– Помню этот приём. – Медленно произнёс старший, потирая запястье. – Я так и не успел его освоить. Но скажи на милость, кто тебя научил?
Артур подобрал меч и протянул Эрику.
– Конкретно этому – отец, но обычно меня обучал Генри.
– Кто такой Генри?
– Сослуживец… – Артур запнулся. – Генри служил в отряде под началом моего деда. После роспуска работает управляющим в нашем семейном имении. Опытный вояка. Он и отца обучал.
Эрики переглянулись. Удивление на лицах сменилось страхом. Спустя мгновение, они без предупреждения бухнулись на колени, чем заставили Артура вздрогнуть и отступить.
– Прошу простить наше невежество. Больше не смеем вас задерживать! – Пролепетал старший.
– Вы чего? Что случилось!?
– Мы, по своему глубокому невежеству, приняли вас за простолюдина. Молю простить нашу глупость.
– Хватит. Не надо. Успокойтесь. Всё в порядке. Встаньте уже!
Но Эрики вставать не спешили, а Артур понятия не имел, что делать в такой ситуации. До сих пор никто так в серьёз его не воспринимал, да и в родных владениях привык общаться с крестьянами почти на равных. За три поколения рыцарства, Серебряные Щиты не научились вести себя в соответствии с титулом.
– Послушайте! – Вновь воззвал Артур. – Я на вас не сержусь! На вашем месте тоже, наверняка бы ошибся и вообще, принял себя за бандита.
На несколько секунд воцарилась тишина. Но попытка убеждения провалилась. Почесав в затылке, Артур тяжело вздохнул.
– Я не из благородных. Мой прадед был простым солдатом. Титул и земли получил за заслуги во время подавления дворянского восстания, вместе с ещё несколькими десятками однополчан.
Как не странно, это на первый взгляд бессмысленное откровение подействовало. Старший Эрик поднял голову и чуть помедлив, кряхтя поднялся с колен.
– Так-то лучше. – С облегчением выдохнул Артур, затем бросил короткий взгляд на Обжору и добавил: – Похоже, мы можем отправляться.
Эрики вновь побледнели.
– Мы вас больше не задерживаем! – Испуганно повторил старший.
– Даю слово, не стану на вас жаловаться.
– Тогда зачем вам это? – Недоверчиво уточнил младший.
Артур пожал плечами.
– Любопытно посмотреть. Время всё равно уже упущено. Лишний день погоды не сделает. Ещё, этого проглота… – Артур кивнул в сторону леопарда – …кормить нужно, а у вас конину, как я понял, даром отдают.
Старший Эрик улыбнулся и кивнул. Похоже, его страхи наконец окончательно рассеялись.
– Совсем то даром не отдадут, но договориться не сложно будет. – Вытерев рукавом нос уточнил младший.
На этом, как полагал Артур, самое сложная часть закончилась. Эрики успокоены, а Обжора наконец потерял интерес к дочиста вылизанной кости. Осталось… Он раздражённо хлопнул себя ладонью по лбу. Растянувшийся на траве кверху брюхом леопард, всем своим видом давал понять, что самостоятельно забираться в телегу не собирается. Первым делом, Артур связал лапы и надел намордник. Правильнее было бы поступить в обратном порядке, но притворяться надоело, да и Обжора никак не реагировал. Вот только, Артур представить не мог, какая подстава ждёт его дальше. После плотного завтрака, без того тяжёлый леопард, стал совершенно неподъёмным, а его полностью расслабленное тело будто лишившись костей, словно кисель выскальзывало из рук. Пока Артур затаскивал на телегу одну половину Обжоры, вторая благополучно сваливалась, или скорее стекала. Конечно, происходящее не осталось незамеченным. Эрики наблюдали издали, но их сдержанные смешки всё равно достигали ушей Артура. Он чувствовал себя ярморочным шутом. После десятка неудачных попыток, когда силы и терпение начали покидать, Обжора всё же немного помог себя погрузить. Это вызвало лишь ещё большее раздражение, но сил сделать что-либо в отместку у Артура уже оставалось. Он устало поплёлся за Задирой, мысленно пообещав себе отыграться позже.
Глава 39
Выводя запряжённого коня на дорогу, Артур с грустью отметил, что солнце почти в зените. Всё ещё продолжавшие хихикать Эрики сразу умчались далеко вперёд, где уже не стесняясь веселились и шутили. Разобрать слова с такого расстояния, для человеческого уха было невозможно, но предмет их веселья сомнений не вызывал. Через пару минут нарастающие раздражение наконец вырвалось, Артур без размаха ткнул леопарда кулаком в живот. Ответом стали громкая отрыжка и недовольное урчание.
– Что у тебя за дурная привычка всё портить? Ведь хорошее представление утром устроил, зачем было выставлять меня, да и себя на посмешище?
Перевернувшись на другой бок, Обжора, прежде чем ответить ещё раз рыгнул.
– В нашем мире лучше прослыть шутом, чем колдуном.
Артур тяжело вздохнул. Логика оказалась предельно проста и понятна, более того, в целом, он был согласен с выбранным подходом, но обида и раздражение от этого не исчезли.
– Тратить пол дня на вылизывание кости, тоже обязательно?
Обжора зевнул.
– Нет. Моя оплошность.
– Оплошность? – Сжав кулаки прошипел Артур.
– Я надеялся успеть справить нужду до отъезда, но просчитался. Думаю, у нас ещё час или два.
