Брови Тайлера сходятся вместе, пока он курит и раздумывает.
— Думаешь? Но судя по месту, скажешь наоборот.
Я усмехаюсь.
— Он из Малибу, его предки владеют сетью ювелирных магазинов. Он женится на дочери партнера своего отца.
— Твою мать, — смеется Тайлер. — Тогда все понятно. Ему просто заняться нечем. Решил самоутвердиться. Как и ты в свое время.
Да, возможно. Но я слишком далеко зашел и нелегальным бизнесом я не промышляю.
— Не сравнивай меня с ним. Просто моя задница вечно ищет приключений.
Тайлер задыхается от смеха.
— Ладно. Я на связи, нас ждет работенка, и твою задницу тоже.
Я выставляю средний палец.
— Ага, и, кстати, нам нужно решить что-то с этими парнями из Комптона.
Тайлер останавливается и задумчиво смотрит на меня.
— Зачем они вообще лезут в эти районы? Им своих разборок мало?
— Понятия не имею.
— Можно связаться с Алроем, я заплачу деньжат, пусть его уберет.
— Алрой не наемник.
— Я вообще не понимаю, как ты ввязался во все это дерьмо. Это все из-за Молли. Майк.
— Тайлер делает шаг ко мне. — Ты мой друг. То, чем мы занимаемся здесь, в край отличается от того, чем занимаются на своих улицах эти парни. Зачем ты связался с Молли? От нее все эти беды. В один прекрасный день они пустят пулю тебе в лоб, завязывай.
Я бы сделал это с радостью, если бы только мог.
— Постараюсь разобраться.
— Э, нет. — Тайлер останавливает меня, как только я делаю шаг в сторону парковки. — Ты помогаешь мне, я тебе. Мы разберемся.
— Спасибо, чувак. — Я протягиваю ему руку.
— Куда я без обкуренных парней из «17:29», — смеется в ответ он и сжимает мою руку.
ГЛАВА 19
АЛРОЙ
Сколько раз в жизни я бывал в такой ситуации?
Я не считал, но достаточно для того, чтобы считать, что этот день может быть последним в твоей жизни. Мне редко доводилось вспоминать о своем отце и о времени, которое я прожил с ним до приюта местного священника, а потом меня бросали из семьи в семью. То время больше не приносит дурных воспоминаний, потому что оно уже искалечило мою душу.
Но в такие моменты, я почему-то вспоминаю отца и то, что он сделал со мной. Думаю о том, как мы с ним встретимся в аду, и я снова ему отомщу.
Сегодня мы выехали на улицы. Позже на складе на нас напали «Мятежники». Они появились резко и стали тупо стрелять по товару, который Спайк не успел загрузить. Но на товар было всем наплевать, потому что эти козлы решились перебить нас, не боясь, что могут прибыть копы.
И похоже, удача на их стороне. Нет ни звука сирен сегодня. А по нам стреляют как по мишеням.
— Передай привет Кэпу, чувак, — объявляет Спайк и попадает прямо в лоб одному из этих козлов.
Я сижу рядом с ним за металлическим ящиком с «глоком» в руке, и вспоминаю своего папашу.
Твою мать, почему именно в такие моменты я его вспоминаю? Это просто глупо.
— Так и должно было быть, — рассуждаю я. — Он решил просто действовать по обстоятельствам.
— Ни хрена себе обстоятельства, — заключает Спайк и делает еще пару выстрелов.
— Нам нужно добраться до парней. — Я киваю в сторону склада, в котором забаррикадировались остальные.
Мы со Спайком не можем туда попасть, так как окажемся живыми мишенями. Мятежники рассыпались по всей территории. Пока мы в ловушке, но я сомневаюсь, что они двинуться дальше. Но все же до двери склада большое расстояние.
Спайк перезаряжает винтовку и снова собирается стрелять.
— Подожди. — Я кладу руку на ствол его винтовки.
