Том 1 — страница 30 из 32

Аншпуг — деревянный брус, используемый в качестве рычага для подъема и переворачивания тяжестей.


Бак — передняя часть палубы от форштевня до фок-мачты.

Баталер — кондуктор или унтер-офицер, заведующий денежным, пищевым и вещевым довольствием в царском флоте.

Беседочный узел — вид морского узла.

Бизань-мачта — третья мачта, считая с носа.

Блокшив — корпус разоруженного (лишенного оборудования) судна, приспособленного для жилья или хранения запасов.

Бон — плавучее заграждение из бревен, бочек или железных ящиков, связанных между собой цепями или тросом.

Боцманат — старший строевой унтер-офицер в царском флоте.


Ватерлиния — кривая, получаемая при пересечении поверхности корпуса судна горизонтальной плоскостью, параллельной уровню воды.

Выбленочный узел — вид морского узла.

Вымпел — длинный узкий флаг, поднимаемый на брам-стеньге; поднимается на кораблях с начала кампании и спускается с окончанием ее.

Выстрел — брус, укрепленный концом снаружи борта против фок-мачты; во время стоянки судна на якоре на выстрел ставят шлюпки.


Гаечный узел — вид морского узла.

Гардемарин — воспитанник морского корпуса или морского инженерного училища в царском флоте.

Гафель — наклонное рангоутное дерево, нижним концом упирающееся в мачту, сзади на верхнем его конце во время хода поднимается кормовой флаг.

Грот-мачта — вторая от носа мачта.

Гюйс — флаг, поднимаемый на носу военного корабля 1–го и 2–го ранга, стоящего на якоре.


Дислокация — распределение судов по портам для постоянной стоянки или зимовки.

Диспозиция — расположение кораблей для стоянки на рейде или в гавани.

Док — осушаемый бассейн, в который вводятся суда для ремонта.

Дредноут — устаревшее название крупных боевых бронированных кораблей с мощной дальнобойной артиллерией, в настоящее время — линкор.


Задвижной штык — вид морского узла.

Зауряд-прапорщик — младший офицер, произведенный из нижних чинов.


Канонерская лодка, канонерка — корабль небольшого размера для действия у берегов и в реках, имеющий артиллерию среднего калибра.

Кондуктор — промежуточное звание между офицером и унтер- офицером в дореволюционном флоте.

Кильватер — строй кораблей, следующих друг за другом по прямой линии.

Клотик — кружок со шкивами на верхушке топ-мачты или флаг-штока, употребляется для подъема некоторых рангоутных деревьев и парусов.


Майна — команда, употребляющаяся при погрузке и становлении судна на якорь.

Марсовой — матрос, специалист по такелажным работам; на парусных судах — работающий на марсе (площадке на мачте).


Наводчик-комендор — матрос-артиллерист.

Натралбриг — начальник бригады траления.


Ординар — средняя за несколько лет высота воды на морях и реках.


Парапет — вал для защиты от неприятельских выстрелов.

Плутонг — группа орудий, имеющих одинаковый угол обстрела и объединенных в одном месте под командой одного начальника — плутонгового командира.

Полубак — часть палубы около носа корабля.

Полукрейсер — не употребляемое ныне название для обозначения крейсера с небольшим водоизмещением.


Рангоут — совокупность круглых деревянных или стальных трубчатых частей вооружения судна (мачты, стеньги, гафель, реи и пр.).

Рея — поперечное дерево у мачты, на которое подвешивается верхней кромкой парус.

Рифовый узел — вид морского узла.

Роба — одежда, платье. Чистая роба первого срока — одежда, надеваемая в торжественных случаях, при выходе на берег. Губить робу — продавать казенное обмундирование.


Семафор, семафорить — система переговоров на близком расстоянии при помощи ручных флажков или фонарей.

Спардек — навесная палуба, расположенная в середине судна.

Строп — большое кольцо из троса, концы которого связаны, им охватывается груз при подъеме талями.


Такелаж — общее наименование всех снастей на мачтах, стрелах и пр.

Тали — грузоподъемное приспособление, состоящее из двух блоков, соединенных между собой тросом.

Топографический крок — наскоро набросанный план местности, выражающий ее общий характер и выделяющий наиболее важные для преследуемой цели места.

Траверс — направление под прямым углом к курсу судна.

Траление — вылавливание и уничтожение мин.

Тральщик — военное судно небольших размеров, с небольшой осадкой, предназначенное для обнаружения и уничтожения мин заграждения.

Транспорт — вспомогательное судно, предназначенное для перевозки войск, всевозможных припасов, воды, угля для действующего флота.

Тротил — твердое кристаллическое вещество желтого цвета, обладает сильными взрывчатыми свойствами.


Удавка — вид морского узла.


Фалреп — трос, заменяющий поручни у входного трапа.

