Том 1. Поэзия — страница 20 из 60

Банановая республика

Сказочное лето, Танечка и Света,

Леночка и Валя (трали-трали-вали).

Лодочки и кеды, пиво и конфеты

На озере и в клубе (шуби-дуби-дуби).

О! У меня нет друга.

Мама на диване, папа в финской бане,

Брат в Афганистане (негры в бантустане),

Праздники без буден, завтра что-то будет.

Что будет — я не знаю (но моя хата — с краю).

О! У меня нет друга.

О! Космический секрет вдруг открылся мне:

Комический куплет — лишь кирпич в стене,

Практический совет нужен мне извне.

Новая прическа, старая расческа,

Белые ботинки (только из починки).

Кончились подсказки, сломаны указки,

Банановая публика (в банановой республике)…

О! У меня нет друга…

1985

Соня любит Петю

Она приносит чистоту

В ведре воды.

Субботний день…

Сестра ушла, сказав ей «Вытри пыль!»

Твой дом

Ждет уборки.

Она снимает Бельмондо

(Он здесь висел).

Пыль на лице (ведь время старит даже кинозвезд).

Жан-Поль,

Как ты выцвел…

Соня, Соня, Соня любит только Петю:

Петя, Петя, Петя лучше всех на свете!

Дин-дон — проснется телефон:

«Труба зовет!

Возьми ведро и вымой пол!»

1985

Ритм

Друг мой сказал мне:

«Я чувствую ритм,

Он во всем и во всех,

Он везде и всегда.

Музыка — только его отраженье:

Отсвет в серой воде

Тусклого стекла,

Как глаза

Того, кто ушел за зеркала».

Друг мой сказал мне:

«Я все же играю,

Это самообман,

И я — просто маньяк!

Ритм ускользает, как ртуть из-под пальцев,

И его не поймать

Ни за что и никак!

Делаешь шаг

Вслед за ним,

Но он делает пять».

Но когда опустят шторы

И погаснет свет,

Зал заполнен будет снова:

Будет второй сеанс.

Ритм восстановит нас

Вновь…

Ритм, недоступный нам,

Ритм, заключенный в нас,

Ритм, который — МЫ!

Друг мой сказал мне:

«Четыре желанья

Есть в душе у меня,

Как четыре огня —

Быть сильной долей

И быть первым тактом,

И чтобы никто не смог

Сбить с ритма меня…

И еще…

Жалеть тех, кто этого ритма не слышит,

Но не прощать!»

1985

Отцы и дети

Рот открыт, но я не слышу, но я не слышу слов —

Сделай телевизор тише,

Я не могу понять…

Говорим мы, очевидно, на разных языках —

Слишком сложно, слишком сложно,

Я не могу понять…

Только манекен с пустою головой

Может целый день выслушивать тебя.

Только манекен, который глупый-глуп,

Может без конца выслушивать тебя.

Слишком громко город воет, и я не слышу слов.

Опусти скорее шторы, могу понять одно,

То, что мне необходимо, не более того,

Слишком сложно, слишком сложно,

Я не могу понять…

Закури и успокойся, не надо так кричать.

Все в порядке, все в порядке — посмотрим, что сейчас.

Да, покажет телевизор, какие чудеса!

Все так просто, все так просто,

Я не хочу понять…

1985

Покажи мне путь

Покажи мне путь туда,

Где текут из меда реки,

Где в источнике любом

Светлое вино.

Покажи мне путь в страну,

Где под страхом смертной казни

Небесам запрещены

Бури и дожди.

Но меня заводишь ты в пустыню и бросаешь

Под солнцем, средь песков и змей.

Может, ты дорогу и сама туда не знаешь,

А может, не пройти двоим по ней?

Покажи мне путь в страну,

Где живут простые люди,

Где без лишних слов дадут,

Беглецам приют.

Покажи мне путь туда,

Где уже не нужно будет

Утром отряхать с ресниц

Слез полночных соль.

Но меня заводишь ты в пустыню и бросаешь,

Сказав, что здесь страна моей мечты.

Может, в этом мире я не так все понимаю,

Чтоб увидеть то, что видишь ты?

1985

Возвращение

Я устал на небе жить,

Я устал безгрешным быть

И вино бессмертия искать.

Никогда, о никогда

По холодным небесам

Я не буду в сумерках летать.

