Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски — страница 30 из 84

ПРН, с. 431, 437, 444 и 438). Мирская правда рогатиной/копылом торчит (с. 198), но торчит/балдеет и тот, кто принял наркотик. „Торчи где воткнут“, сказала жена А. Мейера решившему уехать за границу Георгию Федотову (Е. Федотова в предисловии к Лицу России, с. xix), на что он отозвался, написав (Тяга в Россию): „Растение, вырванное из почвы, засыхает. Человек свободно движется по лицу земли. Но русский человек всё еще слишком похож на растение.“ Или же дурак лежит, сидит: „Незнайка лежит, а знайка бежит“. „Знайка дорожкой бежит, незнайка на печке лежит“, при этом „Печка дрóчит“ — нежит, пучит, — „а дорожка учит“, ведь „Печь нам мать родная“, а дурак — матушкин сынок, бабин (сын), он же лечушник „лентяй“, запечник „домосед, бабий прихвостень“, есть и глуп как печка; „Лежень лежит / сидень сидит, а всё растет“, „а часть его растет“—лежень „лентяй“, сидень „кто не ходит“ (ПРН, с. 489, 429, 275, 589, 436, 383, 304 и 69: СВРЯ, ст. Печушник и Запечный). В сказке сосновый чурбан стал на печи мальчиком, он вырастает в Сосну-богатыря (НРС, 142), Илья Муромец сидел сиднем до тридцати лет, но потом вышел в путь, на подвиги, а лежебок Емеля-дурак (165, ср. 166, сюжет АТ 675). так и не сходя с печи, едет на ней во дворец. „Дураку, что большому чину, везде дорога/простор“, но он непутный/беспутый „бестолковый“ (ПРН, с. 446; СРНГ 21. с. 136. и 2. с. 276). К стоянию дурака см. В. Топоров. „Стоять“. (↓1: Рост дурака. — 2: Матушкин сынок.)

б142: Волосы растут

Волосы растут, оттого-то так густы они у стоеросовых дураков. „С дурака только горсть волос“. „Волос глуп — везде /ив жопе растет“. „Хоть на голове-то густо, да в голове пусто“. „Под носом взошло, а в голове и не засеяно/посеяно“, „Волос долог, а/да ум короток“ — у бабы, а „Что ни дурень, то и бабин“ (ПРН, с. 439, 315, 350. 311, 316, 435 и 437: Завет., с. 489); „заметьте эту удивительную черту, страсть к женским волосам!“ — Бунин (Слава) о юродивых, но и священники долгогривы. У дурака волосы стоят дыбом, шишом (у беса тоже, а есть и лысый чёрт/бес), это клиновая голова „глупая“. ср. бунинское макушка клином, сюда же „Раздумаешь умом, так волосы дыбом“, „Такие чудеса, что дыбом волосá“ (СРНГ 13, с. 298; ПРН, с. 432 и 573), волосы торчат от страха и вообще в ином состоянии (ср. санскритскую формулу „волоски поднялись на теле“ — от наслаждения, восторга и т. п.; по-русски это мурашки забегали, мороз по коже), состоянии дурака-иного, но и доброго молодца, богатыря с его буйной (: бу`ять „расти“) головой. При этом дурак рыжий, судя по клоуну-рыжему, цирковому шуту, и по шуточному А я что, рыжий? т. е. не как все; „Рыжий да красный — человек опасный“, ср. „От дурака, хоть полу отрежь, да уйди!“ (ПРН, с, 312. 474 и 446, но ср. НРС. 498). Напротив. „Умная голова волóс не держит“. „У умного волос сам лезет, а у дурака не вытянешь“. „Седина в бороду — ум в голову“, но „До лысины/старости дожил, а ума не нажил“, „Волосом сед. а совести нет“ (Р. послов, пог… с. 344; ПРН, с. 353 сл… 435 и 355). Сюда же „Курчавый волос — кудрявые мысли“. „От радости кудри вьются, в печали секутся“. „Сталось у нас раздумье да в голове почесушки“ (встречается дурная привычка, думая, ерошить или вырывать свои волосы — трихотиломания), рвать на себе волосы — в гóре, „Поневоле волос вянет/лезет, когда/коли за него тянут“, таскать кого за волосы, чтобы „дать ума“, например юродивый потаскал глазевшего с разинутым ртом мальчишку за волосы, тот разревелся, а бабы-его утешают; „вырастешь большой, ума у тебя много будет“ — Мельников-Печерский, ср. у Лескова: „У меня, извольте видеть, от больших наук все волоса вылезли“ — иронически; „душевное горе — не молодит, а косицу белит“ (ПРН, с. 312. 139, 220 и 835; На Горах, 3.3. и Красильниковы, 1, ср. ПРН, с. 140; Железная воля, 14). О волосах есть статья Н. Толстого и В. Усачевой в Слав. др. 1, с. 420—24. (↓1: Волос вянет. — 2: Солнечные лучи-волосы.)

б143: „Глупый что малый“.