Фальшборт — продолжение борта корабля над палубой.

Фарватер — безопасный проход для судов, обозначенный специальными знаками.

Флаг-офицер — старший офицер, состоящий при адмирале, начальник штаба.

Фок-мачта — передняя мачта на судне.

Фортрал — передний трал, приспособление для вылавливания мин.

Форштевень — продолжение киля в передней оконечности судна.


Цейхгауз — военный вещевой склад.


Шканцы — часть верхней палубы от грот-мачты до бизань-мачты. В царском флоте — главное, почетное место на корабле.

Шкентель — короткая веревка на судне для подвешивания каких‑либо предметов.

Шлюпбалка — вращающаяся железная балка. Шлюпбалки устанавливаются попарно на борту корабля для подъема и спуска шлюпок.

Шпангоут — поперечное крепление корпуса корабля.

Штурманский офицер — помощник командира по вождению корабля в море. На обязанности его лежит определение местонахождения судна, прокладка пути на карте и т. п.

ПРИМЕЧАНИЯ

В настоящем двухтомнике «Сочинений» А. Г. Малышкина в первый том включены ранние дореволюционные рассказы 1913–1915 годов, повести «Падение Даира» (1921) и «Севастополь» (1931); во второй — рассказы и очерки послеоктябрьского периода (1922–1931) и роман «Люди из захолустья» (1938).

Основной принцип расположения материала внутри томов — хронологический. Большинство произведений печатается по текстам последних прижизненных авторизованных изданий. Рассказы и очерки, не переиздававшиеся при жизни писателя, даются по первопечатным журнальным текстам.

РАССКАЗЫ

Последний Барыков. — Опубликован в «Новом журнале для всех», 1913, № 12, декабрь.

Сутуловские святки. — Опубликован в журнале «Наша заря», Спб. 1914, № 1.

Полевой праздник. — Опубликован в журнале «Современный мир», 1914, № 4, апрель.

Гости. — Опубликован в журнале «Весь мир», 1915, № 10, март.

Качели. — Опубликован в журнале «Весь мир», 1915, № 25, июнь.

Уездная любовь. — Опубликован в «Свободном журнале», 1915, №№ 9—10, сентябрь — октябрь.

ПОВЕСТИ

Падение Даира. — Впервые опубликована в альманахе «Круг», 1923, № 1, датирована автором: «Таврия, 1920 — 21». Печатается по тексту книги: Александр Малышкин «Падение Даира». «Московское товарищество писателей», М., 1932.

В основу повести «Падение Даира» положен подлинный исторический материал — боевые действия советских войск против врангелевцев осенью 1920 года, в частности знаменитая Перекопско-Чонгарская операция 7—17 ноября, закончившаяся полным разгромом белогвардейцев и установлением в Крыму советской власти.

Занимая должность начальника Информационно-исторического отделения Оперативного управления штаба Шестой армии Южного фронта, которым командовал М. В. Фрунзе, Малышкин находился в курсе всех событий, происходивших на фронте, был очевидцем беспримерного героизма красных бойцов. Под живым впечатлением этих событий Малышкин сразу же после успешного завершения борьбы с Врангелем начинает работать над повестью «Падение Даира». Летом 1922 года, после перевода в Москву в Академию РККА, писатель читает свое произведение в литературных кружках «Звено», «Современник» и др. (См. газеты «Трудовая правда», Пенза, № 31 от 10 февраля 1923).

Реальная историческая подоснова сюжета «Падения Даира», его художественных образов обнаруживается при сравнении этой повести с документальным военно-историческим очерком Малышкина «Описание боевых действий 6-й армии по овладению Крымом», созданным почти одновременно с. повестью. В «громадном ромбе полуострова в горизонталях синего южного моря», обозначенного на карте штаба, «где сходились нити стотысячного», — угадываются Крымский полуостров и Черное море. Ромб «связан с материком узким двадцатипятиверстным в длину перешейком» — Перекопом и «еще одной тонкой нитью суши» — Чонгаром и Арабатской стрелкой. Описание перекопских укреплений, возведенных под руководством французских инженеров, почти дословно совпадает с описанием врангелевской обороны, сделанным М. В. Фрунзе в его статье «Памяти Перекопа и Чонгара». (См. М. В. Фрунзе. Избранные произведения, М., 1950, стр. 228). «Даирская скала» — это Турецкий вал, «кошмарная громада взорванного моста» — взорванный белыми Чонгарский мост. «N-я армия», штурмующая в повести Даирскую скалу, — условное обозначение Шестой армии, «Заволжская армия», ведущая наступление по «тонкой прерванной нити», — Четвертая армия, которая действительно до переброски ее на Южный фронт действовала против Колчака в степях Заволжья, «Конно-Партизанская армия», находящаяся во фронтовом резерве, — видимо, Вторая конная, двигавшаяся за Шестой армией в том же опе