Том 1. Шут — страница 138 из 231

Клейну понравился этот план:

— Великолепные рассуждения!

Но в то же время он пробормотал про себя:

«Не стать мне детективом!»

Фрай кивнул, взял с журнального столика папку с документами и принялся читать. Через несколько минут слегка хрипловатым от удивления голосом он сказал:

— Есть только одно подходящее место!

— Какой район? — поинтересовался Клейн.

Фрай передал стоящему рядом с ним Леонарду толстую стопку отчётов, после чего сказал:

— Западный.

— Западный? — Клейн сжал кулаки и тут же высказал собственное предложение: — Тогда начнём с юго-запада. Там меньше всего искать!

— Согласен, — эхом отозвался Леонард и махнул толстенной стопкой отчётов, как будто это не он предложил сузить область поиска.

***

Двухколёсный экипаж продирался сквозь дорожную грязь. Сбоку от него в ширине водной глади бежало закатное солнце, представшее во всём своём багровом великолепии.

Клейн и Фрай высунулись в окна и внимательно вглядывались в проносящиеся сбоку дома. Они искали двухэтажное здание с запущенным садом. Также, если возможно, они обращали внимание на окна первых этажей.

А Леонард тем временем уютно устроился посредине сидения, откинулся на спинку и насвистывал мелодию.

Погружающийся в сумерки пейзаж пролетал мимо них, и Клейн вдруг краем глаза успел ухватить серо-голубой отблеск двухэтажного дома.

А перед домом был заброшенный сад.

— Нашёл, — сказал Клейн, ненароком понижая голос.

Не дав ему договорить, Фрай с Леонардом рванулись к окну. Они так тесно прижались, что между ними почти не было свободного места.

По мере приближения экипажа к зданию уже можно было различить задёрнутые шторы в окнах первого этажа.

Клейну даже не нужно было обращаться к особым силам, чтобы определить, то ли это здание. Он был совершенно уверен, что это именно то, что он видел во время своего ритуала. То место, в котором стоит зловещий алтарь!

Никто из них даже не порывался остановить экипаж, карета ехала так, как будто ничего не случилось. Они проехали мимо и поехали дальше, как будто это их не касается.

Когда здание скрылось из виду, и они завернули за угол, Леонард сказал кучеру остановиться.

— Клейн, немедленно возвращайся на улицу Заутлэнд и скажи капитану поспешить к нам на помощь. — Леонард щёлкнул пальцами и усмехнулся в лицо своему коллеге.

«Неужели он думает, что мне всё ещё не следует участвовать в столь опасном предприятии? Этот парень просто душка...» — Клейна ошарашили слова Леонарда.

Фрай согласно кивнул:

— Ты только начал боевые тренировки, и на данный момент твоя задача — поддержка.

— Я всё понимаю. Очевидно, что человек, так легко убивающий людей ради ритуала, не самая лёгкая цель. Только капитан может выровнять шансы... — вздохнул Клейн и решил поступить рационально.

Он посмотрел сначала на Леонарда, потом на Фрая, и наконец выдавил из себя улыбку:

— Будьте осторожны.

— Не беспокойся. Я слишком ценю свою жизнь. До прибытия капитана, мы будем только наблюдать и оставаться на месте, — улыбнулся Леонард.

Фрай ничего не сказал, лишь молча ухватился за свой саквояж.

Клейн помолчал немного, затем достал медный пенни:

— Позвольте мне погадать.

Клейн сказал:

— То, что произойдёт здесь, завершится хорошо.

И подбросил монету ровно в тот момент, когда его глаза потемнели.

Монета завертелась в воздухе и приземлилась ему в ладонь.

Клейн поглядел и увидел портрет Короля. Он тут же испустил вздох облегчения.

— Но это лишь простое предсказание, могут быть и другие интерпретации. Всё ещё важно быть осторожным и внимательным! — истолковал он предсказание Фраю и Леонарду, как и должен поступать каждый уважающий себя Провидец.

Но к этому времени Леонард уже развернулся. Он махнул рукой и спрыгнул с кареты.

— Прямо как моя восьмидесятилетняя бабуля...

Фрай серьёзно кивнул и достал свой саквояж.

Глядя, как оба его коллеги направляются к тому зданию, Клейн прикоснулся к своему револьверу и приказал кучеру:

— Улица Заутлэнд.

Кучер, у которого была почасовая оплата, не возразил и подхлестнул лошадей.

***

Улица Заутлэнд 36.

Когда Клейн вошёл в двери охранной компании, Розанна, миссис Ориана и остальные гражданские уже ушли домой. Внутри было необычно пустынно и мрачно.

Данн устроился на диване для клиентов. В газовой лампе уже не горел огонёк, и капитан буквально сливался с темнотой в своей неизменной чёрной одежде.

— Что-нибудь нашли? — Клейна, который вглядывался во тьму, напугал его голос. Тот быстро развернулся и посмотрел на капитана.

— Да, мы...

Он быстро рассказал всё о гипотезе Леонарда, её подтверждении посредством предсказания и последующем поиске здания.

А что касается странности Леонарда, сейчас это было не важно.

Данн время от времени вмешивался в его монолог. Но когда рассказ завершился, внезапно встал и пошёл к двери.

