Только позови — страница 5 из 27

— А вот и Джой.

Обернувшись через плечо, он увидел, как Джой со свойственной ей непринужденностью флиртует с его приятелями. Улыбаясь, Колби перевел взгляд обратно на Грейс.

— Простите, что я вас спутал, но я, наверное, не первый?

— Далеко не первый! — пожала плечами девушка. — Близнецам просто на роду написано, чтобы их путали.

— Рад с тобой познакомиться, Грейс. Можно я попозже задам тебе несколько вопросов? Я буду говорить и с твоей сестрой.

— Конечно. Я буду рада помочь, чем смогу. Скажите, когда будет нужно. — Улыбнувшись Ноэль, она ушла.

— Интересные девочки, — сказал Колби, переводя взгляд снова на Ноэль.

— Чудесные девочки, — подчеркнуто сказала она, как будто ожидая от него возражений.

Он сделал еще одну попытку ослабить напряжение.

— Я не враг вам, Ноэль. Помните об этом. Я только хочу выяснить, что произошло.

Она закрыла пальцами глаза.

— Простите.

Колби обхватил своими длинными пальцами ее запястье и отвел ее руку от лица.

— Перестаньте все время извиняться передо мной.

Она завороженно смотрела на него. От прикосновения его сильных теплых пальцев все мысли в ее голове перемешались. К счастью, через мгновение он отпустил ее руку. Инстинктивно она отступила на шаг. Ноэль бы с удовольствием еще больше увеличила расстояние между ними, если бы могла сделать это незаметно.

— Что именно вы хотите узнать?

Он заметил ее отступление, но не шелохнулся. Ноэль по-прежнему была в пределах досягаемости.

— Расскажите мне подробнее о Джой и Грейс. Как давно они у вас работают?

— Около года. Они студентки, специализируются в бизнесе. Я плачу им небольшие деньги и предоставляю скидки на покупку одежды, но я все равно в выигрыше.

— Почему?

— Девочки моя ходячая реклама, — пояснила Ноэль, незаметно делая еще шаг назад. — На них все смотрится великолепно. По субботам они демонстрируют модели из моих запасов, и я буквально несколько раз за день продаю одежду прямо с них. Кроме того, куча их подружек приходят в мой салон, увидев их одежду в студгородке.

— Я видел вас только в том, что на вас сегодня надето, но мне кажется, что вас можно нарядить хоть в бумажный пакет, а вы все равно будете смотреться великолепно, — искренне произнес он.

«Конечно, — подумал Колби, — если на нее ничего не надевать, она тоже будет смотреться великолепно в его постели с волосами, разбросанными по подушке…» Он весь напрягся от одной мысли об этом.

Так же, как и его прикосновение, этот комплимент полностью обезоружил Ноэль.

— Спасибо. — Внезапно засмущавшись, она опустила взгляд на свои руки. — Это все, что вы хотели узнать?

— Нет. У девочек есть постоянные приятели?

— У Джой целая команда. Она предпочитает широкий круг общения и не хочет ограничивать себя одним молодым человеком.

— Вы считаете это правильным? Что-то в его тоне заставило ее спросить:

— Для Джой или для себя?

— Для вас.

Она заколебалась.

— Этот вопрос имеет отношение к делу? «Да нет же, черт возьми, — подумал он, — но если ей так проще…»

— Конечно.

— Тогда, да.

— Значит, в вашей жизни нет определенного мужчины?

— Нет. Я общаюсь со многими.

«То, что определенного нет, это хорошо», — подумал он, а вот слово «многие» ему не понравилось. Так, конечно, спокойнее, но в тоже время…

— А Грейс?

— Грейс тоже ходит на свидания, но не так часто, как Джой, и никого особенно не выделяет. Она очень много занимается.

— Вам известно о каких-либо конфликтах между девочками и их знакомыми? — продолжал Колби.

— Нет. К ним все хорошо относятся. Джой умудряется кружить голову парням так, что они считают себя счастливейшими людьми на свете, и Грейс тоже очень милая.

Она сокрушенно покачала головой, не понимая, зачем он тратит время на расспросы о близняшках.

— Послушайте, вы совершенно напрасно думаете, что они имеют отношение к ограблению. Им не нужны деньги. Они из Далласа, из обеспеченной семьи. Вообще-то у каждой из них есть трастовый фонд, просто они очень ответственные энергичные девушки, хотят обеспечивать себя самостоятельно, а не получать все на блюдечке с голубой каемочкой. Они достойны восхищения. И они не имеют, я повторяю, не имеют к этому глупому ограблению отношения.

— Я восхищаюсь вашей преданностью, Ноэль, но я должен все проверить. Это часть моей работы.

Его работы. Она бросила взгляд на полицейских.

— Я слышала, они говорили о вашей совместной работе. Вы прежде работали в полиции?

Он кивнул.

— Семь лет.

Подошедший Клейн прервал их разговор, поэтому она так и не узнала, собирался ли Колби его продолжать.

— Мы почти кончили, мисс Дюрель. Нам удалось снять несколько отпечатков с лотков для ювелирных изделий, поэтому теперь нам нужны отпечатки ваших пальцев и ваших сотрудниц.

— Я понимаю.

— Удивительно, что вы не получили множество отпечатков, — заметил Колби. — Разве покупательницы не трогают украшения руками?

— Мы всегда протираем лотки перед уходом, — пояснила она.

Колби кивнул;

— Тогда немного легче. Тем самым исключаются отпечатки покупательниц.