„Малый что глупый, а глупый что малый“, но „Старые дураки глупее молодых“, „От старых дураков (и) молодым житья нет“ (ПРН, с. 358, 354, 438, 298 и 355): мир глуп как дитя. Сравнение дурака с ребенком подразумевает прежде всего время, когда ребенок уже стоит и лепечет, но еще не ходит и не говорит членораздельно, ср. дубóк/дыбóк стоять — о младенце, стоять д`убом/д`ыбом (СРНГ 8, с. 239 и 289): дуб, дубина (праслав. *dub-/*dyb-: *do¸bъ, как бы ни оценивать это соотношение, см. О. Трубачев в ЭССЯ 5. с. 145, 197 сл. и 95 сл.). У дурака-малого гладкое „лицо как яйцо“ (Бунин), он узколобый „тупой, недальновидный“, безлобый „глупый“ (СВРЯ, ст. Узкий и Безлобый с дополнением по 4. с. 1597) и безбровый, поскольку в противоположной дурацкому настроению мрачной задумчивости брови и лоб нахмурены, насуплены. „Брови нависли — злоба/дума на мысли“ (а Деметрий Фалерский „говаривал, что брови у человека хоть и невелики, но мрачности от них хватит на целую жизнь“[41]Диоген Лаэртский, 5.82), „По небу облака, по челу думы“ (ПРН, с. 312 и 493: СВРЯ. ст. Небо); примеры наугад из Достоевского, Бестужева-Марлинского, Лермонтова: „ЙЙЙчуть не с содроганием ответила Дуня, нахмурила брови и задумалась“ и „другой раз сидит по целым часам пасмурный как ночь, нахмурив свои густые брови“ (Преступление и наказание, 3.3, и Игрок, 16), „С думою на угрюмом челе пустился он далее.“ (Роман и Ольга, 5), „широкий лоб его был — мрачен как облако, покрывающее солнце в день бури“ (Вадим. 1). (↓1: Детина.)

б144: Глаза и рот.

„Подслеповатый с придурью, пучеглазый с дурью“, „Рожа — клюковка, глаза — луковки“, ср. лупоглаз „ротозей, дурак“, „бесстыдник, наглец“ (ПРН, с. 317 и 309: СРНГ 17, с. 202). Дурак „ртом глядит, ничего не слышит“, вместо глаз, этих „окон души“. в которые, сказал Лесков, „внутренний человек смотрит на свет из своего футляра“ (Островитяне, 3), глаз, способных плакать, у дурака способный смеяться разинутый рот, дверь тела: „Рот брюха не выдаст, а душу продаст“: „Ртом глядеть—разиней быть“, ср. рото-зей/ зево-рóт, полоротый „крикун, хохотун“, „глуповатый“ (ПРН, с. 444; РПП, с. 209: Р. послов, пог… с. 401; СВРЯ, ст. Зевать и Полоротина). „рот до ушей, хоть завязочки пришей“. Вот Божий человек у Ивана Шмелева:

Смиловался Господь, такого сынка послал — на небо прямо просится, одни только ноги на земле: всех-то архиереев знает, каждый день в церковь ходит, где только престольный праздник, и были ему видения: одни дураком зовут, что рот у него разинут, мухи влетают даже, а другие говорят — это он всякою мыслию на небе.

(Лето Господне. 2, гл. Крестный ход). Так и в гротескном образе лица по Бахтину господствует разинутый рот, а глаза если и существенны, то выпученные, см. Творч. Рабле, с. 343/351, а еще Ю. Акопян. Чел. карик. „Дураку всё смех на уме“, „всё смешно“, „Смех без причины — признак дурачины“, „Где умному горе, там глупому веселье“. „Умный плачет, а глупый скачет“, „Из дурака и плач смехом прет“, но есть и „смех плачем“, ведь дурак — Божий человек, а „Бог и плач в радость обращает/претворяет“, „У Бога всегда праздник“, „что день, то и праздник“; „У праздника не без дурости/глупости“, „Праздник — Иван-проказник“, „Рад дурак празднику“ (ПРН, с. 443. 144. 871. 867, 821 и 786; Р. послов, пог., с. 323; Крыл. сл. Урал. с. 71). На Творч. Рабле опирается Смех Др. Р. Д. Лихачева. А. Панченко и Н. Понырко, отталкивается от Бахтина Л. Карасев, Филос. смеха. Смех можно определить как отклик дурака на иное, а дураку всё иное; ср. А. Григорян. Смех и слово. Дурак сияет как солнце, вместе с тем „Осла знать по ушам, медведя по когтям, а дурака по речам“. Кир из рассказа Юрия Казакова картавый, загугнил, как будто нос у него заложен. „У дурака дурацкая и речь“, „С глупою речью сиди за печью“. „Из-за печи не лепечут“ — о малопонятных словах. „Лучше не бай, глазами мигай, будто смыслишь“, „Когда дурак умен бывает? — Когда молчит“, „С дураком, что с другом, не натолкуешься“, причем „Глупый говорит / люди говорят на глум, а ты бери на ум!“, ср. „Пойми пьяного речи, поймешь и свиное хрюканье“, но и „Душа с Богом беседует“ — об отрыжке или икоте; в сказке Не любо — не слушай дурак рассказывает небылицы (ПРН, с. 701. 444, 446. 475, 800. 680 и 819; Нестор и Кир, 2 сл.; Р. посл, погов., с. 70; Крыл. сл. Урал, с. 65; СВРЯ, ст. Натолковать; НРС. 418 и 422, но ср. 421). В одном ряду с „блаженным, бессмысленным словом“ (Мандельштам) и смехом находится соитие. Это ряд дурака, того, кто весь обращен на других (дураков), а умному с его обращенностью на себя, возвратностью остаются мысли — слова к себе, плач — „Друг на друга глядючи, улыбнешься; на себя глядючи, только всплачешься“ (ПРН, с. 778) — и самосоитие». (↓1: Смеющийся Вл. Соловьев. — 2: Праздник. — 3: Слово, смех, соитие.)

б145: Уши и нос.