Том 1. Шут — страница 121 из 231

— Капитан, вы имеете ввиду, что, начиная с шестой последовательности, Бессонные улучшают свои способности? — из любопытства спросил Клейн.

— Да, — подтвердил Данн.

***

Покинув библиотеку, Клейн, возвращаясь на улицу Нарцисса, чуть не уснул в экипаже.

Он забрёл в дом, снял свою шляпу и пиджак, а потом провалился в сон на диване.

Некоторое время спустя Клейн внезапно проснулся, достал карманные часы и открыл их.

«Мелисса вернётся через полчаса, Бенсон через сорок пять минут... Если я не встану сейчас, им придётся ждать час до ужина...» — Клейн потёр лоб, входя на кухню.

Он освежил лицо холодной водой, затем достал бычьи хвосты, помидоры, морковь и лук, которые купил в прошлый раз.

После того как Клейн помыл все ингредиенты, он внезапно замер. Появилось такое чувство, как будто его нынешние действия сильно не соответствуют тому, что случилось ранее.

— Я только что спас Тинген... — удовлетворённо пробормотал Клейн. Потом он надел белый фартук и принялся готовить ужин.

Глава 106. Художественный талант Клейна

После восьми вечера в столовой семьи Моретти.

Посмотрев на остатки супа в своей миске, Бенсон поднял руку, прикрыл ладонью рот и сыто рыгнул.

— Хотя мы едим твой суп уже в третий раз, я всё ещё нахожу этот вкус восхитительным. Кислота и сладость томатов, упругость бычьего хвоста — всё это даёт уникальное сочетание. Клейн, я очень сожалею, что из-за охранной компании Терновник Тинген лишился выдающегося шеф-повара в твоём лице.

Мелисса откинулась на спинку стула и молча кивнула в знак согласия.

— Это всё потому, что вам ещё предстоит попробовать настоящую кулинарию, — скромно улыбнулся Клейн. — Если будет шанс, давайте сходим в ресторан Бонапарте на улице Хоус и отведаем кухни Интиса, или в Береговую Линию в районе Золотого Каштана, где подают южные деликатесы.

Про эти заведения часто писали в газетах, а средний чек составлял около полутора фунтов.

— Мне нравится твоя стряпня, — без колебаний ответила Мелисса.

Бенсон усмехнулся и сменил тему.

— Но мне кажется, в твоём томатном супе чего-то не хватает. Возможно, его лучше есть не с хлебом, а с чем-то другим?

Клейн кивнул в знак согласия.

— Лучше всего подходит рис.

— Рис... — с тоской пробормотала Мелисса.

Расположенный на севере Тинген считался не слишком большим городом. Помимо пары заведений, тут трудно найти ресторан, где готовили рис.

Для Бенсона и Мелиссы такая еда существовала только в газетах и учебниках.

Глядя на лицо сестры, Клейн рассмеялся.

— Просто подождите. Если мы будем экономить ещё шесть месяцев, то сможем поехать в отпуск в залив Дэйзи и попробовать местные деликатесы.

Залив Дэйзи находился на юге Лоэна, но его треть принадлежала королевству Фейнапоттер. Там было много солнца, красивые пейзажи, а ещё те места славились своей паэльей.

Прежде чем Мелисса смогла поделиться своим мнением об экономии, Клейн сказал:

— Через три месяца меня повысят. К тому времени мы сможем путешествовать и копить деньги.

— Почему? — как и ожидалось, внимание Бенсона и Мелиссы полностью переключилось на новую для них тему.

Клейн слегка кашлянул и улыбнулся:

— Моя компетентность впечатлила полицейских, с которыми сотрудничает наша компания, и они хотели бы взять меня консультантом хотя бы на неполный рабочий день. Мне поднимут зарплату по меньшей мере на два фунта в неделю. Если увидите меня в полицейской форме и с соответствующим удостоверением и значком, пожалуйста, не удивляйтесь. Конечно, как вы знаете, государственные учреждения работают с той же скоростью, что и девяностолетняя леди. Предстоит длительная процедура, и они должны тщательно всё проверить. Следующие два месяца по выходным я частенько буду ходить в университет Хой, встречаться со своим наставником и другими преподавателями, пытаясь научиться ещё хоть чему-нибудь.

Увидев потрясённый взгляд брата и сестры, он сделал паузу и сказал:

— Как говорил император Розель: никогда не поздно учиться.

Бенсон молчал несколько секунд, а потом сказал с сожалением и волнением:

— Не поздно ли и мне поступить в университет? Знание — это действительно богатство.

— А ещё власть... — тихо добавил Клейн.

— Бенсон, для этого тебе нужны книги Клейна по грамматике и учебники по классической литературе, — неожиданно сказала Мелисса, сорвав слова с языка Клейна.

Бенсон тут же переменился в лице. Он стиснул зубы и сказал:

— Клейн, я возьму книги сегодня вечером. Но даже если всё, что они сделают, — это заставят меня уснуть, я полон решимости читать их час, нет, даже полтора часа! Клянусь именем Богини! Если я не смогу это сделать, я стану кучерявым бабуином!

На лице Клейна появилась улыбка.

— Отлично!

***

На следующее утро Клейн повесил пальто и шляпу на вешалку в комнате отдыха. И, выслушав Розанну, отправился в подземелье к дежурной комнате у Врат Чаниса.

