Усатый-полосатый. — Впервые под названием «Про котенка», в журнале «Еж», 1929, № 6.
Печатается по сб. 1966 г. Первое отд. издание (1930) с посвящением «Маленькому Якову» (Я. С. Маршак — младший сын поэта, 1925–1946). См. также общие примеч. к тому.
Два дрозда. — Впервые в журнале «Мурзилка», 1963, № 6, в разделе «Для младших братьев и сестер».
Печатается по сб. 1966 г.
«У стола четыре ножки…» — Впервые в книге: Для маленьких, «Детская литература», М. 1964.
Печатается по сб. 1966 г.
Кто колечко найдет? — Впервые в журнале «Огонек», 1959, № 47.
Печатается по сб. 1966 г.
Ванька-Встанька. — Впервые в журнале «Сверчок», М. 1937, № 2, затем в «Литературной газете», 1938, № 15, 15 марта.
Печатается по сб. 1966 г.
Большой карман. — Впервые в сб. 1957 г.
Печатается по этому изданию.
Детки в клетке
Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.
Содержание первого издания: 3оологический сад. — Зебра. — Верблюд. Львенок. — Белые медведи. — Шимпанзе. — Слон. — Львенок. — Королевский пингвин. — Медведь. — Жираф. — Пингвины. — Кенгуру. — Страус. — Эскимосская собака. — Слон. — Львица. — Гиена. — Тигренок. — Собака Динго. — Шакал. Кенгуру. — Антилопа Куду. — Ибис.
При многочисленных переизданиях этой книги названия и содержание стихов менялись. Книга выходила также под заглавием «Мой зоосад».
В письме А. Смоляну от 19 ноября 1946 года Маршак, в частности, замечает:
«Как Вы знаете, „Детки в клетке“ были одной из моих первых детских книжек. Она постепенно совершенствовалась, и только текст последних изданий я считаю вполне законченным». См. также общие примечания к тому.
Зоосад. — Впервые с начальной строкой: «Мы резвые, милые детки…» — под названием «Детки в клетке». В 1-м издании книги «Детки в клетке», «Радуга», П. — М. 1923. Со второго издания (1924) с начальной строкой: «Рано, рано мы встаем…» Печатается по сб. 1966 г.
Слон («Дали туфельки слону…»). — Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.
Печатается по сб. 1966 г.
С первого по пятое издание (с 1923 по 1924 гг.) в книгу «Детки в клетке» входило еще одно стихотворение под названием «Слон».
Без кружки я голову мою,
Я хоботом воду беру,
Приятно прохладной водою
Облить себе спину в жару!
Каким удивительным носом
Меня наградила судьба:
Мой хобот мне служит насосом,
В бою он трубит, как труба.
Срываю я хоботом ветки,
Чтоб мух от себя отгонять,
И, высунув хобот из клетки,
Могу я конфетку поднять.
Столбы и деревья ломаю
На множество мелких частей
И ласково шляпы снимаю
С моих шаловливых гостей.
Жираф. — Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.
Печатается по сб. 1966 г.
Тигренок. — Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.
Печатается по сб. 1966 г.
В первой редакции стихотворение состояло из шести двустиший:
Убирайтесь! Я сердит!
Мне не нужен ваш бисквит.
Что хорошего в бисквите?
Вы мне мяса принесите.
Я — тигренок, хищный зверь!
Понимаете теперь?
Я с ума сойду от злости!
Каждый день приходят гости,
Беспокоют, пристают,
В клетку зонтики суют.
Эй, не стойте слишком близко,
Я — тигренок, а не киска!
Начиная с издания 1935 года Маршак оставляет в стихотворении только заключительное двустишие.
Зебры. — Впервые в журнале «Чиж», 1935, № 3, в цикле «Зоосад „Чижа“».
Печатается по сб. 1966 г.
С 1923 по 1931 год в изданиях книги «Детки в клетке» печаталось стихотворение «Зебра»:
Я — зебра полосатая.
Не здесь я родилась.
На родине когда-то я
Под пальмами паслась.
Помахивая гривою,
Учусь я танцевать.
За мной идет сварливая
Моя старуха-мать.
Конечно, ей не нравится
Мой танец на лугу.
Пора бы мне исправиться,
Да только не могу!
Белые медведи. — Впервые в книге: Детки в клетке, 6-е изд., Госиздат, М. 1928. Печатается по сб. 1966 г.