Стало так тихо, что ночная тишина буквально рвет перепонки. Через минуту слышатся ругательства в нашу сторону, а затем шум моторов.
Скоро все стихает. В дверях склада появляется Сэм.
— Алрой!
Мы со Спайком переглядываемся и бежим к дверям. Внутри меня встречают встревоженные лица моих парней. Что-то здесь не так.
В углу я вижу лежащего Дайрона. Брайс прижимает к его животу какую-то тряпку. Через его пальцы сочится кровь. Я тут же подбегаю к ним.
— Он ранен, нужно в больницу.
Дайрон стонет и отплевывается кровью. Мои мысли начинают лихорадочно выстраиваться в ряд. Здесь же была убита Кэт, теперь Дайрон.
Я стискиваю зубы.
— Все будет хорошо, едем к Ниэйше.
— Ему нужно в больницу, — качает головой Брайс, подхватывая стонущего Дайрона.
— Нельзя в больницу, — протестует Сэм.
— Но только там ему помогут.
— Мы едем к Ниэйше, — отрезаю я, и все замолкают.
— Пуля малого калибра. Он может выжить. — Спайк ходит из угла в угол по гостиной Ниэйши.
Сама она стоит над диваном, на котором лежит Дайрон и продолжает стонать.
— Пуля прошла в кишечник, — качает головой Ниэйша. Ее руки сильно трясутся, она до смерти напугана, но в таких ситуациях она держится даже лучше нас.
Она столько пуль повытаскивала из нас, что можно собрать нехилую коллекцию всех калибров.
— Но шанс есть, — хриплым голосом вставляет Сэм.
Ниэйша быстрыми и ловкими движениями промывает рану и старается сделать все, чтобы остановить кровь.
— Есть, — говорит она. — Несите мне мои инструменты.
Затем она заставляет всех нас выйти. Мы курим на заднем дворе и просто молчим. Если уйдет Дайрон, то перевес в сторону Кэпа будет просто огромным. Я сразу же убью Веронику. Об этом думаю не я один.
Брайс бросает окурок и соскакивает с кресла.
— Очевидно, ему уже плевать на свою сестру. Он решил рискнуть ей.
Я киваю.
— Похоже на то.
— Долбаный придурок!
— Я не думаю, что он рискует ей, — подает голос Сэм. — Он думал, что ты отправишь «десяток», но там оказались мы сами.
Это тоже верно. Теперь товаром занимаются они, но в этот раз мы немного изменили план.
— Клянусь богом, Кэп сейчас рвет на себе волосы, узнав, что там был ты, Алрой, — продолжает рассуждать Сэм. — И уже мысленно похоронил свою сестру. Он не рассчитывал на это.
— Мне плевать, на что он рассчитывал. — Спайк хватается за свою окровавленную футболку. — Она должна сдохнуть.
Я храню молчание, потому что они правы. Мне нечего добавить.
Не знаю, сколько проходит времени, прежде чем дверь открывается и в проеме появляется Ниэйша. На ее фартуке кровь, в глазах безнадежность. Она смотрит на меня.
— Я сделала все, что могла, но боюсь… Надейтесь на чудо, мальчики мои.
— Нет, черт. — Брайс хватается за голову.
— Значит, он только будет мучиться? — задаю вопрос, не сводя взгляда с Ниэйши.
Она неохотно кивает.
— Он хочет видеть тебя.
Я влетаю в дом и через кухню захожу в гостиную. Горит одна лишь лампа возле небольшого дивана, на котором лежит Дайрон. Он с большим трудом открывает глаза, когда слышит мои шаги. Я сажусь на стул напротив.
— Алрой, — произносит Дайрон мое имя. — Прости меня.
Смутное и неприятное ощущение ползет от низа живота к горлу.
— За что?
— Я… я… — он хрипло откашливается, — плохой друг, Алрой. Ты никогда меня не простишь, но ты должен знать.
