Том 1. Стихотворения — страница 69 из 88

Поплавского, «ни гроша туда не заплатил»; но что самое поразительное и неожиданное: среди прочих материалов в отдельной папке лежала машинописная копия со следами авторской правки сборника «Автоматические стихи». Нашлись также списки всех стихотворений, собранных в хронологическом порядке. В этой работе, которой Поплавский занимался, по-видимому, в конце 1933 или в 1934 г., ему помогала Дина Татищева (Шрайбман), переписавшая и часть ранних его дневников. Отдельные листы представляли собой эскизы обложек сборников, в разное время подготовленных Поплавским к печати и так и не напечатанных. Уцелел и намеченный автором план издания в шести сборниках его поэтического творчества. Из этого документа видно, что свои юношеские стихи Поплавский печатать не собирался, «первые» же стихи (1922–1924, Берлин-Париж) он собрал в сборник под названием «В венке из воска». За ним следовали «Дирижабль неизвестного направления» и «Дирижабль осатанел», охватывавшие период «русского дадаизма», причем в третий сборник входили все «адские стихи». Стихотворения 1927–1930 гг. составили сборник «Флаги»; в «Дополнении к „Флагам“» были помещены стихотворения, навеянные воспоминаниями о Татьяне Шапиро. После чего следовал «Снежный час», предшествовавший последнему сборнику – «Домой с небес, или Над солнечною музыкой воды». «Автоматические стихи», резко отличающиеся от других стихов манерой письма, поэт подготовил как отдельную (по счету уже седьмую) книгу в 1931 г., посвятив ее Дине и Николаю Татищевым; однако и в последующие годы он не переставал писать «под диктовку бессознательного» – вот почему со временем этот сборник менял свои очертания.

Этими находками исключительной важности мы обязаны Анне Татищевой, вдове Степана Николаевича Татищева: именно она собрала и привела в порядок архив поэта, хранившийся в семье Татищевых. После смерти Поплавского его отец передал все рукописи и бумаги Дине и Николаю Татищевым в полном соответствии с завещанием покойного, просившего «печатать мои стихи только по выбору Д. Шрайбман». С 1960 г. архив находился у Степана Татищева, но, готовя к изданию вышедший в Париже в 1965 г. сборник стихотворений Поплавского «Дирижабль неизвестного направления», Николай Татищев унес к себе десять тетрадей, которые после его смерти перешли к его старшему сыну Борису. На этих рукописях заметна своеобразная правка, которой Н. Татищев подвергал стихи Поплавского, снабжая их названиями, отсутствующими у автора, или заменяя отдельные слова более «звучными» и «удачными». В личном архиве Н. Татищева сохранились и дневник Б. Поплавского 1921 года, и некоторые другие материалы. Степан Татищев, по образованию славист, продолжил дело отца: он подготовил к печати полный текст двух романов Поплавского и поэтический том, куда вошли стихотворения из ранее опубликованных сборников, а также некоторые неизданные стихи, относящиеся к раннему периоду творчества поэта.

В настоящем издании согласно желанию Поплавского его поэтическое наследие представлено в том виде, в каком его хотел представить сам поэт. В разделе «Стихотворения, не вошедшие в книги» нашли место произведения, не включенные Поплавским в списки своих книг.


В венке из воска*

Берлин-Париж. 1922-1924

По замыслу Бориса Поплавского в сборник «В венке из воска» должны были войти «первые», т. е. уже не ученические, стихи 1922–1924 гг. – до «начала русского дадаизма». Список, составленный самим поэтом, включает сорок одно название. Их тексты находились в разных папках архива Поплавского, долгие годы хранившегося в Париже в семье Татищевых; часть стихотворений обнаружена в ДНН-27, девять из них опубликованы поэтом во «Флагах», другие позднее включены Н. Д. Татищевым в посмертные сборники Поплавского. В настоящей публикации стихи предстают в том порядке, в каком их желал издать сам автор.


«Как холодны общественные воды…»*

Впервые: «Флаги».


«Над бедностью земли расшитое узором…»*

Впервые: ВВИВ.


Покушение с негодными средствами*

ДНН-27, без заглавия. Посвящение И. Зданевичу приписано рукой Поплавского на первой верстке и сохранено во второй. Впервые опубликовано: «Флаги», с посвящением Зданевичу и датой: 1925.

Вечный жид (Агасфер) – персонаж в европейских сказаниях Нового времени: иудей-ремесленник, мимо дома которого вели на распятие Христа, оттолкнул Иисуса, когда тот попросил позволения отдохнуть у его дома, и за это был осужден на вечное скитание по земле и вечное презрение со стороны людей.