Клейн посмотрел на Ноэль.

— Мы бы хотели снять отпечатки у вас и у девочек прямо сейчас, если вы не возражаете.

— Конечно.

Потратив некоторое время на снятие отпечатков пальцев и обменявшись вполголоса репликами с Колби, полицейские ушли.

Ноэль подождала, пока сестренки смоют чернила с пальцев, а потом и сама пошла в туалет мыть руки.

Когда она вернулась, Колби ждал ее среди вороха еще не разобранной одежды.

— Что-то еще?

Он мысленно выругался: ее настороженность возвратилась. От этого он терялся как школьник, но в то же время испытывал азарт.

— Я бы хотел расспросить Грейс и Джой, если вы можете их на время отпустить?

Она пожала плечами,

— Расспрашивайте, если считаете нужным, но вы попусту теряете время.

— Ничего не поделаешь — такова процедура. Необходимо допросить всех, кто связан с преступлением.

Ноэль наклонила голову набок.

— Вы говорите как полицейский. Почему вы оттуда ушли?

Колби не шелохнулся, но ей почудилось, что он отдалился от нее.

— По ряду причин, — коротко ответил он.

На лице Ноэль отразились недоумение и досада. И еще легкая обида. Почему он не дал ей свой стандартный ответ? Почему каждое сказанное ей слово приобретало для него такое большое значение?

— Простите, — пробормотала Ноэль. — Мне не следовало задавать этого вопроса.

Он поднял руку.

— Перестаньте извиняться, Ноэль. Вы ни в чем не виноваты.

Ее взгляд стал ледяным.

— Мое извинение — просто дань вежливости.

Ноэль резко повернулась на каблуках и вернулась в торговый зал.

А он остался, мысленно осыпая себя проклятиями.


Через некоторое время Колби сидел за столом Ноэль в ее кабинете и расспрашивал Джой.

— Не выказывал ли кто-нибудь из твоих друзей необычного интереса к работе магазина?

С коротким смешком Джой небрежно поправила рукой волосы. Но как только она положила руку на колени, блестящая прядь ее белокурых волос вернулась на прежнее место.

— Салон Ноэль Дюрель — самый стильный магазин в городе. Мои друзья просто зеленеют от зависти, что я тут работаю. Если Ноэль расширит ассортимент и начнет торговать лучшими моделями джинсов, то она может запросто удвоить свой оборот. — Она лукаво посмотрела на него. — Кстати, Ноэль классно смотрится в джинсах.

Он непринужденно улыбнулся.

— Не сомневаюсь.

Колби редко встречал таких прямолинейных людей, как Джой. Ее попытка обратить его внимание на Ноэль была совершенно прозрачной. Она ведь не знала, что ее усилия совершенно излишни.

— Тебя кто-нибудь спрашивал, есть ли у тебя ключ от магазина?

— Нет.

— За последнее время ты видела, чтобы здесь слонялся кто-нибудь чужой? — терпеливо продолжал он задавать вопросы.

— Нет. Тут все очень милые, а покупательницы просто душки.

Он улыбнулся. Задавая Грейс эти же вопросы, Колби получил практически те же ответы. Только слова Грейс были тщательно продуманы, а Джой выпаливала вслух первое, что приходило ей в голову. Абсолютно бесхитростно.

— За последнее время ты хоть с кем-нибудь ссорилась?

— Не-а. Я со всеми дружу, и у меня нет постоянного парня. — В ее голубых глазах мелькнули искорки смеха. — Конечно, когда я буду в вашем возрасте, я, возможно, захочу остепениться.

Он усмехнулся.

— Ну, конечно. И еще начнешь подыскивать себе место на кладбище. Ну, хорошо, на сегодня хватит, но подумай хорошенько и, если вспомнишь что-нибудь необычное, что случилось за последние несколько недель, позвони мне.

— Обязательно. — Джой кокетливо улыбнулась. — Мне прислать к вам Ноэль?

Он заколебался.

— Да, пожалуйста, если у нее есть время. Откинувшись в кресле, он ждал прихода Ноэль, и пульс его бился учащенно. Всего нескольких часов знакомства оказалось достаточно для того, чтобы она заполнила все его мысли. Просто удивительно, если учесть, как мало он о ней знает.

Этот пробел Колби стремился немедленно ликвидировать, но здесь было два препятствия. Во-первых, ее оборонительные укрепления, направленные, похоже, исключительно против него, и, во-вторых, необходимость раскрыть ограбление. К сожалению, у него создалось впечатление, что первое представляло собой неизмеримо более сложную проблему.

В ее кабинете царил полный порядок. Все вещи дышали хорошим вкусом и элегантностью, подчеркивая индивидуальность своей хозяйки. Стол красного дерева в стиле королевы Анны, изящной формы телефонный аппарат, стилизованный под старину. В одном углу в хрустальной вазочке стояли ручки и карандаши. Раскрытый, переплетенный в кожу ежедневник лежал на другом углу. Он невольно заметил, что около нескольких чисел стояли мужские имена. В том числе сегодняшний день имел пометку: «Гарри. 19.30».

Мощная волна ревности, яростной и болезненной, окатила его. Колби не ожидал от себя подобной реакции. Он откинул голову на кожаную спинку кресла и на мгновение закрыл глаза, стремясь избавиться от этого чувства. Он не помнил, чтобы когда-либо раньше испытывал подобную ревность, и завладевшее им сейчас чувство не доставило удовольствия.