Том 1: О юном рыцаре и слишком настоящем чудовище — страница 44 из 71

– Э-э-э. Вообще-то это был комплемент.

– Спасибо конечно, но моих планов он не меняет. – Обжора развернулся, толкнул дверь и выходя добавил: – Сырую воду не пей. Обязательно вскипяти. Ещё козу подоить нужно.

– Что!? Я не умею!!!

Но дверь уже закрылась. Посидев ещё немного в тишине и допив отвар, Артур решил приготовить еды. Однако, даже встать с кровати без приключений не получилось. Он сразу уткнулся головой в пучок сухих листьев, судя по запаху и ощущениям – крапивы. Часть из них мгновенно осыпалась за шиворот вызвав нестерпимый зуд. Артур громко чертыхнулся, чего всегда старался избегать, перекрестился и принялся с остервенением стягивать с себя одежду, а затем чесаться. Когда зуд немного поутих, он, сев на пол, осторожно задрал голову. Хотя потолок не был высоким, свет от печи и затянутых бычьими пузырями окон почти его не достигал. Висевшие там гирлянды из пучков трав, грибов и кореньев, почти полностью скрывались во мраке.

– Дом травника. ­– Тихо прошептал Артур. – Везёт Обжоре, не то, что мне.

* * *

Следующие несколько часов Артур потратил на приготовление остатков своей походной еды и изучение хозяйства. Не смотря на скромный вид жилища, его владелец явно не голодал. К сожалению, люк ведущий в подвал с запасами обнаружился, когда каша с кониной была уже почти готова, но вид бочек и ящиков с овощами всё равно очень обрадовал.

Мысленно пообещав устроить себе праздник живота, Артур вышел в сени, на поиски дров, где сразу вспомнил о козе, которую следовало подоить. Вернее, она сама о себе напомнила пронзительным блеяньем. Но дальше дело не пошло. Дверь, ведшая на улицу, с тихим скрипом приоткрылась, обдавая голую спину Артура холодным сквозняком и заставляя обернуться. В проёме стоял Обжора, молча, неотрывно сверля его взглядом.

– Что-то случилось? – Поёжившись от сквозняка, встревоженно спросил Артур.

Леопард молчал.

– Холодно! Если заходишь, заходи полностью!

Обжора вздохнул и опустил голову.

– Одевайся. Дело есть.

– А оно не подождёт?

– Нет. Она не подождёт.

– Она?

Пара секунд потребовалась, на осмысление, после чего Артур бросился за одеждой, из которой так и не вытряхнул остатки крапивы, но это уже не волновало. Стремительно одевшись, он вылетел на улицу, едва не сорвав дверь с петель.

– Где!? Куда!? Кто!?

– Спокойнее. Устанешь. А тебе её ещё домой нести.

– Кого её то!!? – Ещё больше распалился Артур. – Да не стой ты!!! Идём скорее!!!

– Уже иду. Спокойнее. За пару минут до смерти не замёрзнет.

– Скажи уже, о ком речь!?

– Девочка. Лет шесть на вид, и на запах тоже.

Артур, уже было решивший, что речь о козе или ещё какой скотине рванул бегом, но Обжора не спешил, пришлось сбавить темп.

– Да чего же ты такой бесчувственный! Там невинный ребёнок замерзает!!!

Леопард остановился и сел.

– Послушай. Ведя тебя к ней, я делаю огромную глупость. Пусть, не верю в чуму, но, если она всё-таки здесь есть, и девочка больна – вы оба покойники. Понимаешь?

Продолжая идти, Артур обернулся.

– Понимаю, но мой рыцарский долг – помочь. Или, хотя бы попытаться. Если сейчас брошу ребёнка в беде, это будет преследовать меня до конца жизни!

В три длинных прыжка Обжора догнал и обогнал Артура.

– Поэтому, мне следовало просто молчать.

– И что помешало?

– Наверно, твоё дурное влияние.

– Это ещё кто тут дурной?! – Мгновенно взвился Артур.

– Тише. Почти пришли. Ты же не хочешь её напугать, а потом гоняться по лесу?

Дальше двигались молча, пока леопард не остановился, указывая лапой на свежие следы. Кивнув, Артур пошёл один. Вскоре след вывел к ничем не примечательному дереву, за которым обнаружилось нечто меховое, облепленное снегом и на первый взгляд, больше похожее на медвежонка, чем на человека. Помня о скверном чувстве юмора Обжоры, Артур на всякий случай бросил ещё один взгляд на следы, проверяя не звериные ли, и только после этого тихо позвал.

– Эй. Ты меня слышишь?

Реакции не последовало. Тогда Артур, протянув руку, осторожно потряс меховой куль. Вновь нечего. Боясь худшего, он нащупал голову, приподнял и невольно перекрестился. На него смотрело детское бледно-синее лицо с красными глазами. Не смотря на жуткий вид, ребёнок был жив. Недолго думая, Артур подхватил тельце и помчался назад, к дому. Где-то на пол пути закололо в боку. Пришлось замедлится, а внутрь ввалился, вовсе едва держась на ногах, но расслабляться было рано.

Тёплая погода, позволившая самому Артуру пережить переход, превратила промокшую от мокрого снега меховую одежду в смертельную ловушку. Первыми в дальний угол полетели заледеневшие варежки, затем, слишком большие для ребёнка сапоги, наполовину набитые мхом, чтобы не сваливались. Остальная одежда в прочем, тоже была, мягко говоря, на вырост. И всё же, Артур с сожалением отметил, что ни в штаны, ни в шубу сам не влезет. В итоге, на посиневшем от холода тельце, осталась одна безразмерная рубашка, которую он снять постеснялся. Девочка всё-таки. Подбросив в огонь дров, Артур вышел на улицу, где сразу обнаружил Обжору, правда, в несколько странной позе: лежащим в снегу на спине, упёршись головой в стену.

