Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски — страница 81 из 84

Образы р. речи — В. М. Мокиенко. Образы русской речи, Ленинград 1986.

Общ. лингв. — É. Benveniste. Problèmes de linguistique générale, [1] & 2. Paris 1966 & 1974; по-русски частично: Э. Бенвенист, Общая лингвистика. Москва 1974.

Общ. франц. языкозн. — Ch. Bally. Linguistique générale et linguistique française. 4me éd.. Berne 1965; по-русски: LU. Балли, Общая лингвистика и вопросы французского языка, Москва 1955.

«Один» и «два» — J. Gonda, Reflections on the Numerals «One» and «Two» in Ancient Indo-European Languages, Utrecht 1953.

Oium — В. H. Топоров, Oium Иордана (Getica, 27–28) и готско-славянские связи в Северо-Западном Причерноморье. В кн. Этногенез народов Балкан и Северного Причерноморья: Лингвистика, история, археология. Москва 1984. с. 128—42.

Омск. — Сказки, пословицы, загадки — Омской области. Редакция, подготовка текстов, составление В. А. Василенко. Омск 1955.

Онтол. знач. — В. В. Бибихин. К онтологическому статусу языкового значения. В кн. Традиция в истории культуры (в честь А. Ф. Лосева), Москва 1978, с. 231—43.

Операц. опр. — И. И. Ревзин, Операционные определения в школьном курсе грамматики. В кн. Логика и проблемы обучения. Москва 1977, с. 153— 71.

Опыт ностр. — В. М. Иллич-Свитыч. Опыт сравнения ностратических языков. [1]— [3]. Москва 1971—84.

Опыт общ. гермен. — Georg Fr. Meier, Versuch einer allgemeinen Auslegungskunst, Halle 1757; photomechanischer Nachdruck: Düsseldorf 1965.

Осн. множ. — A. A. Fraenkel, Y. Bar-Hillel. and A. Levy. Foundations of Set Theory, second rev. ed.. Amsterdam 1973: по-русски: А. А. Френкель и И. Бар-Хиллел, Основания теории множеств, Москва 1966.

Остр. мир. лит. — Inseln in der Weltuteratur. Hrsg. von Anne Marie Frdhlich, Zurich 1988.

Островное — L' insularité—Thématique et représentations. Textes réunis par J.-C. Marimoutou etJ.-M. Racault, Paris 1995.

От двух до пяти — Корней Чуковский. Собрание сочинений в шести томах, т. 1. Москва 1965. с. 333–725.

От имени к тексту — В. Н. Топоров, От имени к тексту. В кн. Исследования по структуре текста, Москва 1987, с. 100—11.

Отрицание — В. И. Чернышев. Отрицание «не» в русском языке: Материал для Словаря русского языка. Ленинград 1927.

Очерки ист.—В. В. Виноградов, Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX веков, третье изд… Москва 1982.

Парадокс Возрожд. — Rosalie L. Colie. Paradox/a Epidemica: The Renaissance Tradition of Paradox. Princeton 1966.

ПДн — М. М. Пришвин, Дневники, [1] — [4]. Москва 1991—99 (изд. продолжается).

Первочел. Пром.—А. Григорян. Первочеловек и первослово (к истокам мифа о Прометее). В кн. ЗБ 1. с. 135—71.

Песни сект. — Песни русских сектантов мистиков- Сб., составленный Т. С. Рождественским и М. И. Успенским (= Зап. ИРГО по отд. этнографии, т. 35). Санкт-Петербург 1912.

Песни ск. — Песни и сказки. Сб. составила А. П. Анисимова, Пенза 1962.

Пегерь, текст — В. Н. Топоров. Петербург и «Петербургский текст русской литературы» (Введение в тему). В кн. МРСО, с. 259–367.

Письма ясн.—A. Rimbaud, Lettres du voyant (13 et 15 mai 1871). éditées et commentées par G. SchaefferЙЙЙ, Genève 1975.

Подраж. — H. П. Гринцер, Подражание как ментальный опыт (К теории языка у Платона). В кн. Логический анализ языка. Ментальные действия, Москва 1993, с. 147—51.

