Том 1. Рассказы 1907-1912 — страница 89 из 89

— старинное многоствольное оружие.

Вашгерд — простейший аппарат для промывки золотоносного песка.


Смерть Ромелинка.

Впервые под заглавием «Смерть» — в журнале «Всемирная панорама», 1910, № 58.

Табльдот (франц. table d'hote) — общий обеденный стол.

Леббок, Джон (1834–1913) — английский естествоиспытатель, археолог, популяризатор науки.


Дьявол Оранжевых Вод.

Впервые — в «Летучем альманахе». 1913, вып. 4.

Феминизм — общее название течений в буржуазном женском движении за равные с мужчинами права.

Волонтер — доброволец, лицо, добровольно поступившее на военную службу.


На склоне холмов.

Впервые — в журнале «Пробуждение», 1910, № 11.

Марабу — крупная птица из семейства аистовых.


Трагедия плоскогорья Суан.

Впервые — в журнале «Русская мысль», 1912, № 7.

Кларет — сорт вина.

Гризли — крупный американский серый медведь.

Пластрон — туго накрахмаленная грудь мужской верхней сорочки.

Синодик — поминальная книжка.


Жизнь Гнора.

Впервые — в «Новом журнале для всех», 1912, № 10.

Карамболь — биллиардная игра, при которой счет очков зависит от числа касаний красным шаром (карамболем) других.

Ахтер-штевен (прав. ахтерштевень) — продолжение киля, образующее кормовую оконечность судна.


Ю. Киркин