— Даже тех, кто не простудился.
Она засмеялась, и Колби был доволен. Он мог повести ее в любой ресторан Далласа, но выбрал именно этот не только потому, что ему нравилась здешняя еда, но и потому, что в ресторанчике была уютная, располагающая к отдыху атмосфера, которая, он надеялся, заставит ее раскрепоститься. Колби не было смысла обманывать себя. Эта встреча только отчасти была вызвана деловыми соображениями. А в остальном — это просто попытка получше с ней познакомиться.
Ноэль посмотрела, как он окунул в соус маисовую лепешку, а затем спокойно откусил.
— У вас, должно быть, луженый желудок.
Он усмехнулся:
— В общем, да. Это от долгой холостяцкой жизни. Не говоря уж о работе в полиции. Когда вы идете по следу, приходится в основном питаться на ходу. — Его голос смягчился. — Послушайте, мне очень жаль, что я так резко ответил вам, когда вы меня спросили, почему я уволился.
— Не переживайте. Я не обиделась.
Ноэль отхлебнула воды, чтобы унять жжение во рту, и огляделась по сторонам. Народу было много, но они сидели в нише, в относительном уединении. Она снова посмотрела на него и увидела, что его зеленые глаза смотрят на нее с каким-то непонятным выражением.
— Вы по-прежнему хотите это знать?
На этот вопрос Ноэль не могла ответить однозначно. Все, что касалось Колби, вызывало у нее жгучий интерес, но знание ведет к сближению, а она запрещала себе думать о нем с первых же минут знакомства.
В полном смятении она неожиданно для себя выбрала промежуточный вариант.
— Если вы хотите рассказать.
— Меня ранили ножом в ногу. Ранение было не очень серьезным, но его последствия несколько ограничили мою подвижность, так что я уже не мог вести оперативную работу, а был прикован к кабинету. Работа в полиции мне очень нравилась, но в конце концов я решил, что смогу помогать людям каким-то другим путем, а не заполняя многочисленные бумажки в канцелярии.
Лучше бы она этого не слышала. Ноэль старалась сохранить деловой характер их отношений, а то, что он сказал; было очень личным. Причем она сама вызвала его на откровенность. Может быть, это получилось не намеренно, но тем не менее ее слова определенно звучали как приглашение. И это ее испугало. Ноэль посмотрела на часы, стараясь вспомнить, в какое время будут показывать «Мальтийского сокола».
Она не смогла вспомнить — в голове царил полный сумбур. Ноэль отодвинула тарелку и положила руки на стол.
— Ну хорошо, мистер Бреннан. Я надеюсь, что вы привели меня сюда не только для того, чтобы напрочь сжечь мои вкусовые рецепторы. Что за новая информация у вас?
Колби поднял брови, и его взгляд потемнел.
— Меняете тему разговора?
— Предполагалось, что темой разговора будет именно новая информация! — парировала она.
Его взгляд стал холодным.
— Что случилось? Вас коробит разговор об инвалиде?
— Инвалид? Вы? — Ее изумлению не было границ. — К чему вы это сказали? — спросила она, огорошенная его реакцией. — Напрашиваетесь на комплименты?
— Я задал простой вопрос. Ответьте на него!
Она была так поражена, что даже не заметила, что он ведет себя как диктатор.
— Нет, меня не коробит разговор об инвалиде, но в настоящий момент я не вижу поблизости инвалидов, поэтому у меня нет возможности на деле доказать свое утверждение.
Льдинки в его глазах не таяли, и Ноэль неожиданно все поняла. Он стеснялся той, почти неприметной, неровности походки, на которую она обратила внимание утром.
Мужчины! Ох уж этот сильный пол! Как они самоуверенны, погружены в себя, дорожат своей так называемой мужественностью…
Ее сердце потянулось к нему. Может быть, его ранение и не было серьезным, но оно заставило его уйти с работы, которую он, очевидно, любил. Безусловно, Колби нашел себе другое, также удовлетворяющее его дело, но свою легкую хромоту он считал серьезным недостатком.
Не думая о возможных последствиях, она прибегла к тому единственному средству, которое, знала, может успокоить его. Ноэль сделала то, о чем он просил: назвала его по имени.
— Хватит жалеть себя, Колби! У вас нет для этого оснований.
В его глазах что-то блеснуло, он тут же отвел взгляд и извиняющимся тоном сказал:
— Вы совершенно правы. Не знаю, что на меня нашло.
Но он знал, что. Дело было в Ноэль и том важном значении, которое она приобрела для него. Сразу после ранения врачи приклеили к нему ярлык «инвалид», и в полиции тоже так говорили. Но сам он никогда не соглашался с такой формулировкой. Он просто принялся за работу, выкладываясь день и ночь до предела, пока не смог полностью управлять ногой.
А теперь появляется эта черноглазая красотка и заставляет его сомневаться в себе.
Что за глупость!
И все-таки он одержал пусть маленькую, но победу — она назвала его по имени!
— Вы назвали меня Колби? Я не ослышался?
Она была так довольна, что холодок из его взгляда ушел, что заулыбалась.
— Вы же сказали, что это произойдет в ближайшее время, а у меня такое ощущение, что вы привыкли добиваться своего.