У меня нет сил, чтобы что-то сказать.
— Ты ведь заметил, да? — Дайрон смотрит на меня, и в его глазах медленно скапливается влага. — Почему не спросил у меня?
— Ты о Молли, — произношу я. — Я просто ждал, когда ты сам решишься.
— Теперь я решился, — хрипит он.
Этот ползущий холодок в моем теле заставляет тело дрожать. Чувствую, что узна́ю что-то, что изменит все.
— Говори.
Дайрон снова откашливается.
— Прости, прости…
— Говори! — Мое терпение на исходе. Мне уже становится плевать на то, что он едва может говорить и фактически умирает.
— Это случилось, я был под кайфом. Плохо соображал, мне нет прощения, но она… Она такая сильная, Алрой. Она не простила, но…
Руки трясутся так, что я едва соображаю, где нахожусь.
— Она не хотела этого, но позволила мне сделать это. Я был просто сам не свой, обдолбаный и… — Он снова кашляет.
Я срываюсь со стула и, подойдя к нему, хватаю его за горло. Дайрон начинает корчиться от боли.
— Что ты сделал?
Дайрон всегда немного напрягал. С самого начала он был слишком скользким типом и не внушал доверия. Но все же, со временем он его заслужил. Он стал мне братом.
— Что ты сделал? — с шипением, скользящим сквозь мои зубы повторяю я.
Дайрон начинает хныкать, как ребенок.
— Я…я она не хотела…
— Ты изнасиловал ее? — Эти слова не просто слетают с моих губ. Я сам едва дышу, когда задаю этот вопрос.
Из глаз и носа Дайрона течет жидкость. Уже непонятно, от чего он рыдает, от боли или от того, что совершил.
— Когда это случилось? — требую я. Меня трясет не меньше, чем его.
— Когда… тогда, когда ты отбывал срок.
В тюрьме я был дважды. Впервые меня закрыли три года назад. Это давняя история, была перестрелка, и я не хотел подставлять всех, поэтому меня посадили на два года. Молли ждала меня, она приезжала, звонила. Потом она перестала приезжать, и я понимал причину. Ей не хотелось видеть меня слишком часто. Кэт и Ниэйша говорили, что она слишком ушла в себя из-за стресса, и я действительно понимал это. Но потом она снова появилась. Прежняя. Я ничего не заметил.
Ничего.
— Прости, — рыдает он.
Меня оглушает рев крови в ушах. Я бросаю его обратно на диван и на ватных ногах подхожу к креслу, на котором лежит моя куртка. Из кармана я вынимаю «глок», из внутреннего кармана глушитель. Затем возвращаюсь.
Дайрон смотрит на меня широкими глазами.
— Ты уверен? — задает он вопрос.
Мне хватает сил, чтобы усмехнуться болезненным удушающим смехом.
— Не шути так.
Раздается выстрел. Во лбу Дайрона образовывается дыра, и он медленно затихает. Я просто наблюдаю за тем, как он умирает. Кто-то хватает меня и сильно трясет. Я вижу перед собой Сэма, который орет на меня, но из-за шума в ушах я не слышу слов. Мне все равно.
ГЛАВА 20
ДЖОРЕЛ
Рев толпы, горячий воздух и спертый запах. По моему лицу вновь и вновь колотит парень, и я едва соображаю. Альварес сказал, просто маши руками. Но не все так просто. Этот здоровенный парень кружит вокруг меня, стараясь загнать в угол. Моя бровь снова рассечена и на губах чувствую собственную кровь. В какой-то момент я собираюсь с силами. Когда он делает захват сзади, рев толпы усиливается. Я замечаю взволнованные лица Тайлера, Арчи, Сэда и Бекса среди толпы. Альварес стоит чуть поодаль на высоком табурете с пачкой денег и микрофоном в руках. Все, кроме моих друзей ждут, когда я облажаюсь.