— Я в этом и не сомневаюсь, — сказал Клейн, проясняя своё отношение, и продолжил: — Но сон подсказывает, что вы сожалеете и раскаиваетесь, а также считаете, что не должны были разжимать свою руку. Если вы думаете, что его убийство целиком и полностью оправдано, почему же тогда чувствуете настолько сильное сожаление, что даже видите об этом повторяющийся сон?
— Я не знаю... — Джойс в замешательстве покачал головой.
Клейн скрестил руки на груди и попытался проанализировать ситуацию.
— Учитывая то, что я только что сказал, похоже, вы упустили некоторые детали. Например, что-то, о чём говорил Юнис Ким, его просьбы, его действия, что-то ещё. Я не могу вспомнить это за вас, поэтому, пожалуйста, попытайтесь.
— Я ничего не могу вспомнить... Всё, что он сказал тогда, это “пощади меня, я сдаюсь”... — в недоумении пробормотал Джойс.
Клейн не знал, что же там произошло, поэтому он мог только подталкивать Джойса на основании того, что сам понял из его сна.
— Возможно, вы чувствуете, что Юнис Ким был бы полезнее живым. Может быть, мог бы что-то доказать или что-то объяснить?
Джойс поднял брови и надолго задумался, после чего ответил:
— Возможно... Я всё ещё нахожу, что случившаяся на Люцерне бойня разразилась слишком внезапно и была слишком интенсивной. Словно в сердце каждого вспыхнуло зло... Неестественно, слишком неестественно... Возможно, возможно, я хотел бы допросить Юниса Кима, чтобы узнать, почему он вёл себя так, словно был одержим самим дьяволом...
Клейн внезапно почувствовал прилив вдохновения, услышав слова Джойса. Он заговорил таинственным голосом, которым владел любой уважающий себя шарлатан.
— Нет, это не единственная причина.
— Что? — сильно удивился Джойс.
Клейн скрестил руки на груди и приподнял подбородок. Он посмотрел прямо в глаза Джойсу и неспешным, но глубоким голосом начал вещать:
— Вы не только обнаружили неестественность происходящего, но и видели что-то, что просто проигнорировали. И объединив всё то, что вы просто забыли, можно сделать ужасный вывод. Духовность нашёптывает вам, что есть кто-то ещё, кто-то, кто должен быть под подозрением. И этот человек — тот, кто схватил вас, но в конечном итоге разжал свою руку. Вы даже не подозреваете его и, следовательно, не можете разглядеть его лицо. Это ваш партнёр. Он когда-то решал вашу судьбу и, может быть, даже спас!
Джойс внезапно откинулся назад, с глухим стуком врезавшись в спинку стула.
Его лоб медленно покрывался потом, а глаза наполнялись растерянностью.
— Я... понял...
Джойс так резко поднялся, что его стул закачался и чуть не упал.
— Мистер Трис... — Ему с трудом удалось произнести это имя.
«Дружелюбный и застенчивый круглолицый парень. Герой, спасший нас всех...»
Клейн не прерывал мысли Джойса. Он слегка откинулся назад и стал ждать.
Эмоции на лице Джойса сменяли друг друга, и, в конце концов, всё вернулось к своему естественному состоянию.
Он печально улыбнулся.
— Теперь я всё понял. Спасибо за толкование сна. Мне пора отправиться в полицейский участок.
Он достал свой кожаный кошелёк и выудил купюру в один соли.
— Не думаю, что деньгами можно в полной мере оценить ваш совет, поэтому я могу только дать цену, которую вы сами запросили. Вот, — Джойс толкнул купюру в сторону Клейна.
«Я бы не возражал, если бы ты дал мне десять фунтов... Один соли... Ты действительно напоминаешь свою невестку...» — Клейн сохранил свою таинственность и ничего не сказал, с улыбкой принимая купюру.
Джойс глубоко вздохнул, надел цилиндр и повернулся, направляясь к двери.
Открывая дверь, он внезапно повернулся и искренне сказал:
— Спасибо, мастер Моретти.
«Мастер?» — Клейн внутренне рассмеялся. Он посмотрел, как Джойс выходил из комнаты и подумал:
«Что бы ни случилось на Люцерне, всё кажется очень необычным... Эх, если бы только капитан был здесь. Он бы понял всё, что произошло во снах Джойса Майера...»
***
Рассвет вторника. Баклунд, район Императрицы.
Одри, проснувшаяся пораньше, поманила своего золотистого ретривера Сьюзи и серьёзным тоном сказала:
— Сьюзи, теперь ты тоже потусторонняя. Мы одного пути, ну, нет, я имею в виду, мы должны помогать друг другу. Так что охраняй дверь и не позволяй никому мне мешать. Я должна провести ритуал.
Сьюзи посмотрела на свою хозяйку и недовольно замахала хвостом.
Глава 64. Подстрекатель
Проинструктировав Сьюзи, Одри принялась туда-сюда ходить по комнате. Было видно, что девушка чем-то обеспокоена. Одри сомневалась, не приведёт ли ритуал к чему-то странному.
«Просто сделай это...» — Как только девушка вошла в состояние Зрителя, её глаза наполнило спокойствие. Одри обдумала всё, что предстоит сделать во время ритуала, и в её голову пришла новая идея.