– А если потерпеть? – немного растерявшись от этой не совсем новой, но всё ещё непривычной проблемы, поинтересовался Артур.
– Два, если потерпеть. – Отрезал Обжора.
Артур прислушался, пытаясь оценить, насколько увлечены разговором Эрики.
– Может сейчас сходишь?
– Рано. Но это только пол беды. Чую впереди много конского навоза, а это либо конюшня, либо многолюдная дорога. Тебе придётся выбрать подходящее место и прикрыть моё отсутствие, если конечно, не хочешь чистить телегу.
– Только попробуй здесь нагадить! Хвост отрежу!
Впереди раздался громкий хохот. По спине Артура пробежала холодная ящерка. Патрульные оказались гораздо ближе, чем он ожидал. Через несколько секунд телега поравнялась со старшим Эриком.
– Мы приближаемся к границе владений его светлости. На блокпосте вы сможете удостоверить подлинность купчей, но за кониной придётся проехать дальше.
Артур кивнул.
– Какие-то особые пошлины есть?
Эрик на секунду задумался, затем покачал головой.
– У нас вообще пошлин нет.
– Тогда зачем блокпост?
– Ясное дело – следить, чтобы покупатели выводили только тех лошадей, которых купили.
Артур кивнул, а Эрик, пришпорив коня умчался вперёд. Через несколько минут, дорога вывела на большой тракт. Вскоре впереди показались деревянные ворота с уходившей от них в обе стороны деревяной стеной, футов десять в высоту. Уже один вид ворот посреди леса заставил Артура открыть рот от удивления. Затем он вспомнил, что это не крепость и не город, а лишь граница владений, отчего челюсть отвисла ещё сильнее.
Из сторожки доносился голос младшего Эрика, увлечённо кому-то описывавшего «героическую схватку» молодого рыцаря с объевшимся до беспамятства «ужасным» зверем. Рассказ то и дело прерывался хохотом. По счастью, поражённый увиденным Артур, пропустил всё мимо ушей. Не заметил он и приковылявшего сгорбленного старичка в чёрной рясе священника. Тот, постояв некоторое время с протянутой рукой нарочито громко кашлянул, привлекая к себе внимание.
– Купчую пожалуйста.
– Что? Зачем вам купчая? – Удивился Артур.
– Я писарь. Веду учёт и проверяю документы.
– А… – Начал Артур.
– И он тоже. – Сразу перебил, давно привыкший к очевидному вопросу старик. – Мой приход в ближайшей деревне.
– Почему…
– Его светлость так экономит. – Вновь перебил священник-писарь. – Зато, у нас есть две небольших церкви, шесть часовен и церковноприходская школа. Достойная компенсация за труды.
Артур молча кивнул, запуская руку в мешок, за купчей. Буквально читающий мысли священник не на шутку его пугал.
Получив потёртый свиток, писарь надолго погрузился в чтение. Иногда он поднимал взгляд на Задиру после чего произносил «Хм», «Ага», «Похоже» или «Может быть» и снова погружался в изучение документа.
Пока священник читал, Артур успел обдумать последние события, составить список интересующих его вопросов, а также, пересчитать все доски в воротах, и все гвозди в кованных петлях.
– Прошу меня простить, но подтвердить подлинность этого документа я не могу. – Наконец произнёс писарь.
– Что? Как? Почему? Хотите сказать – это подделка?! – С плохо скрываемым страхом воскликнул Артур.
– Нет. Нет. Признаков подделки не вижу. – Поспешил успокоить старик.
– Но… Я не понимаю.
– Такие подробные документы, заверенные и продавцом, и покупателем, обычно составляются на очень дорогих, породистых лошадей. Подобными сделками его светлость занимается лично. Только он может удостоверить подлинность.
– Так почему вы меня сразу к нему не отправили?! И почему так долго?! – Начал злиться Артур.
Старик виновато развёл руками.
– Ничего не поделать. Подтвердить не могу, но обязан проверить самым тщательным образом. А долго от того, что случай необычный. Купчая на жеребёнка, сравнивать трудно. Но самое удивительное – порода мясная. Этот свиток обошёлся покупателю дороже самого жеребёнка.
– Да-а. – Протянул Артур. – Первый хозяин у него был со странностями. Так, что дальше то делать?
Старик аккуратно свернул пергамент и вернул владельцу.
– Признаков подделки нет. Можете проезжать свободно, но обратно без свежей печати его светлости, с конём не выпустят.
– А сейчас я могу уехать? – На всякий случай уточнил Артур
Писарь отрицательно покачал головой. В подтверждение его слов из сторожки вышли двое плечистых мужиков в кожаной броне, со стальными булавами на поясах.
Глава 40
Оказавшись по другую сторону стены Артур сразу почувствовал себя неуютно. По правую руку возвышалась часовенка, по левую небольшая казарма, впереди привычный зад Задиры. На первый взгляд, ничего особенного, но что-то заставляло нервничать. Ответ пришёл, когда здания остались позади. Вокруг не оказалось привычного, уже почти родного леса. Лишь чистое выкошенное поле, тянувшееся вдоль стены насколько хватало глаз. Желая заглянуть вперёд Артур натянул поводья, спрыгнул с телеги и едва не упал. Не поле – равнина! Огромная, до самого горизонта равнина! Ни кустика, ни деревца, лишь едва различимые вдалеке крыши, да небольшие табуны лошадей, выщипывающих то немногое, что успело вырасти после сенокоса и уже пожелтело от ночных морозов.