— Да. — С ней Колби не был ни в чем уверен, но он не собирался в этом признаваться. — Простите меня. Если это может служить извинением, то моя вспышка была для меня не меньшей неожиданностью, чем для вас.
Ноэль пожала плечами. Возникшая ситуация пугала ее своей интимностью, Ноэль стремилась поскорее выйти из нее.
— Это день такой. Странный, непредсказуемый.
Он пристально посмотрел на нее.
— Да, я понимаю, что вы хотите сказать.
— Хорошо хоть, что он уже кончается.
Колби не был уверен, что здесь их оценки сходятся. Ведь из этого следует, что им недолго осталось быть вместе.
— Так какую же новую информацию вы раздобыли?
Этот вопрос мгновенно возвратил их к деловым отношениям. Он вздохнул, с неудовольствием подчиняясь необходимости.
— Я знаю, как обошли мою систему. Один мой сотрудник разобрался в этом.
— Но это же хорошо, правда? Вы ведь именно это и хотели узнать?
Колби помедлил, прежде чем отвечать. Нужно было отмерить ровно столько информации, чтобы она поняла, что ей необходимо сотрудничать с ним, но при этом не испугалась.
— Вы правы. Именно это я и хотел узнать, но теперь возникла масса новых вопросов, — со вздохом признался он.
— Боюсь, что я вас не понимаю.
— Теперь, когда я знаю, как, мне еще важнее стало узнать, кто это сделал и зачем. Понимаете, систему обошли таким образом, что не была нарушена сигнализация между вашим магазином и диспетчерской. Поэтому мои сотрудники не заметили неполадок. И сделано все это было с помощью устройства, которое никак не должно было попасть к преступникам в руки. Это суперсовременная техника. Самого высокого уровня.
Ноэль пожала плечами.
— Ну и что? Преступники, похоже, имеют возможность покупать все, что угодно. Ведь, например, автоматическое оружие под запретом, но, судя по газетам, его можно купить на каждом углу!
Он покачал головой:
— Это устройство слишком необычно, чтобы его можно было купить на углу или даже на черном рынке. Нет, в ваш магазин, Ноэль, проник профессионал.
У нее по спине пробежал холодок.
— Но это абсурд! Что может понадобиться профессиональному преступнику в дамском салоне?
Колби выглядел озабоченным.
— На первый взгляд — да. Если только вы от меня ничего не скрыли.
— Что именно? — саркастически осведомилась она. — Что я с черного хода продаю кокаин? Ох, извините! Хотела сказать, да забыла!
Он потянулся через стол и накрыл ладонью ее руку.
— Расслабьтесь.
— Как я могу расслабиться, когда вы намекаете, что я скрываю от вас и от полиции важную информацию! — взорвалась Ноэль.
— Вы меня не так поняли, — покачал головой Колби, — я просто хотел сказать, что вы можете что-то знать, сами о том не подозревая.
— Это невозможно. — Она выдернула свою руку.
— Еще как возможно! Каждый день мы видим и слышим вещи, которые воспринимаются на уровне подсознания. Некоторые продолжают там храниться. Иногда мы руководствуемся ими в своих действиях, сами того не подозревая. А иногда благодаря какому-то событию нам удается их вспомнить.
Ноэль озадаченно покачала головой.
— Это ограбление — какая-то нелепая случайность. Мне просто не повезло, Колби. Это единственное разумное объяснение.
Она снова назвала его по имени и даже не заметила этого. Колби испытал удовлетворение, но ничем не проявил его.
— Может быть, вы и правы. Возможно, кто-то охотится на меня, — невозмутимо произнес он.
— На вас?
Колби спокойно кивнул.
— Такой вариант я тоже должен учитывать. Ваш магазин могли использовать как репетицию перед чем-то более серьезным.
— Репетицию?
— Мое охранное агентство обслуживает сеть ювелирных магазинов и банк. На вашем салоне преступники могли отрабатывать предстоящую крупную операцию.
— О Господи! — Изумленная таким поворотом событий, Ноэль откинулась на спинку стула.
Колби вовсе не собирался пугать ее.
— Поэтому, может быть, вы и правы, что вас совершенно не собирались грабить, но случайность тут ни при чем. А ваши ювелирные изделия и деньги взяли, чтобы сбить нас с толку.
Ноэль сочувственно смотрела на него, широко раскрыв глаза.
— Тогда что же вы сидите? Почему вы не разрабатываете эту версию?
— Я сделал все что мог. Занимался этим всю вторую половину дня. И все необходимые меры предосторожности приняты. Однако в любом случае нам нужно изучить некоторые сферы вашей жизни, чтобы удостовериться, что ничего не упущено.
— Какие именно?
Она удивленно вскинула брови.
— Ваша защитная система производит большое впечатление, Ноэль, но со мной в ней нет необходимости. Я не представляю для вас угрозы.
Она была решительно не согласна, но по причинам, о которых ему не было известно да и не стоило знать.
— Что именно вы хотите знать?
— У вас есть враги?
Ноэль спокойно посмотрела на него.
— Не знаю, какую жизнь вы ведете и с какими людьми имеете дело, но я не знаю никого, кто желал бы мне зла. — «Даже Эд, — подумала она, — хотя, когда мы были вместе, наши ссоры были весьма бурными». — Вы можете сказать то же о себе?