Толлеус. Изгой — страница 45 из 54

Настала очередь Толлеуса задуматься. Действительно ведь, вот перед ним лежат артефакты, которые не вписываются в привычную картину мира. А еще есть видения, доставшиеся от Никоса. Так, может, зря он не поехал на запад?

– Что про них известно? – наконец спросил искусник.

Мерива, уловив перемену в настрое собеседника, тут же подобрел:

– Немного. Выскочили словно из пламени наших очагов. Они точь-в-точь как мы, только третье око у них зрячее. В легендах, кстати, тоже говорится, что наши предки умели пользоваться всеми глазами. А еще они достигли небывалых высот в Искусстве, Суть Мира открыта перед ними, точно простая книга.

– Чего они хотят?

Даймон хитро улыбнулся и погрозил пальцем:

– Никакого подвоха! Помыслы их чисты, намерения открыты. Они хотят сокрушить богов, потому и пришли. Когда-то давно они уже одержали победу в великой битве и теперь хотят сделать это снова. С ними мы вновь обретем утраченный статус и поведем другие народы вперед, к просвещению.

Толлеус вздрогнул под напором Меривы: настолько истово тот говорил. Искуснику даже показалось, что в глазах даймона полыхает самый настоящий огонь, хотя на самом деле это конечно же были простые отблески очага. С таким же жаром вещают жрецы-проповедники у него на родине, и с этой братией лучше не спорить. Поэтому он поспешил свернуть разговор в прежнее русло:

– Может быть, есть что-нибудь кордосского производства?

Купец сейчас же успокоился и кивнул, но поинтересовался:

– Зачем почтенному искуснику безделушки, которые производятся и свободно продаются буквально в трех днях пути отсюда?

– Поиздержался в пути, а вести стадо к границе не хотелось бы. Там после войны земля кое-где болеет.

Даймон снова согласно закивал, удовлетворенный объяснением. Легко поднявшись, он схватил ларец и поспешил в свою комнату, пообещав скоро вернуться.


Толлеус, несмотря на раздрай в чувствах по поводу неверно выбранной цели путешествия, был очень доволен: он потратил львиную долю своих сбережений, зато купил целый сундук амулетных заготовок и, что гораздо важнее, накопителей маны. Разумеется, это были не манокристаллы, но тут уж выбирать не приходится. Купец, естественно, продал товар не по себестоимости, но запросил не так уж много, совсем недорого для Оробоса, где подобный товар днем с огнем не сыщешь. Видимо, сказались близость границы, советы ученика, а также то, что Мерива все равно собирался в скором времени заглянуть в Кордос.

Однако теперь во весь рост встала проблема: что делать дальше? И речь шла совсем не о том, ехать ли во владения даймонов искать ответы на свои вопросы. Просто деньги опять кончались. Конечно, если тратить только на еду и жить в повозке за городом, хватит надолго, но это не входило в планы. Толлеус утешался тем, что в таком крупном городе, как Боротон, сможет найти достойный приработок. В конце концов, голодный искусник – это же абсурд! Но практика показывала, что с этим не было проблем только в Широтоне, а в других городах предлагали смешные суммы. Впрочем, возможно, в Боротоне найдется покупатель, который даст хорошую цену за металл из Матона. Не зря же он тащит эту плиту!

Кстати, о еде. В этот момент наконец-то принесли копченого поросенка, старик уже устал ждать свой заказ. Ученик, не дожидаясь приглашения, оттяпал окорок заботливо поданным ножом и с остервенением принялся грызть неподатливое мясо. Очевидно, животное вело очень активный образ жизни, а перед смертью совершило путешествие не меньшее, чем Толлеус со своим стадом. Так что под золотистой шкурой безвременно почившего кабанчика обнаружились крепкие мускулы и полное отсутствие мягкого жира.

Купец, который, в свою очередь, потыкал мясо и отодвинул поднос, с интересом покосился на искусника. Но тот лишь усмехнулся и достал свою ложку: даже каменному поросенку не выстоять против Искусства!

Демонстрация на Мериву произвела впечатление.

– А я-то все думал, как же кордосцы едят! – воскликнул он.

– Так же, как и все остальные, – удивился Толлеус.

– Э нет. Не так же. У вас ведь нет чародеев, поэтому вы не можете вырастить новый зуб.

– А они как будто могут! – не поверил старик.

– Конечно. Это же не рука какая-нибудь. Мы-то с вами в другом направлении специализируемся, а чародею такое – раз плюнуть. С чем с чем, а с зубами у них проблем нет.

– Водил я как-то парня зубы лечить. – Искусник кивнул на Оболиуса, который все еще боролся с неподатливым окороком. – Вырвать вырвали, но новый не вырастили.