Подступы — В. Айрапетян. Герменевтические подступы к русскому слову. Предисловие В. Н. Топорова, Москва 1992.

Подход Манд. — Omry Ronen. An Approach to Mandelstam. Jerusalem 1983.

Поиск p. идент. — Борис Гройс. Поиск русской национальной идентичности. — ВФ. 1992, № 1, с. 52–60.

Понимать лучше — Was heist einen Schriftsteller besser verstehen. als er sich selber verstanden hat? In: Otto Fr. Bollnow. Studien zur Hermeneutik, Bd. 1, Freiburg 1982. S. 48–72.

Попытка — Сергей Лёзов, Попытка понимания: Избранные работы. Москва— Санкт-Петербург 1999.

Портреты словами — Валентина Ходасевич, Портреты словами, Москва 1987.

Порядк. числ. — J. Gonda. Observations on Ordinal Numbers. In: Bingkisan Budi (Festschrift Ph. S. van Ronkel), Leiden 1950, pp. 135—45: репринт: ГИР 5. с. 244—54.

Посл. заг. — Пословицы. Поговорки. Загадки. Составители А. Н. Мартынова и В. В. Митрофанова. Москва 1986.

Посл. нар. — Пословицы народные, собранные по алфавиту. Публикация А. И. Германовича. В кн. Из истории русской фольклористики. Ленинград 1978, с. 3—63.

Посл, логов. — Пословицы и поговорки. Составитель С. Л. Бреслав, Ленинград 1968.

Посл. посл.—А. Г. Григорян, Пословица в зеркале пословицы. В кн. Славянское и балканское языкознание. Структура малых фольклорных текстов, Москва 1993, с. 216—27.

Посланец — Jan-A. Bühner, Der Gesandte und sein Weg im 4. Evancelium—. Tubingen 1977.

После приветствия — Eric Berne. What Do You Say After You Say Hello? The Psychology of Human Destiny. London 1975: по-русски в кн. Э. Берн, Игры. в которые играют люди. Люди, которые играют в игры, Санкт-Петербург 1995, с. 155–381.

Послов, пог. — Пословицы и поговорки. Автор-составитель H. М. Тупенко, Иркутск 1959.

Похвала «On» — Isolde Burr. Das Lob des «On»: Zum ironischen Encomium gram-matikalischer Phânomene im Franzôsischen. — Romanische Forschungen, 91 (1979), S. 1—23.

Почти серьезно — Ю. В. Никулин, Почти серьезно…, третье изд… Москва 1987.

Поэзия ваг. — Поэзия вагантов. Перевод и комментарии М. Л. Гаспарова, Москва 1975.

Поэт, грамм.—Я. И. Гин, Проблемы поэтики грамматических категорий: Избранные работы. Санкт-Петербург 1996.

Поэт. Досг. — М. Бахтин. Проблемы поэтики Достоевского, третье изд… Москва 1972.

Поэт, комплекс моря — В. Н. Топоров. О «поэтическом» комплексе моря и его психофизиологических основах. В кн. История культуры и поэтика. Москва 1994. с. 11–52: переиздано в МРСО. с. 575–622.

Поэт, остров — Horst Brunner. Die poetische Insel: Inseln und Inselvorstellungen in der deutschen Literatur (= Germanistische Abhandlungen. 21). Stuttgart 1967.

Поэт, реальн.—В. Федоров. О природе поэтической реальности, Москва 1984.

Поэтика комп. — Поэтика композиции. В кн. Б. А. Успенский, Семиотика искусства: Поэтика композиции. Семиотика иконы, статьи об искусстве. Москва 1995. с. £—218.

Поэтика ранневиз.—С. С. Аверинцев. Поэтика ранневизантийской литературы. Москва 1977: второе изд. 1997.

Поэтика сюж.—О. М. Фрейденберг, Поэтика сюжета и жанра: Период античной литературы. Ленинград 1936: второе изд. Москва 1997.

Поэтика фрагм. — Serge Meitinger, Malcolm de Chazal. corps de l'île et poétique du FRAGMENT. 1п. ОСТРОВНОЕ. С. 393–401.