«В зерцале дых еще живет, живет…»*

ДНН-27. Впервые опубликовано: ПСНС, без существенных разногласий. В машинописном тексте, обнаруженном Р. Гейро в архиве И. Зданевича, первоначальный вариант ст. 4:

Еще храпит у сена конь уставший.

В «Дадафонии» стихотворение приводится по машинописи с авторской правкой и с датой: 1925. Вот этот вариант:

Дыхание на зеркале живет

Еще гордится конькобежец павший

Еще вода видна сквозь тонкий лед

Еще вздыхает паровоз уставший

Напрасно небо нежное течет

И темный снег сравняться хочет с камнем

Напрасно ливень головы сечет

Ведь не ответит искренно судьба мне

И не протянет дерево к земле

Нагую ветвь и не раздавит скуку

И не раздастся бытия извне

Из сферы счастья писк богатых кукол

Безмолвно годы чалят с высоты

Знакомою дорогой без сомненья

Как корабли большие на ученье

Большой но неприятной высоты


«Стояли мы, как в сажени дрова…»*

ДНН-27. Впервые опубликовано: ВВИВ.


В венке из воска*

Впервые: «Флаги». Вошло в ДНН-65 под названием «Отступление».

Браславский Александр Яковлевич (псевд. Булкин) – поэт; в 1925 г. – участник Союза молодых поэтов и писателей, с 1928 г. – объединения «Кочевье». Был женат на дочери художника Александра Бенуа. Печатался в «Воле России», «Современных записках», «Числах».


«Я прохожу. Тщеславен я и сир…»*

ДНН-27.


Превращение в камень*

ДНН-27, без заглавия. Впервые опубликовано: Воля России. 1930. № 3. С. 206; без заглавия. Вошло во «Флаги».

Разночтения (ДНН-27 и журнальная публикация):

3-4 Хватали и влекли сердец власы

Ветров ужи, что издали пускались.

9-10 Ты на снегу следы от каблука

Проткнула зонтиком, как лезвием кинжала


Неподвижность*

ДНН-27, без заглавия. Впервые опубликовано: «Флаги».

Разночтения (ДНН-27):

6 В стеклянну воду смотрит безрассудно


«Над статуей ружье наперевес…»*

ДНН-27. Впервые опубликовано: ДНН-65. В этом издании, дав стихотворению заглавие «Вечерняя прогулка», Н. Д. Татищев отредактировал его на свой вкус: вычеркнув последнюю строфу, дополнил двумя отдельными стихотворениями: «Упала молния, зажглась в дыму реклама…» и «Автоматический рояль души…», причем «оба четверостишия – первое в двух вариантах, а второе с датой „1926–1929“ – найдены в архиве Н. Татищева» («Дадафония», с. 120). В той части архива, которую лично мне удалось исследовать, также есть варианты обоих четверостиший, по всей вероятности, набросков, что еще раз подтверждает тот факт, что Поплавский не раз переписывал, обдумывал и переделывал свои стихотворные записи. Вот эти две строфы в «татищевском варианте»:

Упала молния, зажглась в дыму реклама,

Безумно закричала чья-то дочь,

Рванулась тень на волю из чулана,

И началась двенадцатая ночь.

Автоматический рояль души

Всегда готов разлиться звуком жестким.

Сановная компания, пляши,

В подземном склепе осыпай известку!


Отвращение*

ДНН-27, без заглавия, с разбивкой на четыре строфы. Впервые опубликовано: Воля России. 1928. № 7. С. 32; без заглавия и с разбивкой на строфы. Вошло во «Флаги», без разбивки на строфы и с датой: 1923.


«Вскипает в полдень молоко небес…»*

ДНН-25. Впервые опубликовано: Воля России. 1928. № 7. С. 33. Вошло также в ВВИВ.

Разночтения (ДНН-25):

6 Лежать, задравши голову и ноги.

15 Еще сочится со бревна смола…

Разночтения («Воля России»):

15 Еще сочится со бревна смола.


«Я Шиллера читать задумал перед сном…»*

ДНН-27, без посвящения. Впервые опубликовано: Воля России. 1928. № 7. С. 33; с посвящением В. К. Кто скрывается за этими инициалами, установить не удалось.

Аранжуэц (правильно: Аранхуэс) – город неподалеку от Мадрида; там находился королевский замок – одно из мест действия драмы Ф. Шиллера «Дон Карлос».

Карлос, Филипп Второй – действующие лица этой драмы.