– Не мгновенно же. Они делают так, что в десне формируется новый зубной зародыш, на это требуется время. А потом все идет своим чередом, зуб потихоньку начинает проклевываться. Месяц-два, и вырастет, не сомневайтесь, – заверил Мерива. – Хотя многое от мастерства зависит. Деревенская ведьма просто боль заговорит и довольна, но чародеи-целители делают все на совесть. Одна беда – дорого, простым людям не по карману. Это надо в богатой семье родиться или свое дело завести, чтобы позволить себе такое. Хотя, признаться, не пойму, за что деньги берут. Посмотришь – работа плевая, справляются быстро и без усилий. Сдается мне, это оттого, что мало кто в этой области практикует, не хватает таких чародеев. Поэтому изволь съездить в другой город и серебрушку за каждый зуб выложи. Иной человек, даже если имеет за душой капиталец, трижды подумает, стоит ли столько платить за обновку. Потому как вырастут зубы – заново болеть и выпадать будут. Многие предпочитают не связываться. Некоторые, знаю, десны укрепляют – совсем без зубов орехи грызть могут. Но у этого метода свои недостатки. Так что ваша ложка – штука занятная. Когда случается оказаться в Кордосе, всегда захожу в искусные лавки, но что-то ни разу не встречал. Где спрашивать? Пожалуй, куплю мешок, если недорого. Среди мелких торговцев да ремесленников хорошо пойдет…

– И за сколько думаешь взять? – навострил уши Толлеус.

– Думаю, золотой за сотню – красная цена, – задумчиво протянул торговец. – Точно не дороже, иначе прибыль слишком мала будет.

– Я продам тебе мешок за золотой! – обрадованно заблестел глазами старик. – Это ведь моя разработка. Во всем Кордосе такого не сыщешь… – Искусник осекся, наткнувшись на ироничную улыбку собеседника. – Не веришь, да? Так ты приезжай, когда проверишь, – раздосадованно буркнул он.


Толлеус отправился в путь одновременно с Меривой, чтобы по дороге поподробнее расспросить даймона об амулетах, а также навести справки об ином Искусстве. Мохнатки остались на попечении Оболиуса, который послушно гнал их позади каравана, а сам старик в головном фургоне коротал время за разговорами с купцом. Парень наловчился настолько, что один справлялся и со стадом и с лошадью, хотя был недоволен таким положением дел. До Боротона оставалось пять переходов, и дальше пути даймона и Толлеуса расходились. Первый, расторговавшись, собирался заглянуть в Кордос, а старик планировал осесть в Боротоне. Навсегда или на какое-то время, будет видно. С одной стороны, чем больше людей в одном месте, тем больше возможностей. Но с другой – когда речь заходит о городах, синонимом «крупного» является слово «дорогой». Может статься, что Боротон окажется не по карману, и придется умерить аппетиты.

Мысль, где бы пополнить свои сбережения, не давала искуснику покоя: он даже забросил все другие дела. Хорошо еще, что трехглазый не собирался делать торговые остановки до восточной границы империи, иначе пришлось бы впустую терять день или два.

Как старик ни напрягал измученную финансовыми проблемами голову, но так ничего и не придумал. Все надежды он возлагал на Боротон, где, возможно, сразу же найдутся богатые аристократы, желающие обзавестись искусным артефактом его производства или эффектно блеснуть на балу за счет какого-нибудь плетения. Потому что иначе придется ловить удачу в другом месте.


Мерива ничего не знал о том, откуда на самом деле появились посланцы предков или новые даймоны, как их еще называли. Толлеус, конечно, ни на мгновение не поверил, что они выпрыгнули из пламени очагов. Он тут же вспомнил про таинственный второй материк, где учился Искусству Никос. Выходит, вот она – экспедиция тамошних жителей, а также их форпост на берегу, все сходится один к одному. Просто гости, которые оказались тоже даймонами, не стали захватывать себе место, а влились в местные кланы. Эх, правильно он сначала рассуждал, зря повернул на восток. Сбил с толку проклятый Рахим…

Во всей этой истории смущали два момента. Во-первых, на востоке все-таки что-то есть, и связь с Никосом гораздо более явная, чем с даймонами. Во-вторых, артефакты новых даймонов были не красные в истинном зрении, а с обычными переливами, свойственными людям. Понятно, что на втором континенте есть люди (не один же Никос там жил?), которые сведущи в Искусстве и собирают эти амулеты, а даймоны их всего лишь привезли с собой. А раз так, то на западном побережье в лучшем случае можно было бы найти путь к заморским искусникам.

Так, может, не столь бесперспективен восток в плане поисков Искусства? Может, там тоже есть свои заморские гости, причем это люди, приплывшие гораздо раньше? Может, сыщутся среди них сильные искусники?

Впрочем, начиная путь на восток, Толлеус не планировал покидать Оробос, занимаясь бесплодными поисками. Так что рассуждения были скорее праздными и не влияли на принятые решения.

Мерива ни о каких вторых материках ничего не знал и был уверен, что великие брахманы перенеслись к ним на побережье из прошлого благодаря своему Искусству. Старик долго чесал лысину над этим вариантом, не находя достойных возражений. Он пытался излагать свои соображения, но все-таки убедить купца не мог, в качестве доказательств у него были всего лишь слова одного человека, о котором купец ничего не знал.

Спутники разговаривали не только об амулетах и даймонах. Даже наоборот: большую часть времени они вели обычные, ничего не значащие беседы. Толлеусу это было скучно, но приходилось следовать правилам этикета, тем более что Мерива не любил вопросов в лоб, предпочитая подбираться к ним кругами, начиная издалека.