Толкование на Евангелие от Матфея — страница 39 из 58

ольская должна быть понимаема или как учение о добродетелях, или как истолкование Писаний, или как разнообразие церковных догматов, которыми душа если не будет наставлена и украшена, то не заслужит того, чтобы иметь Господа восседающим на ней.


Стих 8.Множество же народа постилали свои одежды по дороге.

Здесь вы видите различие каждого лица. Апостолы возлагают одежды свои на ослицу, а толпа, имеющая менее важное значение, бросает их под ноги осла, чтобы он как-нибудь не наткнулся на камень, не наступил на острые тернии и не соскользнул в рытвину.

А другие резали ветви с дерев и постилали по дороге.

От плодоносных деревьев нарезали ветвей и набросали по пути, — с деревьев, которыми была обсажена Елеонская гора, чтобы испорченный путь сделать хорошим, и чтобы уравнять неравное, и чтобы таким образом Христос, победитель демонов и пороков, с большим удобством и легкостью вступил в сердца верующих.


Стих 9.Толпы же, которые шли впереди и которые следовали позади [Его], восклицали, говоря: осанна сыну Давидову, благословен Тот, Который идет во имя Господа. Осанна в вышних.[285]

Так как прямой смысл (historia) ясен, то мы постараемся открыть духовное значение. Толпы, вышедшие из Иерихона и последовавшие за Господом и учениками Его, после того, как они увели отвязанного осленка, который был прежде привязан, и украшенного одеждами апостолов и сидящего на нем Господа, побросали одежды свои и забросали дорогу ветвями деревьев. И когда все это закончили делать (opere fecissent), то и голосом подали свидетельство: предшествуя и следуя Ему, они не кротким и тихим исповедованием, но весьма громко заявляют (plenissimo clamore): Осанна сыну Давидову, благословен Тот, Который идет во имя Господа. Осанна в вышних! А слова евангелиста: Толпы же, которые шли впереди и которые следовали позади, — показывают, что и тот и другой народ, то есть и те, которые веровали в Господа прежде Евангелия, и которые веровали после Евангелия, единогласно и согласно в исповедании восхваляют Иисуса и, согласно примеру, показанному в вышеприведенной притче о делателях различных часов, получают одинаковую награду за веру свою. Далее, что значат следующие слова: Осанна Сыну Давидову, — это, сколько я помню, я сказал за много лет раньше в кратком послании к Дамасу, в то время Римскому епископу, и теперь кратко коснусь. В сто семнадцатом псалме, который, несомненно, написан относительно Пришествия Христова, между прочим мы читаем также и следующее: Камень, который отвергли строители, соделался главою угла: это — от Господа, и есть дивно в очах наших. Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный! И непосредственно затем присоединяется: О Господи, спаси же! О Господи, споспешествуй же! Благословен Грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня и прочее (Пс. 117:22–26). Вместо того, что имеется у Семидесяти толковников: ώ Κύριε, σώσον δή, то есть: о Господи, спаси же, в еврейском мы читаем: а́нна Адона́й хошиа́-нна (אנא יהוה הושיעה נא

)[286], что более ясно перевел Симмах словами: Умоляю усердно, Господи, спаси, умоляю усердно. Итак, пусть никто не думает, что это слово составлено из двух слов, а именно из еврейского и греческого; оно все вполне еврейское и имеет то значение, что Пришествие Христово есть спасение для мира. Поэтому далее и следуют слова: Благословен

Грядущий во имя Господне. Спаситель также подтверждает это в Евангелии: Я пришел во имя Отца Моего, и не принимаете Меня; а если иной придет во имя свое, его примете (Ии. 5:43). Также и присоединяемое слово Осанна, то есть спасение в вышних, очевидно показывает, что Пришествие Христово есть спасение не только людей, но и всего мира, соединяющее земное с небесным: Дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних (Флп. 2:10).


Стих 10.И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорил: кто Сей? [Стих 11]:Народ же говорил…

Когда Иисус со всеми толпами вошел в город Иерусалим, то город пришел в движение, удивляясь многолюдству, не зная истины и говоря: Кто Сей? В другом месте мы читаем, что Ангелы говорят также: Кто сей Царь славы?(Пс. 23:8). В то время как другие сомневались или задавали вопросы, простая толпа исповедует Его; начиная от меньшего, она переходит к большему и говорит: Сей есть Иисус, пророк из Назарета Галилейского. Тот пророк, о котором Моисей провозгласил, что придет подобный ему, и который на греческом языке пишется собственно с артиклем. А из Назарета Галилейского потому, что Он там был воспитан, так что цветок полей воспитывается на цветке добродетелей.


Стихи 12–13.И вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей, и говорил им: написано: дом Мой домом молитвы наречется; а вы сделали его вертепом разбойников.

