Том 1 — страница 172 из 201

Дневник писался Н. Г. Чернышевским в те годы, когда он еще только мечтал быть литератором, писался для самого себя, а не для печати, притом в обстановке, не располагавшей к отделыванию слога и порою самой неожиданной: то под видом студенческой работы на глазах у домашних, то в университете на лекциях, то даже в церкви во время богослужения… Не мудрено, что язык Дневника далеко не отличается изяществом. Стилистические поправки, может быть, сделали бы Дневник более удобочитаемым для современного читателя. Но они отняли бы у этого драгоценного человеческого документа колорит подлинности, и поэтому мы считали их недопустимыми.

Дневник печатается с соблюдением принятой в настоящее время орфографии и пунктуации, с разбивкой сплошного текста на абзацы для облегчения чтения.

Зачеркнутые в рукописи дневников места, имеющие политическое или биографическое значение, мы приводим ниже, равным образом и явные описки, вкравшиеся в рукописи и выправленные нами в тексте.

Но прежде мы считаем необходимым познакомить читателя с шифром, которым пользовался Чернышевский, делая записи в свой дневник; этим же шифром он пользовался еще в семинарии, затем для записи университетских лекций и переписывая для себя некоторые литературные произведения, напр., «Княжну Мери» Лермонтова. Такою же скорописью была писана им позже в крепости часть черновиков романа «Что делать?» и повести «Алферьев».

«Расшифровка Дневника, — пишет М. Н. Чернышевский, — представляла громадную трудность не только из-за шифра и чрезвычайно мелкого, сжатого почерка, но и ввиду того, что Дневник писался наскоро, хотелось написать побольше и поскорее, мысли опережали писание, а потому ни о слоге, ни о знаках препинания думать не приходилось. Происходили нередко и описки, главным образом в падежах и временах или в местоимениях «он» и «она», что иногда могло изменить смысл целой фразы. Чрезвычайно трудно было иной раз, при отсутствии запятых и слитности слов, не только разбивать фразу на отдельные слова, но и определять само слово, так как некоторые буквы имеют почти одинаковое начертание, а между тем каждой букве присваивается особое значение… Кроме русского алфавита, встречается и греческий, и латинский: так, сигма означает местоимение это; бета — всякий; латинское ку — чем; латинское в — истина, и т. д. Но одними буквами шифр не ограничивается: введены особые значки для обозначения некоторых слов, — например, для слов он, она, их, конечно, и т. д.».

Трудности расшифровки скорописи Чернышевского зависят от следующих обстоятельств:

Чернышевский обычно пишет чрезвычайно мелким почерком, с малыми промежутками между строками.

Очертания разных букв порою очень сходны.

Отдельные слова порою слиты.

Знаки препинания часто вовсе отсутствуют или ставятся не те, какие употребляются обычно (например, тире и запятые вместо точек).

Особые обозначения для различных глагольных форм часто пропускаются.

При сокращении слов одинаковые сокращенные начертания иногда употребляются для слов, имеющих разное значение.

Помимо русского алфавита, употребляется латинский, иногда и греческий и — в очень редких случаях — арабский.

Вообще Чернышевский не строго следует придуманной им системе скорописи. В чем состоит эта система, которою Чернышевский пользовался и в семинарии, и в студенческие годы, и в последующее время, включая пребывание в Петропавловской крепости, когда писал начерно некоторые свои произведения («Что делать?», «Алферьев»)? Выбрасываются буквы то начала, то средины, то конца слова. Некоторые слова обозначаются одной буквой. Для ряда слов придуманы особые знаки. Употребляются особые знаки для обозначения глагольных форм. Но система не выдерживается, слова сокращаются как попало, при густом письме случаются описки, и все это затрудняет расшифровку. Но при известном навыке трудности преодолимы. То обстоятельство, что чиновникам министерства иностранных дел понадобилось три месяца для расшифровки нескольких полулистов рукописи Дневника, объясняется не сложностью придуманной Чернышевским системы скорописи, а отсутствием интереса к работе, которая не могла раскрыть каких-либо дипломатических секретов и требовалась для другого ведомства. Надо отметить, что III отделение, посылая рукопись для рисшифровки, не уведомило министерство иностранных дел, чья это рукопись, но министерству скоро стало ясно, что автор ее к дипломатической службе не причастен.

Укажем особые знаки, которыми пользовался Чернышевский, и значение обычных в его рукописях сокращений слов:


Глагольные формы:

неопределенное наклонение:  читать

изъявительное наклонение настоящего времени:  говорю

„     „     прошедшего времени:  знал

деепричастие настоящего времени:  отдыхая

„     прошедшего времени:   отдавши

причастие настоящего времени действ. залога:  настоящий

„      „     „     страдат. залога:  общечитаемый;

„     прошедшего времени     „     „      писано


 мне, меня, мой

 его

 ее

 она,

 их

 этот, тот

 всякий

 другой

 как

 конечно

 очень

 почти

 когда

 тогда

 редко

 кроме

 права

 через

сколько

 столько

 несколько

 довольно

 снова

 чем

 для

 между

 после того как


aделать
асоднако
ак     „
апенаправление
ббез
бы
был
будет
быть
бог
бкбесконечный; божеский
боблаго
бохиеблагодушие
бчбольшею частью
vистина
вевыражение
вявремя
внвнешний
вньвнешность
вместо
веѣвместе
взгрдевознаграждение
гвсегда
говорить
ддолжно
добрый
достойный
вести
ддподводит
дсдобродетель
действовать
раерастение
ддадруг друга
дсвтейдействователей
dcтопротивостоит
dечиепротиворечие
евноестественно
жможет
жвомогущество
ждкаждый
зздесь
зкызаконы
змыразмышлять
зньразность
зкдтлзаконодатель
зпзнвраспознавать
ичничего
исъприсоединить
ишпришел
imнепосредственный
inвнутренний
iобретприобретение
jаподобиеправдоподобие
ккоторый
какнига
кжакнижка
кскажется
кчкончить
лолибо
мсам
момного
мымыслить
мыьмысль
нянельзя
нлоначало
нсзнесознательно
нхьнеобходимость
нхсянаходится
обньобъективность
ослабеослабление
пкприказ
пмпредмет
при проч.
пжеположение
праприрода
пчапричина
     „получает
псопространство
псяпрося
поsпосмотрим
птрвопритворство
пизходепроисхождение
рраньше, пред
рлразличный
рнпрежний
ршсовершенно, решительно
ридпредыдущий
рлиеразличие
ршаесовершает
сасделать
сьстепень, ступень
свасвойства
стасистема
счисчастии
счюсчастью
ссссогласиться
суньсубъективность
сщеесуществующее
cв|нoсовместно
тксотказаться
тчиотчасти
тншеотношение
тхотдых
tieпонятие
tпяотправления
удлеудаление
yiseудовлетворение
фкфилософский
фiяфилософия
хадуша
хъдух, способ
хнспособный
хниспособности
хрхарактер
цьцерковь; царь
чнчастный
чцычастицы
чувячувствования
шлучше
щобщий; вообще; так
щвѣобществе
щччкобщечеловеческий