Когда он почти дошёл до лестницы, то развернулся и сказал:

— Забыл сказать, ты остаёшься здесь на случай непредвиденных обстоятельств.

— Хорошо, — кивнул Клейн.

В этот самый момент, кроме Кенли, который стоял на страже у Врат, все другие Ночные Ястребы были заняты.

Данн Смит пробежал несколько ступенек, но вдруг внезапно замер и остановился. Надев цилиндр, он прокричал сквозь прикрытую дверь:

— Запри здесь всё и иди со мной. Ты не будешь напрямую вступать в бой, но зато ты сможешь наблюдать за происходящим. Также нам может пригодиться помощь ритуальной магии для поисков или расследования. Помни: до того, как всё завершится, ты должен быть, по меньшей мере, на расстоянии пятидесяти метров от эпицентра событий. Ни в коем случае не приближайся к зданию!

Клейн ничего не понимал и только кивнул.

— Хорошо!

***

Солнце к этому времени уже давно зашло за горизонт, река Тассок казалась зловещей и мрачной.

Тёмные облака скрыли багровую луну, заставляя двухэтажное здание выглядеть монстром, притаившимся в густой тени.

В саду перед домом не раздавалось ни звука, как будто там не было ни насекомых, ни других живых существ.

Клейн наблюдал за всем с расстояния, но его ладони уже вспотели, а сам он дрожал.

Ему казалось, что вокруг бессчётное множество тварей, жаждущих кровавого пира.

Он наблюдал, как Данн, Леонард и Фрай осторожно подходят к зданию, постепенно растворяясь в окружающей тьме.

***

На втором этаже здания. В спальне без единого источника света.

Изящная и милая девушка устроилась перед дамским столиком, внимательно вглядываясь в своё лицо, которое только что прошло через сложную косметическую процедуру.

Рядом с её рукой стояло серебристое зеркало, но его поверхность была так грубо отшлифована, что в ней невозможно было ничего разглядеть, в том числе её фигуру.

Внезапно на зеркале появился кровавый след.

Лицо Трисси тут же стало серьёзным. Она встала, подошла к окну и молча выглянула наружу.

Глава 123. Сражение

За оконным стеклом дикий виноград по-прежнему оплетал растительность неухоженного сада. Река всё так же несла свои воды, тихо при этом журча, и, как ей и было положено, отражала парящие в небесах звёзды. От окружающих зданий лились лучи золотистого света, разгоняя полуночную тьму.

Царила тишина, как будто только и ждущая прибытия ночи.

Если взглянуть на отдельные черты лица, Трисси не представляла собой ничего особенного, но в сочетании они превращали её в прекрасную девушку. Трисси отвернулась от окна и подошла к вешалке, чтобы снять с неё длинный чёрный плащ с капюшоном.

Быстро накинув плащ, она застегнула пуговицы и ремень, а потом надвинула капюшон по самые брови, тем самым превратившись в некое подобие Ассасина.

После этого Трисси провела рукой перед своим лицом, и очертания лица под капюшоном размылись.

Не медля более ни секунды, она вытащила из скрытого на талии мешочка пригоршню мерцающего порошка и рассыпала его по всей поверхности плаща, одновременно читая заклинание.

Фигура Трисси начала исчезать, фрагмент за фрагментом, как будто кто-то водил ластиком по листку бумаги.

Завершив свои приготовления, она на цыпочках вышла из спальни, перешла на противоположную сторону дома и распахнула свободное от решёток окно.

Легонько подпрыгнув, Трисси встала на подоконнике и уставилась на лужайку на заднем дворе. Она вглядывалась в стальную изгородь, которая будто сливалась с ночной тьмой. И тут она увидела Сборщика Трупов Фрая, перелезающего через забор.

Девушка вздохнула и спрыгнула вниз подобно лёгкому пёрышку, неслышно ступая по зелёной траве.

Фрай в своей чёрной одежде и с револьвером в руках настороженно оглядывался, надеясь первым увидеть мстительных духов или злых существ, которые вот-вот могут тут появиться.

Он единственный, кто способен увидеть их.

Трисси медленно приближалась к Фраю, при этом заходя ему за спину. И неизвестно когда, но в её руке появился кинжал с воронённым лезвием.

*Свист!*

Она быстро ударила, погрузив лезвие в печень Фрая.

Но в этот момент всё вокруг разлетелось, как будто это был сон.

Трисси осознала, что всё ещё стоит на подоконнике, и всё ещё глядит на лужайку со стальной изгородью.

Но в этот раз за забором стоял не только Сборщик Трупов. Рядом с ним был и Леонард Митчелл, который целился прямо в окно, и капитан Данн Смит. Капитан согнулся, рука его была прижата к межбровью, а от тела шли невидимые волны.

Зрачки Трисси сузились. Она осознала, что всё, что она только что видела, было всего лишь сном. Без ведома для себя она уснула!

*Бах!* *Бах!* *Бах!*

Леонард и Фрай выстрелили трижды, и каждый раз попадали по невидимой фигуре, которая только-только пришла в себя после внезапного пробуждения.

*Хруст!*

Фигура Трисси проявилась в реальности, но по ней тут же пошли трещины, после чего её тело разлетелось осколками серебряного зеркала.