Поэтич. воззрения — А. Афанасьев. Поэтические воззрения славян на природу, т. 1–3. Москва 1865—69: репринт: Москва 1994.

ППЗ — Пословицы, поговорки, загадки в рукописных сборниках XVIII–XX ВЕКОВ. Изд. подготовили М. Я. Мельц и др… Москва — Ленинград 1961.

Право на язык — Е. Rosenstock-Huessy, Des Individuums Recht auf Sprache. In: Язык рода чел. 1. с. 711—35; по-русски с английской редакции: О. Розеншток-Хюсси. Речь и действительность, Москва 1994, с. 165—99.

Предст. о корабле — М. Б. Плюханова. Народные представления о корабле в России XVII века. В кн. Semiotics and the History of Culture: In Honor of Ju. Lot-man. Studies in Russian (= UCLA Slavic Studies. 17). Columbus 1988, pp. 181—96.

Предыст. портрета — В. H. Топоров. Тезисы к предыстории «портрета» как особого класса текстов. В кн. Исследования по структуре текста. Москва 1987. с. 278—88.

Прежде письма — Denise Schmandt-Besserat. Before Writing, vol. 1: From Counting to Cuneiform, Austin 1992.

Претвор. опыта — Лидия Гинзбург. Претворение опыта, Рига — Ленинград 1991.

Приемы — О. Н. Трубачев. Приемы семантической реконструкции. В кн. Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Теория лингвистической реконструкции. Москва 1988. с. 197–222.

Прикам. — Меткое слово. Песни. Сказки: Дореволюционный фольклор Прикамья. Собрал В. Н. Серебренников, Пермь 1964.

Принципы филос. яз.—Я. Линцбах, Принципы философского языка: Опыт точного языкознания, Петроград 1916.

ПРН — Пословицы русского народа. Сб. В. Даля, Москва 1957.

Пробл. совр. семант.—Н. В. Перцов, О некоторых проблемах современной семантики и компьютерной лингвистики. В кн. Московский лингвистический альманах, вып. 1: Спорное в лингвистике. Москва 1996. с. 9—66.

Проверь, простр. — Провербиальное пространство. В кн. Ю. И. Левин. Избранные труды: Поэтика. Семиотика. Москва 1998, с. 483–503.

Происх. конц.—А. Б. Страхов. Новгородский монах Ефрем и апостол Иоанн (К происхождению концовки берестяной грамоты № 605). — Russian Linguistics. 15 (1991). pp. 281—95.

Простр. культуры — В. Н. Топоров. Пространство культуры и встречи в нем. В кн. Восток — Запад, 4. Москва 1989. с. 6—17.

Простр. небытия — А. Б. Страхов. О пространственном аспекте славянской концепции небытия. В сб. тезисов Этнолингвистика текста. Семиотика малых форм фольклора. 1. Москва 1988, с. 92–94.

Простр, текст — В. Н. Топоров. Пространство и текст. В кн. Текст: семантика и структура. Москва 1983. с. 227—84 и 298–300; переиздано в Моск. сем., с. 456–515.

Против толк. — Susan Sontag. Against Interpretation and Other Essays. New York 1969. p. 3—14; по-русски в кн. С. Зонтаг. Мысль как страсть: Избранные эссе 1960—70-х годов. Москва 1997. с. 9—18.

Противопросвещение — Isaiah Berlin, The Counter-Enlightenment. In: Сл. ист. идей 2. с. 100—12; по-русски в кн. И. Берлин. Философия свободы: Европа. Москва 2001. с. 299–332.

Прус. — В. Н. Топоров. Прусский язык: Словарь, А-D. Е-H, I-К, К-L. L. Москва 1975—90.

Прям. косв. речь — Anna Wierzbicka. The Semantics of Direct and Indirect Discourse. — Papers in Linguistics. 7 (1974). № 3/4. pp. 267–307.

Прямое знач. — В. Э. Просцевичус. Прямое значение (архитектоника словесного события). [Донецк 1996].

Псевд. Анн.—А. Е. Аникин. К истолкованию одного имени собственного: псевдоним Иннокентия Анненского