Сколько я оставил на земле,

Землю на небо променял,

Как я был обманут самим собой,

Тогда я не знал.

Никогда, о никогда

Не вернусь я вновь сюда,

Где так одиноко было мне.

Стоило ли покидать

Землю, чтоб о ней мечтать

И в конце концов вернуться к ней?

1985

Ариадна

Рано ли, поздно ли, там и тут,

Тропочку-ниточку оборвут

Острые-шустрые ножницы,

Тропочка-ниточка кончится.

Но пока есть еще время,

Я могу сохранить нить.

В лабиринт я войду смело.

Нить в пальцах.

Дам я нить тебе в руки вместо слов и кольца,

А у нее два значенья, у нее два конца.

Можешь ждать возле входа непрестанно,

Может, вспять я вернусь, когда устану,

Вдруг устану.

Отклики-отзвуки в глубине,

Осыпи-россыпи в темноте,

Золото-серебро, тусклый свет,

Может быть, выхода больше нет,

Но пока есть еще время,

Я должна протянуть путь.

Я не буду блуждать слепо.

Нить в пальцах.

Дам я нить тебе в руки вместо слов и кольца,

А у нее два значенья, у нее два конца.

Можно все прождать у входа,

Можно вслед за мной пойти,

Может, ты еще успеешь,

Только нить не по пути.

Если нить оборвалась и меня рядом нет,

Значит, срок мой отмерен и потушен мой свет.

Завяжи два конца узлом на память,

Может быть, нить твоя прочнее станет,

крепче станет.

Рано ли, поздно ли, там и тут,

Тропочку-ниточку оборвут

Острые-шустрые ножницы,

Тропочка-ниточка кончится.

Завяжи два конца узлом на память,

Может быть, нить твоя прочнее станет,

крепче станет.

1985

Одиссей

…Утро — как гребешок из перламутра,

Воздух — им можно мыться, как водой.

Остров — теперь все будет очень просто,

Если мы разведем огонь с тобой, для нас с тобой.

Я дам тебе меньше, чем ты стоишь,

Ты даришь мне больше, чем ты ждешь.

Скрывай свое имя, все не скроешь.

Ты — Одиссей, вот ты кто.

Ты ждешь приливной волны, чтоб оставить меня,

Ты ищешь такой войны, чтоб всем войнам — война.

Парус, я знаю, где ты прячешь парус.

Смейся, но кошки видят в темноте.

Хочешь, и ты останешься со мною,

Только зачем такой ты нужен мне, зачем ты мне.

И пускай волна возьмет тебя и назад не вернет,

Пускай весь прибрежный песок твой след не найдет.

Но если огонь сверкнет вдалеке,

То мне ни к чему гадать по руке.

Я знаю — чей это пожар торопит рассвет.

Это одна из моих ночей, одна из твоих побед.

1985

Тацу

Островок в океане: пять базальтовых скал,

Гнезда птиц и лишайник, но наставник сказал:

«Тацу, Тацу, юный воин Ямато!

Тацу, Тацу, Император велел нам здесь оставить

солдата».

Поздно осенью крейсер якорь бросил у скал,

Металлический голос по-английски сказал:

«Tazu, Tazu, army’s gone! War is over!

Tazu, Tazu, your emperor surrendered!

Leave your rocks, gun-unloaded!»

Тацу знает лишь то, что это голос врага.

Он не понял ни слова — ложь все наверняка!

万歳帝が勝つ «Banzai, Mikado wa katsu!»

万歳軍隊は強い «Banzai, Untai wa tsuyoi!»

Тацу, Тацу, тебе тринадцать лет,

Тацу, Тацу, ты — маленький дракон.

Сорок солнцестояний и сезонов дождей

Тацу ждет приказаний от погибших вождей.

Тацу, Тацу ловит крабов в заливе.

Тацу, Тацу воду пьет и глядится в зеркала дождевые.

Тацу, ты стал совсем седым…

Тацу, ты охраняешь дым…

1985

Ночные братья

окна, глаза зверей, огни галактик,

фары ночных машин на темном тракте

если б суметь огонь надеть, как платье,

вы бы пришли в мой дом, ночные братья

в каждой душе есть вечный и древний голос,

каждый огонь хранит первобытный зов

в темной сырой земле скрыт магнитный полюс,

ночью зрачки горят, как огни костров