– Посмотрим, что это за секрет, и тогда, может быть, я дам один ответ.

Как странно, что мы с ним можем быть настолько игривыми, когда между нами лежит время, боль и неопределенность. Но я чувствую, что так будет лучше. Придерживайся карт, Кейси, советует мне ангел. Цифры всегда помогают тебе устоять на ногах.

Мой ангел учится. Он начинает понимать новую версию меня.

Итак, игра идет своим чередом, ставки повышаются; на кону еще один ответ. Его лицо ничего не выражает, как лицо настоящего игрока в покер. Но руки его дрожат, совсем немного, но я замечаю это. И знаю, что эта дрожь не имеет никакого отношения к картам.

Я побеждаю в первом раунде, побив его флеш своим каре. Женщина с металлическими набойками выпивает, ее парень ругается по телефону.

Роберт откидывается на стуле.

– Похоже, у меня перед тобой должок.

– Да. Сначала твои ответы. – Я медленно собираю карты и складываю их в аккуратную стопку. – Как ты нашел меня здесь, Роберт? Ты следил за мной?

– Да.

Я делаю глубокий вдох и начинаю тасовать карты.

– Только сегодня?

– Нет. Я дважды ходил за тобой.

Я не поднимаю голову, сердце прыгает, как карты в колоде. Да он настоящий следопыт!

Но все дело в том, что следопыты не равнодушны. Как объяснила мне однажды Симона, они заинтересованы в деле.

Опять же заинтересованность никогда не была для него проблемой.

– Я все еще должен тебе один секрет.

Мои руки замирают. Я выжидательно поднимаю на него глаза.

– Ты нужна мне, – говорит он так тихо, что мне приходится наклониться, чтобы расслышать слова. – Это мой секрет. Ты нужна мне сильнее, чем я когда-либо был нужен тебе.

– Это неправда.

Он кладет ладонь на колоду; женщина у бара заказывает еще одну порцию выпивки.

– Я все думал о твоей метафоре. Океан и луна. Дело в том, что не приливы делают океан важным. В нем есть много всего другого. Но луна? Что она без океана? Всего лишь голый кусок камня. Она даже светит отраженным светом солнца.

– Хочешь сказать, что твоя жизнь без меня бесцельна? – сухо интересуюсь я.

– Нет, я хочу сказать, что ты единственная вещь, которая связывает меня с землей. Когда я с тобой, я знаю, что реально, а что нет. Я могу почувствовать это, дотронуться до этого. Когда я с тобой, я нечто большее, чем… другие. Когда я не с тобой, у меня в голове только звезды.

– Но тебе же это нравится, – напомнила я ему. – Именно поэтому мы и расстались. Ты хотел жить в мечтах, не оставляя следов, не беспокоясь о земных правилах, по которым живем все мы. Правилах, по которым живу я.

– Мы расстались, потому что я испугался, – вырвалось у него.

Впервые за наше знакомство Роберт краснеет.

Он медленно убирает руку.

– Это два секрета, я переплатил.

Я недолго раздумываю, потом снова беру карты.

– Нет, мне кажется, тебе еще платить и платить.

Я ловлю его мимолетную улыбку, снова раздавая карты. Второй раунд проходит быстрее. Мне приходится блефовать, я в этом специалист. Но он все равно выигрывает – у него фул-хаус против моих двух пар. Я тянусь к скотчу.

– Нужно, чтобы ты задал вопрос, прежде чем я дам ответы.

– Если я попытаюсь играть по правилам, – медленно начинает он, – если я попытаюсь жить с последствиями, ты простишь меня? Можем мы начать все сначала?

– Это два вопроса.

– Ты задолжала мне ответ на три.

Я отставляю стакан в сторону, беру в руки карты.

– Какие-то это ненастоящие вопросы.

– Что…

– Ты искренне думаешь, что можешь перемениться? – обрываю его я.

Эмоции так и хлещут у меня через край, голос настолько громкий, что парочка у бара оглядывается.

– Ты всю жизнь играл в игры власти и превосходства. Может, ты не так знаменит, как Кохи и Гейтс, но за закрытыми дверями всем известно, что тебя нельзя сердить. Ты можешь уничтожить человека за оскорбление и не задумываясь сделаешь это. Вот кто ты такой, Роберт!