– С тобой всё в порядке?

– Да. – Неспешно отозвался леопард. – Тебя что-то беспокоит.

– Просто любопытно. Почему ты так странно лежишь?

– Странно? Не знаю. А это важно?

Тут Артур вспомнил, зачем вообще выходил.

– Нет. Можешь что-то согревающее сварить для ребёнка?

– Дай ей то, что я тебе утром сварил. Только не много, пару глотков, не больше.

– Я… Я всё вылил. – Артур виновато опустил взгляд. – Мне нужно было в чём-то кашу приготовить.

– Варвар. – Со вздохом отозвался Обжора. – Ладно, но понадобятся травы из комнаты. Сделай так, чтобы девочка меня не видела. И подои уже козу, голова раскалывается от её блеянья.

– Знаю я, но с начала девочка. Она едва живая.

Ухо Обжоры шевельнулось, ловя какой-то звук.

– Ошибаешься. Уже встала. – Уши вновь дрогнули. На этот раз оба. Даже Артур уловил звук удара. – Похоже, миску разбила.

– Проклятье! Я ведь только одну нашёл! Дай мне пол минуты и заходи.

Артур развернулся, собираясь вернуться в дом, но леопард вновь заговорил.

– Знаешь, на самом деле я в замешательстве.

– Ты? С чего вдруг? – Останавливаясь удивился Артур.

– Девочка. С её появлением всё меняется и… Я понятия не имею, как дальше поступить. С тобой всё просто было, а сейчас даже вариантов не вижу.

– В чём проблема то? Ты вообще говорил – с детьми хорошо ладишь.

– Поладить не проблема, но дети в таком возрасте очень плохо хранят секреты. Обычно меня это мало беспокоит, так как фантазиям ребёнка никто не верит… А если и верят, уйти от облавы в одиночку не сложно. Но с тобой такой риск неприемлем.

– Мне кажется, ты слишком далеко заглядываешь.

– Это ещё не далеко, но, пожалуй, ты прав. Можно отложить до лучших времён.

Последнюю фразу поспешивший в дом Артур уже не слышал. Девочку застал держащейся обеими руками за стол. Стоять ей явно было тяжело, но живым трупом уже не выглядела. Он поспешил подхватить малышку под руки и усадить на кровать.

– Я друг. Ты в порядке? Теперь всё будет хорошо.

Девочка всхлипнула. По её лицу непрерывным потоком текли слёзы, а глаза, казалось, стали ещё краснее чем раньше. Артур прижал ребёнка к груди и махнул рукой, тёмному пятну за окном. Через несколько секунд дверь приоткрылась, впуская Обжору. Поражало, насколько быстро девочка превратилась из почти ледяной в невероятно горячую. На сборы леопарду потребовалось около минуты. За это время она затихла и, к немалому удивлению Артура, уснула.

– Постой. Она вся горит.

Обжора подошёл и на мгновение коснулся носом руки, а затем лба ребёнка.

– Принеси снега.

– А если проснётся?

– При таком жаре, меня потом даже не вспомнит, если вообще сможет отличить реальность ото сна.

Кивнув, Артур помчался на улицу. Следующим заданием, стало отмывание котелка от завтрака, а потом, после недолгих препирательств, пришлось отправиться доить козу. Прежде, ему доводилось наблюдать за этим процессом лишь со стороны и на примере коровы, ещё в раннем детстве. Но на этот раз, Артуру сопутствовала удача. Коза оказалась смирной, терпеливо перенесла все эксперименты начинающего дойщика. Вероятно, это была сама долгая и мучительная дойка в её жизни.

Дело оставалось за малым, напоить полученным молоком жеребёнка. Вот только, уставший и гордый своим успехом Артур, не обратил внимания на нарастающее возбуждение находившегося в соседнем стойле Задиры. Когда Уголёк с удовольствием долизывал остатки молока со дна подойника, Конь навалился на заграждение всем своим огромным весом. Рассчитанное на коз, оно с треском разлетелось, Артур отскочил к противоположной стене загона, жеребёнок, вылетел через открытую дверцу и врезавшись в незапертую внешнюю дверь, выскользнул наружу через образовавшуюся после столкновения щель. Вслед за Угольком ломанулся и Задира. Но если жеребёнок дверь лишь чуть приоткрыл, его преследователь её с грохотом распахнул, заставив весь сарай содрогнуться. Опомнившись, Артур бросив быстрый взгляд на забившуюся в дальний угол соседней секции козу, выбежал следом за лошадьми, но погоня уже была прервана выскочившим на шум Обжорой. Как и в прошлый раз, он встал между Угольком и Задирой, а конь не рискнул затевать драку.

– Что за бес в него вселился? – С тяжёлым вздохом пробормотал Артур, берясь за уздечку.

Жеребец возбуждённо фыркнул.

– Что именно ты делал, когда он… Гм. Скажем, взбесился? – Поинтересовался леопард.

– Поил молоком этого. – Артур кивнул на жеребёнка. – Только, в прошлый раз, ничего подобного не делал.

– Для брачного сезона сейчас не время, остаётся, борьба за еду или… Банальная ревность… – Обжора окинул коня оценивающим взглядом. – В прочем, возможно, Задира умнее чем кажется, и сумел сделать вывод, что Уголёк, когда подрастёт, займёт место в упряжке, а его, как к работе непригодного, пустят на мясо.