«пить спиртное», книжник «пьяница», книжничать «пьянствовать». Есть гадание по книге (по Псалтири. Евангелию) и есть на картах, карты заменяют молитвенник или Библию в сказках типа АТ 1613. а изготовленные из книги карты были у лагерных блатарей. Вот забавный пример соотнесения книг и карт из Лескова (Смех и горе. 51): священник защищает свои книги удачной игрой в карты (в дураки и в короли).
Извольте, вам и книги в руки, — вы хозяин.
Мы гости
— говорят игроки у Лермонтова (Маскарад, 1.1.2). имея в виду карты. Писемский:
— Что ж, господа, ученое звание, про вас и говорить! вам и книги в руки! — сказал Прохоров, делая кочергой на караул.
Петру Михайлычу это показалось обидно.
— Что ж книги в руки? В книгах, сударь, ничего нет худого: тут не над чем, кажется, смеяться, — заметил он.
— Что ж, плакать, что ли, нам над вашими книгами? — сострил Прохоров.
Все засмеялись.
(Тысяча душ, 2.1) — этот Прохоров не только чисто делает ружейные артикулы, он и картежник (см. 2.8); так и в начале Выдержки Вяземского: Мой ум — колода карт. — | Вам, господа, и книги в руки!
Поговорка тебе и карты в руки и слово близорукий оба возникли от шутовской подмены: карты вместо книг, руки вместо глаз. Варианты близорукого: близкорукий, близоглазый, близорокий, близорочник, близорочный, близый в СРНГ 3, близкозоркий, близкозорый, близоглазый, близорокий, близорочный в Псков, сл. 2, близ(к)оокий, близкорукий, близоглазый в СРЯ-XVIII 2: «ЙЙЙприлаг. близорукий. переделанное из близорокий или правильнее близзорокий (зоркий), которое до сих пор сохранило свою настоящую форму в Псковской губ. (см. Опыт областного словаря)» — Филол. разыск. Я. Грота, прим. на с. 158. Еще один случай подмены это ироническое значение «побои» у слова рукоприкладство «подпись». Не «народная этимология» в снисходительном смысле невежественного сведения чужого к своему образовала форму близорукий, а народная ирония, ср. насмешливые очкарик, четырехглазый: сюда же прозвание очки в записи Е. Иванова: И очки наш Иван Петров! Пришел плешивый, а он говорит «позвольте щипцами волосики подвить?» И, что думаете, подвил бока! Мы со смеху чуть не перемерли. Вот вертушка! (Моск. слово, с. 220. на с. 222 очки пояснено как «плут, насмешник», а вертушка как «чудак»).
Спросив себя, что значит слово сказал, я вопреки очевидности приму, что оно знак, чуть ли не символ по Вячеславу Иванову (Поэт и чернь. 7 — ИСС 1, с. 713): «Символ только тогда истинный символ, когда он неисчерпаем и беспределен в своем значении, когда он изрекает на своем сокровенном (иератическом и магическом) языке намека и внушения нечто неизглаголемое, неадекватное внешнему слову. Он многолик, многосмыслен и всегда темен в последней глубине.» Место такому знаку в темном лесу или в храме, не дома, а если и дома, то как гостю, чужому — в красном углу под иконами, не на печи («Кто сидел на печи, тот уже не гость, а свой» — ПРН, с. 781): но «говорить» для говорящего свое, домашнее, запечное словцо, возразили бы Ростанев Достоевского и Мандельштам. Но для слушателя «говорить» значимо. Вот из Слова в романе Бахтина, 4: «Если прислушаться к обрывкам сырого диалога на улице, в толпе, в очередях, в фойе и т. п… то мы услышим, как часто повторяются слова „говорит“, „говорят“, „сказал“, и при быстром разговоре людей в толпе часто всё сливается в одно сплошное — „он говорит… ты говоришь… я говорю...“» (с. 151). Этимологизация говорить как «коровить» у В. Топорова — «Коровье-бычья» констр., с. 515—18. О символе см. В. Бибихин, Язык филос., 13.
Говорить в толковых словарях: «выражать мысли свои изустно» — САР. «выражать изустно свои мысли; произносить словá» — СЦСРЯ. «произносить слова; выражать мысли свои; сообщаться устною речью, даром слова» — СВРЯ. «произносить слова. — выражать изустно свои мысли» — СРЯ, «выражать устной речью какие-н. мысли, устно сообщать что-н.» — ТСРЯ, «выражать, изъяснять устно какие-либо мысли; сообщать что-либо» — ССРЛЯ, «выражать в устной речи какие-л. мысли, мнения, сообщать факты и т. п.; произносить что-л.» — СРЯ-4. Другие значения в словарной статье еще дальше отстоят от говорить при прямой речи либо еще меньше похожи на значение. — Прометеево «говорить» как «выражать мысли», ср. высказываться). высказывание. это говорить не слова, а словами.
