Том 1. Шут — страница 25 из 231

— Даже не подумаю, — Клейн, опасающийся поджидающих его опасностей, был очень рад такой новости.

Он сделал два шага к выходу, после чего осторожно развернулся и спросил:

— Капитан, что-нибудь ещё?

— Больше ничего, — твёрдо ответил Данн и покачал головой.

Клейн с облегчением вздохнул и вышел за дверь. По пути у него возникло жгучее желание обернуться и закричать: “Вы уверены, что больше ничего?!”.

Но он сдержал свои желания и, наконец, успешно покинул дежурную комнату.

— Капитан всегда был таким. Он часто что-то забывает, — мягко обругала Данна Розанна, идя рядом с Клейном. — Даже у моей бабушки память лучше, чем у него. Конечно, обычно он забывает только о мелочах. Да, мелочах. Клейн, буду звать тебя по имени, миссис Ориана — очень приветливый человек, с ней легко поладить. Её отец — умелый кузнец...

Пока Клейн слушал, как Розанна болтает, не смолкая, они подошли к лестнице и поднялись на верхний этаж. Они нашли миссис Ориану в дальнем кабинете справа.

Это была женщина с чёрными волосами, одетая в кружевное платье. Ей было за тридцать, у неё были модные вьющиеся волосы. Её зелёные глаза были ясными и весёлыми, а сама она казалась утончённой и элегантной.

Когда Ориана услышала от Розанны инструкции капитана, то достала лист бумаги и составила документ.

— Распишитесь здесь. У вас есть печать? Если нет, можете оставить отпечаток пальца.

— Хорошо. — Ознакомившись с документом, Клейн быстро закончил с формальностями.

Ориана достала медный ключ и открыла сейф в комнате. Пересчитав фунты, она сказала с улыбкой:

— Вам повезло. Сейчас у нас достаточно денег. Кстати, Клейн, вас пригласил капитан, потому что вы были вовлечены в паранормальный инцидент, и у вас оказалась подходящая специальность?

— Да, у вас прекрасная интуиция, — не скупился на комплименты Клейн.

Ориана достала из сейфа четыре купюры с тёмно-серым фоном и чёткими чёрными узорами. Заперев его, она обернулась с улыбкой.

— Это потому, что у меня похожий опыт.

— В самом деле? — удивился Клейн.

— Вы знаете о серийном убийце, который шестнадцать лет назад терроризировал город? — Ориана передала Клейну четыре купюры.

— Да. Это тот случай, когда были убиты пять девушек. У некоторых было вырезано сердце, у некоторых — желудок. Мама часто использовала эту историю, чтобы напугать сестру, когда мы были маленькими, — сказал Клейн.

Он получил купюры и обнаружил, что две были номиналом в пять фунтов, а две — в один фунт. Все они имели серый фон и были разрисованы чёрными чернилами. Четыре угла имели сложные узоры, нарисованные специальными чернилами, которые защищали банкноты от подделки.

Первые две купюры были немного больше, а в середине у них был изображён пятый король королевства Лоэн, прямой предок Георга III, Генрих Август I. Его волосы были перевязаны белой лентой, а лицо было довольно пухлым. Глаза узкие, а лицо крайне серьёзное. Тем не менее у Клейна было неописуемое чувство близости к нему.

«Это пятифунтовая купюра!

Это почти месячная зарплата Бенсона!»

В центре однофунтовой банкноты находился отец Георга III, бывший король Вильгельм Август VI. У этой могучей фигуры были густые усы и твёрдый взгляд. Находясь у власти, он освободил королевство Лоэн от оков старого порядка, позволив ему вновь взойти на вершину.

«Все они были хорошими королями...» — Клейн почувствовал слабый запах чернил, который поднимал ему настроение и освежал.

— Да, если бы Ночные Ястребы не подоспели вовремя, я была бы шестой жертвой. — В голосе миссис Орианы ощущался затаённый страх несмотря на то, что инцидент произошёл более десяти лет назад.

— Серийный убийца, нет, этот мясник был потусторонним? — Клейн аккуратно сложил купюры и убрал их во внутренний карман пиджака. Затем он несколько раз погладил область кармана, чтобы убедиться, что они там.

— Да. — Миссис Ориана кивнула. — До этого инцидента он успел убить даже больше народу. Единственная причина, почему его смогли схватить, — он готовился к проведению жертвенно ритуала для дьявола.

— Неудивительно, что ему были нужны различные органы... Извините, миссис Ориана, что заставил вас вспомнить такой неприятный инцидент, — искренне сказал Клейн.

— Мне уже не так страшно. Я тогда училась на бухгалтера в бизнес-школе. После того инцидента я и начала здесь работать. Хорошо, не буду больше отнимать у вас время. Вам ведь ещё нужно посетить Старого Нила.

— До свидания, миссис Ориана. — Клейн снял шляпу и поклонился, после чего покинул кабинет. Прежде чем отправиться вниз, он не удержался и ещё раз погладил область внутреннего кармана, чтобы убедиться, что деньги на месте.

Он свернул на перекрёстке и пошёл направо. Ему потребовалось не так много времени, чтобы увидеть впереди наполовину открытую железную дверь.

*Тук!* *Тук!* *Тук!*

В ответ на стук изнутри раздался пожилой голос:

— Войдите.