– Это человек, которого они знают, – мягко поправляет он меня. – Я спрашиваю: что, если я стану человеком, которого ты видела? Ты видела истинного меня, не так ли, Кейси? Ты заглянула за занавес. Ты знаешь правду о волшебнике из страны Оз.

Я сжимаю зубы, но челюсть дрожит. Карты падают и рассыпаются по столу веером из сердечек и кубиков.

Бармен включает стерео. Саймон и Гарфанкел поют о молчании. Роберт протягивает ко мне руки ладонями вверх, словно показывая, что он ничего не скрывает.

– На днях Дамиан провел презентацию в Maned Wolf. Она прошла не очень. Он не сумел разобраться в нюансах того, что нам требуется, не то что ты. Мы больше не будем пользоваться услугами этой компании.

– И?..

– Аша задержалась. Я увидел ее, когда выезжал из гаража. Сказала, что у нее сломалась машина. Собирался дождь, поэтому я предложил подвезти ее.

Я холодею; мне становится дурно. Я та женщина, которую мистер Дейд ищет в тебе.

– Ее машина не сломалась, – шепчу я.

– Я знаю.

– Ты знаешь это сейчас.

– Я знал это тогда. – Он вздыхает, задумчиво смотрит на мой виски. – Я хотел понять, что ты в них нашла. Дейв, Том, Аша – они все обращались с тобой как с проституткой. Шлюхой, которой платят за то, чтобы она мирилась с их злобными взглядами и злоупотреблениями. Продажной женщиной, которая не заслуживает их уважения, не говоря уже о вежливости. А ты все равно просила меня оставить их в покое. Я хотел понять почему.

Он Роберт Дейд, и я бы не отказалась побыть его партнером по постельным играм. Не потому, что мне нужна его помощь, просто я хочу понять, могла бы я его сломать.

Я беру виски и посылаю стакан в его направлении, предлагая выпить.

– Она… помогла тебе понять?

Роберт берет напиток, но не подносит его к губам.

– В каком-то смысле да.

Я закрываю глаза, отгораживаясь от ярких картинок, скрывающихся за этими словами. Аша у Роберта в объятиях, она под ним, обнимает его ногами, как это делала я. Царапает ногтями его кожу. Аша, превращающая секс в кинжал.

– Она социопатка, – говорит он.

Это определение застает меня врасплох. Я осторожно открываю глаза.

– Ей интересна только она сама, – продолжает он, – ей плевать на окружающих, месть для нее куда слаще, чем любовь. И ты не хочешь быть ею. Ты просила меня оставить в покое ее, Тома и Дейва, потому что ты лучше всех их. И лучше меня тоже.

– Роберт, ты…

– Переспал с ней? – Он качает головой. – Нет. Она именно этого и добивалась. Оставила в машине пальто, чтобы дать мне повод вернуть ей его.

– Какое пальто? – спрашиваю я. Это в общем-то не важно, но я хочу представить все в мельчайших деталях.

– Из лисы.

Я киваю. Я помню это пальто.

– И ты вернул его?

Он снова качает головой:

– Было бы неправильно встречаться с ней снова. Не потому, что мне хотелось переспать с ней, а потому, что я знаю, как она обращалась с тобой, и, увидев ее, я мог захотеть погубить ее, как чуть не погубил твоего жениха. Я пытаюсь быть более порядочным, Кейси. Стать лучше. – Он замолкает и отпивает виски. – Поэтому я просто решил наказать ее совсем чуть-чуть, и вместо того, чтобы разрушать ее карьеру, я отвез пальто в благотворительный фонд.

Я начинаю смеяться. Оно стоит по меньшей мере семьсот долларов. Немалая сумма для человека в положении Аши. При мысли о том, что какой-нибудь безработный ходит в лисьей шубе, у меня чуть не случается припадок.

Я смотрю на рассыпанные по столу карты.

– Спасибо, что отпустил Дейва.

Он кивает, вновь став серьезным.

– Том Лав тоже вычеркнут из черного списка. Он заслужил это, но я снял его с крючка.

Я поднимаю глаза и забираю у него виски.

– Почему?

Он пожимает плечами чуть ли не застенчиво.

– Как я уже сказал, пытаюсь стать лучше. Я думаю, быть может… быть может, пришла пора остановить бег.