Одри открыла дверь в спальню и сказала своей собаке:
— Сьюзи, сиди здесь. Если Энни или кто-то ещё попытаются войти внутрь, сразу беги в ванную и сообщи мне.
На всякий случай у личной служанки Одри хранился ключ от её спальни.
Сьюзи заговорщицки на неё посмотрела и трижды махнула хвостом.
— Очень хорошо. Я позволю тебе выбрать на обед всё, что ты захочешь! — Одри махнула рукой.
Уговорив Сьюзи, девушка зашла в ванную комнату. Перед Одри предстала огромная квадратная ванна со стороной никак не меньше трёх метров. В ней мягко струилась чистейшая вода, от которой исходил пар. Совершенно завораживающее зрелище.
Одри прибрала прямоугольный стол с множеством бутылок, затем принесла свечи, жертвенные предметы и белый халат.
После этого она закрыла дверь.
Завершив все приготовления, Одри с облегчением вздохнула и взяла полупрозрачную бутылку.
Цилиндрическая бутылка таинственно мерцала на свету. Внутри было эфирное масло, которое Одри получила вчера из смеси ингредиентов. Будучи любительницей мистики, девушка кое-что понимала в алхимии. У неё имелось множество экстрактов, цветочных эссенций, благовоний, духов и прочих эфирных масел, которые Одри самостоятельно готовила дома. Таким образом большая часть ингредиентов, указанных в инструкции Шута, уже была в её распоряжении.
— Лунный цветок, золотая мята, сонный цветок, лимон и роза... Что за странная смесь... — тихо пробормотала Одри. — О, прежде чем приступать к ритуалу, нужно очистить тело и успокоить разум. Так мы проявляем уважение к Божеству, ну, э-э-э, к цели.
Снова проговорив весь процесс, она поставила эфирное масло рядом с ванной и начала раздеваться.
Шёлковое белье предмет за предметом летело в корзину. Одри закрутила волосы в пучок и рукой потрогала воду. Затем девушка осторожно спустилась в ванну, позволяя телу медленно погружаться в тёплые объятия воды.
— Фух... — облегчённо выдохнула она, чувствуя себя согретой и расслабленной.
«Совершенно не хочется шевелиться...» — Но, сделав над собой усилие, Одри все-таки взяла полупрозрачную голубоватую бутылку и вылила пару капель в воду.
Ванную тут же заполнил ароматный освежающий запах. Одри несколько раз вдохнула и удовлетворённо кивнула.
«Неплохо. Пахнет просто великолепно.
Как расслабляет. Как хорошо...
Совсем не хочу двигаться. Всё, чего я хочу, — просто полежать в тишине...
В тишине, в тишине... ти... шине...»
Утратив чувство времени, Одри вдруг услышала лай.
Она удивлённо распахнула глаза, недоуменно оглядываясь по сторонам. Одри понятия не имела, когда Сьюзи открыла дверь и вошла внутрь. Та сидела на задних лапах возле ванны, глядя на неё раздражённым взглядом.
Протерев глаза, Одри почувствовала, что вода уже довольно сильно остыла.
«Я-я-я заснула?» — спросила она сама себя.
Сьюзи просто смотрела на неё, не лая и не виляя хвостом.
«Ха-ха, оказывается, ритуальное эфирное масло отлично успокаивает. Да, просто здорово!» — Одри коротко хихикнула, весело разговаривая сама с собой.
Девушка встала, вытерлась насухо, обернулась полотенцем и сказала золотистому ретриверу:
— Сьюзи, продолжай следить. Не позволяй входить Энни и остальным!
Только когда золотистый ретривер ушёл, девушка тайком высунула язык. Она отшвырнула полотенце и надела чистый белый халат.
Закрыв дверь в ванную, Одри начала вспоминать все этапы ритуала.
Она взяла четыре свечи и поставила их по четырём углам стола.
«Буханка белого хлеба в верхнем левом углу, миска лапши Фейнапоттер в верхнем правом углу. Прекрасно пахнет, но уже остыло... Нет! Не время думать об этом! Паэлья в левом нижнем углу и пирог Дэйзи в правом нижнем углу...» — Одри расставляла предметы на импровизированном алтаре. Всё было в точности по инструкции Шута, но в процессе она несколько раз недоуменно качала головой.
После того как Одри закончила подготовку, она зажгла четыре свечи, взяла серебряный нож и вонзила его в миску соли.
Произнеся священное заклинание на гермесе, Одри подняла изукрашенный нож и положила его в чашку с чистой водой.
Она вытащила серебряный клинок и сосредоточилась на духовности, стараясь выплеснуть её из своего клинка.
Когда невидимая энергия выплеснулась наружу, Одри покрепче ухватила рукоять и обошла вокруг алтаря. Когда девушка ощутила, что успешно возвела невидимую стену, она изгнала наружу любые остатки чужой духовности.
Поддерживая состояние Зрителя, она не давала своему волнению и радости повлиять на ритуал.
Одри положила серебряный нож, взяла крошечную светло-голубую бутылочку и капнула на каждую свечу.
*Пшшш!*
По ванной разнёсся слабый цветочный аромат. Тело, сердце и душа Одри обрели сверхъестественное спокойствие.
Она глубоко вздохнула, в почтении опустила голову и принялась произносить заклинание на гермесе.
— Шут не из этой эпохи,
— Таинственный владыка над серым туманом,
— Король Жёлтого и Чёрного, которому сопутствует удача,