Капитан Данн, Фрай, Сика, Роял, Леонард и Кенли уже были там.

Посмотрев своими серыми глазами на вновь назначенного Ночного Ястреба, Данн улыбнулся:

— Каждый четверг у нас совещание, где мы подводим итоги миссий и решаем разные вопросы.

«Я уже в прошлом выдерживал испытание множеством совещаний...» — съязвил про себя Клейн. Он уселся на стул и пошутил:

— Мне нужно представиться?

Данн улыбнулся и повернулся, чтобы посмотреть на Кенли.

— Расскажи о расследовании Сириуса Араписа.

Кенли стал Ночным Ястребом, как и Клейн, поднявшись из гражданского персонала. Не слишком высокий и без бугрящихся мышц, но довольно жилистый и с густыми каштановыми волосами. Он казался умным и ответственным человеком.

Кенли ненадолго задумался и сказал:

— При помощи Старого Нила мы нашли укрытие Араписа. Внутри оказалось множество книг и инструментов. Судя по ним, можно быть абсолютно уверенным, что Арапис один из членов Ордена Авроры. Он был Просителем Тайн. У нас достаточно улик, чтобы доказать, что именно он вместе с Винсентом продал дневник семьи Антигон Уэлчу. Те, кто не помнит Уэлча, могут спросить Клейна. Мы также нашли много ценного, в том числе формулы зелий Провидца, Ученика и Клоуна... Наша следующая задача состоит в том, чтобы, установив круг общения Араписа и, используя найденные Клейном письма, выйти на других членов Ордена Авроры. Но основным направлением будет поиск еретика, проникшего в полицейское управление. Кроме того, все люди, вступавшие в контакт с Винсентом, должны быть тщательно проверены.

Данн слегка кивнул и посмотрел на Клейна.

— Как ты только что слышал, мы получили формулу зелья Клоуна, но не можем определить, достоверна ли она. Мы должны ждать, пока Собор Безмятежности не даст своё одобрение. В миссии, связанной с Орденом Авроры, ты сыграл одну из ключевых ролей. Кроме того, учитывая, что именно ты застрелил члена Тайного Ордена, пройдёт не так много времени, прежде чем у тебя будет достаточно заслуг для продвижения по службе. Но я должен напомнить, что не все похожи на Дейли. Ты должен подавить свои желания и подождать три года, чтобы не потерять контроль. Ты не должен поддаваться жажде заполучить формулу зелья Клоуна.

«Капитан, вы не понимаете, насколько волшебно действие... Я уже подтвердил подлинность формулы зелья Клоуна, воспользовавшись пространством над серым туманом...» — Клейн послушно кивнул.

— Я буду контролировать свои эмоции.

Затем молчаливая Сика Трон, Полуночный Поэт с чёрными глазами, сказала:

— Мы до сих пор не нашли никаких зацепок относительно того Подстрекателя, Триса. Я подозреваю, что он уже сбежал из Тингена.

***

После того как они закончили обмениваться информацией, Клейн покинул дежурную комнату и нашёл Старого Нила, чтобы продолжить свои уроки. Во второй половине дня он пошёл к учителю боя Гавэйну, где продолжил тренировать силу, выносливость и общую координацию.

***

В пять часов солнце стояло всё ещё высоко и ярко светило.

Клейн снял свой тренировочный костюм, быстро принял душ и переоделся в повседневную одежду. Затем он сел на общественный транспорт до улицы Бесик.

Он не забыл о красном дымоходе, который видел во время предсказания во сне, и не забыл о том человеке, которого подозревал как члена Психологических Алхимиков. Но этим неуместно заниматься в роли Ночного Ястреба.

«Номер 27. Частный детектив Генри... Да, это здесь». — Клейн нашёл частного детектива по объявлению в газете. Там говорилось, что он заслуживает доверия.

Он надел маску, надвинул глубже цилиндр и приподнял воротник. Затем он поднялся по лестнице и подошёл к двери на втором этаже.

*Тук!* *Тук!* *Тук!*

Он постучал в полузакрытую дверь.

— Пожалуйста, входите, — сказал голос сквозь приступы кашля.

Клейн поднял трость и толкнул дверь. Он увидел комнату с открытой планировкой. Внутри находилось четверо сотрудников, разделённых ширмами на маленькие кабинки.

— Здравствуйте, я детектив Генри. Чем я могу вам помочь? — приветствовал Клейна мужчина в белой рубашке и чёрной жилетке.

Он держал курительную трубку. У него были выдающаяся челюсть, тонкие брови и тёмно-синие глаза, оценивающе смотрящие на клиента.

Клейн использовал воротник своего пальто, чтобы закрыть половину лица, и заговорил.

— Есть два дела, которые я хотел бы вам доверить. Каковы ваши расценки?

— Зависит от сложности. — Детектив отвёл взгляд и указал на диван в гостевой зоне. — Давайте поговорим там.

Клейн последовал за ним в указанный закуток и уселся в кресло. Но он не снял при этом ни пальто, ни шляпу или маску.

Сев, он добавил голосу хрипотцы:

— Во-первых, нужно, чтобы вы помогли найти дом с дымоходом, который выглядит так, и информацию о том, кто является его владельцем и нынешним арендатором.

Пока он говорил, Клейн вынул аккуратно сложенный лист бумаги. Там была нарисована труба и окружающий пейзаж.