Две пословицы (ПРН, с. 408 и 430) с триадой: «На думах что на вилах, на словах что на санях, а на деле что в яме», т. е. мысли двоятся, всё сомнительно, а на словах всё легко и быстро, а дело-то не идет, и «Сам не смысли, добрых людей не слушай, пойдет дело на лад» — бестолочь, пожалуй, мнимая, ср. «С умом — подумаем, а без ума — сделаем» (с. 445). В Братьях Карамазовых Иван думает об убийстве отца. Митя говорит, а Смердяков его совершает. Из концовки Князя Серебряного А. Толстого: «-ничто на свете не пропадает, и каждое дело, и каждое слово, и каждая мысль вырастает как древоЙЙЙ». К этой «основоположной триаде» см. Этим. MYSLЬ, В. Топорова, с. 11 сл., и в других его работах (жаль, что особой статьи до сих пор не появилось). МСД В. Ав. Б. Шлерата и еще А. Григорян. МСД три сф.
Мы говорим словами и сложными высказываниями как простыми словами наподобие того что считаем мы единицами и круглыми числами как единицами. Круглое число это единица счета, а высказывание — единица речи. М. Бахтин, Проблема речевых жанров (БСС 5, с. 159 слл.): «Использование языка осуществляется в форме единичных конкретных высказываний (устных или письменных) участников той или иной области человеческой деятельности»; высказывание, от однословной реплики бытового диалога до большого романа, это «реальная единица речевого общения», имеющая автора и адресата. Ср. Форм, апп. выск. Э. Бенвениста; к слову как высказыванию см. пятую главу Поэт. Дост. Лингвистическому «отдельному», «самостоятельному» слову соответствует отдельный, наименьший возможный говорящий человек. Есть еще словесность самого языка, это фольклор, и есть хозяин языка, это говорящий мировой человек, но лингвист так не считает. (↓1: Хармс о числе и слове.)
Отдельное слово-ответ восполняется за счет вопроса, на который оно отвечает, до предложения. К ответности слова — бахтинская запись 1970/71: «Смыслами я называю ответы на вопросы. То, что ни на какой вопрос не отвечает, лишено для нас смысла.» (ЭСТ1 с. 350), ср. в Автобиогр. Р. Коллингвуда, 5 (важная глава Вопрос и ответ): «Истинно данное предложение (proposition) или ложно, значимо или бессмысленно, зависит от того, на какой вопрос оно намерено было ответить; и всякий, кто хочет знать, истинно данное предложение или ложно, значимо или бессмысленно, должен выяснить, на какой вопрос оно намерено было ответить.» Так и Г.-Г. Гадамер о тексте — Истина и метод. 2.2.3 ср (Логика вопроса и ответа, со ссылками на Коллингвуда). и о высказывании (Aussage) в статьях Что есть истина?. Человек и язык. Классическая и философская герменевтика (с упоминанием Коллингвуда), Семант. гермен., Язык и понимание.
Слово это то, чтó говорится, что сказано и услышано, а чтобы говорить кому-то и о чем-то, нам нужно имя адресата, или имя собственное, личное, и имя предмета речи. Адресата зовут — называют-призывают, а предмет речи упоминают — память это мысль об уже отсутствующем; легок на помине тот, кто при его упоминании является как на зов. Слово входит в триаду мысль, слово, дело / дело, слово, мысль, связанную с путем, а имя входит в триаду вещь, имя, образ, связанную с местом: вещь лежит, стоит, дело идет. Имя предмета речи, или термин, определяется — «А есть Б», слово толкуется — «А значит Б». (↓1: Память об умершем. — 2: Легок на помине.)
Бахтин для ненаписанной статьи о чужом слове (в записях 1970/71 — ЭСТ1, с. 347 слл.):
Я живу в мире чужих слов. И вся моя жизнь является ориентацией в этом мире, реакцией на чужие слова (бесконечно разнообразной реакцией), начиная от их освоения (в процессе первоначального овладения речью) и кончая освоением богатств человеческой культуры (выраженных в слове или в других знаковых материалах). Чужое слово ставит перед человеком особую задачу понимания этого слова (такой задачи в отношении собственного слова не существует или существует в совсем другом смысле).
Ср. под именем В. Волошинова о «задачах, которые ставит именно чужое слово сознанию, — разгадать и научить разгаданному» — Маркс, филос. яз., 2.2. «Это распадение для каждого человека», продолжает Бахтин,
всего выраженного в слове на маленький мирок своих слов (ощущаемых как свои) и огромный, безграничный мир чужих слов — первичный факт человеческого сознания и человеческой жизни, который, как и всё первичное и само собой разумеющееся, до сих пор мало изучался (осознавался), во всяком случае, не осознавался в своем огромном принципиальном значении.ЙЙЙ