Клейн толкнул железную дверь и увидел тесную комнату, в которой были только стол и два стула. В комнате находилась ещё одна плотно закрытая железная дверь, а за столом сидел старик, одетый в чёрную мантию. Он читал книгу с немного пожелтевшими листами при свете газовой лампы.

Он поднял голову и посмотрел на дверь.

— Ты Клейн Моретти? Когда сюда недавно забегала Розанна, она сказала, что ты очень вежлив.

— Мисс Розанна — очень дружелюбный человек. Добрый день, мистер Нил. — Клейн снял шляпу в знак уважения.

— Присаживайся. — Нил указал на серебряную банку, украшенную замысловатым узором, стоящую на столе. — Не хочешь чашечку перемолотого вручную кофе?

Морщины вокруг его глаз и рта были глубокими, а его тёмно-красные зрачки казались слегка мутными.

— Не похоже, что вы пьёте кофе, — подметил Клейн, глядя на фарфоровую чашку кофе Нила, которая была наполнена чистой водой.

— Ха-ха, это просто моя привычка. Я не пью кофе после трёх часов дня, — со смехом объяснил Нил.

— Почему? — спросил Клейн мимоходом.

Улыбка Нила поблекла, когда он посмотрел в глаза Клейну.

— Боюсь, что это повлияет на мой сон. Я буду слышать шёпот неизвестных существ.

Клейн сразу замолк, не зная, что ответить. Он быстро сменил тему:

— Мистер Нил, какие документы и книги мне следует прочесть? — сказав это, он достал письмо, написанное Данном.

— Всё, что связано с историей, где есть какие-нибудь трудности или недостаток информации. Честно говоря, я всегда стараюсь учиться, но всё, чего я могу добиться, — элементарное понимание. Слишком хлопотно иметь дело с дневниками, древними манускриптами, эпитафиями и тому подобным, — пожаловался Нил. — Например, то, что я сейчас изучаю, требует более подробных исторических записей, чтобы определить содержание.

— Почему? — растерялся Клейн.

Нил указал на несколько пожелтевших страниц на столе.

— Это страница из дневника Розеля Густава, который он оставил после смерти. Чтобы сохранить всё в секрете, он использовал странные символы, которые он сам же и изобрёл.

«Император Розель? Мой старший собрат по несчастью, переживший переселение душ?» — Ошеломлённый Клейн сразу же навострил уши.

— Многие верят, что он на самом деле не умер, а стал скрытым Богом. Поэтому почитающие его культисты всегда пытались проводить различные ритуалы, пытаясь получить власть и силу. Иногда мы сталкиваемся с подобными инцидентами и получаем оригинальные или скопированные страницы его дневника, — сказал Нил, покачивая головой. — До настоящего времени ещё никто не смог расшифровать истинный смысл специальных символов. Поэтому Собор Безмятежности позволил нам хранить здесь копии для проведения исследований, надеясь, что это принесёт им приятный сюрприз.

Сказав это, Нил самодовольно улыбнулся.

— Я уже расшифровал несколько символом и подтвердил, что они представляют собой числа. Посмотри, что я обнаружил! Это на самом деле дневник! Для расшифровки я хочу использовать историю различных периодов, особенно события, которые вращались вокруг императора Розеля. Сопоставляя события и записи, сделанные в дневнике в соответствующую дату, я могу попытаться интерпретировать ещё больше символов. Это гениально, не правда ли?

Старый джентльмен с седыми волосами и яркими глазами посмотрел на Клейна.

Клейн кивнул в знак согласия.

— Да.

— Ха-ха, ты тоже можешь взглянуть. Завтра тебе придётся помочь мне с дневником. — Нил подтолкнул несколько пожелтевших страниц к Клейну.

Тот развернулся посмотреть на них и тут же был ошеломлён!

Хотя символы были скопированы ужасно криво, даже были немного искажены, но он никак не мог ошибиться...

Потому что это были символы, с которыми он был лучше всего знаком.

«Китайский!

Чёрт побери, да это же упрощённый китайский!»

Глава 21. Старый друг в ином мире

В этот момент ему даже показалось, что он вернулся обратно, к себе домой. Тем не менее элегантная газовая лампа, окружённая латунными решётками, и изящная серебряная банка, в которой Старый Нил хранил кофе, заставила его признать реальность, в которой он находился.

«Переселенец. Император Розель действительно был моим соотечественником? Он использовал упрощённый китайский, которого просто не существует в этом мире, для записи секретов?» — С неописуемым чувством, словно он встретил старого друга в ином мире, Клейн быстро прочитал три страницы.

“18 ноября. Это действительно увлекательно. Эксперимент и случайная ошибка позволили мне обнаружить беднягу, потерянного и запертого в глубокой темноте. Он может приблизиться к реальному миру лишь раз в месяц, в ночь полной луны, но он не в состоянии передать свои крики. Ему повезло, что он встретил меня, главного героя этой эпохи.

Прочитав абзац, который я написал выше, я вдруг почувствовал себя немного подавленным. Даже мой китайский всё хуже, будто я делаю перевод на чужой для меня язык. Четыре десятилетия миновали в мгновение ока. Мои прошлые воспоминания теперь уже больше похожи на сон.