Сопровождаемый толпой верующих, которые одежды свои расстилали по пути, чтобы осленок шел, не повреждая ног, Иисус входит в храм и выгоняет всех, которые продавали и покупали в храме: Он опрокинул столы обменивавших монеты и разбросал сиденья продавцов голубей и сказал им, приводя свидетельство Писания (Ис. 56:7), что дом Отца Его должен быть домом молитвы, а не пещерой разбойников или домом торговых сделок (Иер. 7:11). Так написано и в другом Евангелии (Ин. 2:16). Относительно этого места прежде всего надо узнать то, что, по предписанию Закона, в этом святейшем во всем мире храме Господа, куда стекался народ из всех почти стран иудейских, приносились бесчисленные жертвы, особенно в праздничные дни, из баранов, быков и козлов, в то время как бедняки, чтобы не остаться без жертв, приносили птенцов, голубей и горлиц. В большинстве случаев было так, что те, которые приходили издалека, не имели жертвенных животных. Таким образом, священники придумали, как брать добычу от народа, и стали на месте продавать всякого рода животных, необходимых для жертвоприношений, так что они за один раз и снабжали неимущих, и сами снова получали обратно то, что было продано. Но такие обороты их часто оказывались неудачными вследствие недостаточности покупателей, которые сами нуждались в средствах и не имели не только жертвенных даров, но даже и средств, чтобы купить птиц и дешевых подарков. Поэтому [священники] поставили там и меновщиков монет, которые под поручительство ссужали деньги [нуждающимся]. Но так как Законом было предписано (Лев. 25:36; Втор. 23:19), чтобы никто не брал лихвы и потому не мог пользоваться деньгами, отдаваемыми в рост, ибо они не только не давали никакой прибыли, но даже могли быть потеряны, поэтому они измыслили другой способ, так называемых колливистов (collybistas). Латинский язык не имеет выражения для передачи смысла этого слова. Колливой у них называлось то, что мы называем tragemata, то есть маленькие дешевые подарки [гостинцы], например поджаренный горох, изюм и яблоки разного рода. Таким образом, колливисты, не имея возможности при отдаче денег в рост брать лихвы, брали взамен разные предметы, так что то, чего не позволялось [брать] в виде денег, они требовали предметами, которые приобретались за деньги, как будто не об этом проповедовал Иезекииль, говоря: Не берите лихвы и сверхдолжного (ср. Иез. 22:12)[287]. Господь, видя в доме Отца Своего такого рода сделки, или разбойничество, побуждаемый пылом духа, — согласно тому, что написано в шестьдесят восьмом псалме: Ревность по доме Твоем снедает меня (Пс. 68:10), сделал Себе бич из веревок и выгнал из храма большую толпу людей со словами: Написано, — Дом Мой назовется домом молитвы, а вы сделали его пещерой разбойников[288]. В самом деле, разбойник — тот человек, который из веры в Бога извлекает прибыль, и храм Божий он обращает в пещеру разбойников, когда его служение оказывается не столько служением Богу, сколько денежными сделками. Таков прямой смысл (juxta historiam). А в таинственном значении Господь ежедневно входит в храм Отца Своего и извергает всех, как епископов, пресвитеров и диаконов, так и мирян и всю толпу, и считает одинаково преступными как продающих, так и покупающих, ибо написано: Даром получили, даром давайте (Мф. 10:8). Он также опрокинул столы меновщиков монет. Обрати внимание на то, что вследствие сребролюбия священников алтари Божии называются столами меновщиков монет. И опрокинул скамьи продавцов голубей, [то есть] продающих благодать Святого Духа и делающих все, чтобы пожирать подчиненных им людей, о которых Он говорит [говорится]: Которые пожирают народ Мой, как хлебную пищу (ср. Пс. 13:4)[289]. Соответственно простому смыслу, голуби не были на седалищах[290], а в клетках; на сидениях могли сидеть только продавцы голубей. А это почти бессмысленно, потому что понятием сидение (cathedra) указывается преимущественно на достоинство учителей, которое сводится ни к чему, когда бывает смешано с прибылями. То, что мы сказали о церквах, каждый пусть понимает в отношении к самому себе, ибо апостол говорит: Вы храм Божий есте, и дух Божий живет в вас (1 Кор. 6:15; 2 Кор. ЗТ6)[291]. Пусть не будет в доме сердца нашего торговых сделок, ни продажи, ни купли, ни жадности к подаркам, чтобы не вступил Иисус в строгом гневе и не очистил наш храм только с помощью бича, чтобы сделать его домом молитвы из пещеры разбойников и из дома торговли.


Стих 14.И приступили к Нему в храме слепые и хромые, и Он исцелил их.

Если бы Он не опрокинул столов меновщиков монет и продавцов голубей, то слепые и хромые не заслужили бы того, чтобы получить прежнюю возможность видеть и восстановление способности ходить.