До шестого издания стихотворение состояло из восьми двустиший. Затем печаталось без двух первых двустиший:
Для нас, медведей-северян,
Устроен в клетке океан,
Он не глубок и очень мал,
Зато в нем нет подводных скал.
И без двух заключительных:
А жалко, брат, что сторожа
К нам не хотят пустить моржа.
Хоть с ним я лично незнаком,
Но рад подраться с земляком!
Совята. — Впервые в книге: Детки в клетке, ОГИЗ — Детгиз, Ленинградское отделение, Л. 1935.
Печатается по сб. 1966 г.
Страусенок. — Впервые в настоящей редакции в журнале «Чиж», 1935, № 3, в цикле «Зоосад „Чижа“». Печатается по сб. 1966 г.
В издании 1923 года стихотворение начиналось двумя строфами, которые были впоследствии опущены:
Я — замечательный птенец
Породы очень редкой.
Какой хорошенький чепец
Нашел я перед клеткой!
Он очень мил, красив и прост!
Не нравятся мне шляпы
С большими перьями, как хвост
У мамы и у папы!
С издания 1935 года стихотворение публиковалось в настоящем виде.
Пингвин. — Впервые под названием «Королевский пингвин» в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.
Печатается по сб. 1966 г.
Лебеденок. — Впервые под названием «Ибис» в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.
Печатается по сб. 1966 г.
Стихотворение печаталось под заглавиями: «Ибис» (1923, 1924, 1927, 1928), «Гусенок» (1937, 1938, 1940, 1943, 1947, 1950, 1953, 1956, 1960, 1964), «Лебеденок» (1956, 1957, 1966).
Верблюд. — Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.
Печатается по сб. 1966 г.
В первом варианте стихотворение состояло из десяти строк:
Бедный, маленький верблюд!
Посмотрите, как он худ.
Он сегодня съел с утра
Только два таких ведра!
Бедный маленький верблюд!
У него тяжелый труд,
Возит по саду детей,
Наших маленьких гостей.
Ах, какой тяжелый груз
Пятилетний карапуз!
Эскимосская собака. — Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. -М. 1923.
Печатается по сб. 1966 г, 502 В первой редакции стихотворение состояло из десяти строк. Сняты строки с пятой по восьмую.
Зимою северяне
Нас запрягают в сани,
И с визгом мы летим
По скатам ледяным…
Пингвинята. — Впервые под заглавием «Пингвины» в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, «Детская литература», М. 1964.
Кенгуру («Вот полюбуйтесь на игру…»). — Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, «Детская литература», М. 1964.
Собака Динго. — Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П.-М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, «Детская литература», М. 1964.
Львята. — Впервые под названием «Львенок» в книге: Детки в клетке, «Радуга», II. — М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, «Детская литература», М. 1964.
В первом издании стихотворение состояло из трех строф. Снята заключительная строфа:
Я тихо рычу спросонок,
Когда мне дают рожок.
Я маленький, глупый львенок,
Веселый и добрый щенок.
Львенок («Нет, постой, постой, постой…»). — Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г.
Львица. — Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г.
Гиена. — Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, 5-е изд., 1927 г.
Медведь. — Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г,
Шакал. — Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.
Печатается по книге: Детки в клетке, 5-е изд., 1927 г.
Слон («Африканец молодой…»). — Впервые в книге: Детки в клетке, 6-е изд., Госиздат, М. 1928.
Печатается по книге: Детки в клетке, «Детская литература», М. 1964.
Обезьяна. — Впервые под названием «Шимпанзе» в книге: Детки в клетке, 6-е изд., Госиздат, М. 1928.
Печатается по т. 1 Собрания сочинений в четырех томах.
Вариант стихотворения под названием «Шимпанзе» в издании 1923 года:
Из дальней солнечной земли
К нам обезьянку привезли.
Весь день, печальна и больна,
Сидит на корточках она.
И про себя поет в тоске
На обезьяньем языке:
«На теплом, светлом юге,
На родине моей,
Веселые подруги
Играют меж ветвей.
Чудесные бананы
На родине моей.
Живут там обезьяны.
И нет совсем людей!»
В шестом издании изменено начало стихотворения:
Приплыл по океану
Из Африки матрос,
Малютку-обезьяну
В подарок нам привез.
Сидит она, тоскуя,
Весь вечер напролет
И песенку такую
По-своему поет:
(далее — как в первом издании).
В изданиях книги «Детки в клетке» с 1935 года печаталось стихотворение «Мартышка Маго» с рисунком Е. Чарушина. Первая строфа — как в приводимом тексте. Вторая (по ред. 1964):
Мартышка вспоминает