Том 11. Былое и думы. Часть 6-8 — страница 16 из 83

было: трогательную фигуру

32Вместо: Дом, в котором жил Ворцель – было: Ворцель знал, что его дом

Стр. 149

35Вместо: дворцом – было: домом

36После: регенту. – было: Уж кутить, так кутить.


<Глава VII>

ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (ЛБ)

Стр. 150

3После: Кинкель. – было: Нечистота –

7–8Вместо: ни горячих языков – было: ни еще больше горячих болтунов

12–14Вместо: тяжелый ~ затрудняли – было: излишняя фамильярность немцев, иногда очень простодушная, затрудняет

16–17Вместо: с другой – было: с тем вместе

20После: Внутри – было: себя она, т. е.,

Стр. 151

8–9Вместо: мы ~ радикализм. – было: Гейне превосходно назвал его le concierge de la philosophie de Hegel[736].

12Вместо: Мерославского – было: генерала

15Перед: признавать – было: нисколько

19Вместо: его – было: Руге

22Вместо: Руге – было: он

36Вместо: гениального – было: будущность

Стр. 152

2Вместо: говорят – было: говорят, узнав это,

3Вместо: нелепостям – было: глупым слухам

1–5Вместо: Да я ~ захолустье – было: Я и сам не очень верил им. [знаете] Живу в этом захолустье

19После: него – было: усталый и

28Вместо: мимо нас – было: подошел к нам

Стр. 153

7Вместо: Готфрид Кинкель – было: В немецкой эмиграции Кинкель

19–20Вместо: в разных вариациях встречается у модных – было: часто встречается у известных

Стр. 154

6–7Вместо: лаяли, лаяли и стали, по-крыловски – было: полаяли и стали заметно

8–9Вместо: выбежит из нижнего этажа германской демократии куда-нибудь в фельетон – было: родившаяся в чернилах и очках, в нижнем этаже германской демократии, выбежит где-нибудь в фельетоне

16Вместо: интересные – было: умные

18–19Вместо: их светленькие глазенки и звонкие голоса обещали меньше – было: с их светленькими глазенками и громкими голосами, можно от них ждать меньше

26Вместо: слово об их отношениях. Кинкель – было: их отношения были квинтэссенцией всего остального. Он

Стр. 155

Вместо: Johanna – было: Она

11–12Вместо: и неумолимой, вечно возбужденной любовью. – было: вечно возбужденной любовью, страхом за него, беспокойством и пр.

26После: спохватившись – было: что я за вздор говорю

Стр. 155–156

29-1Вместо: в притязании– было: долею на притязании туда же

Стр. 156

4После: чернилы. – было: «Зато у нас были Гёте и Шиллер», – пусть и останутся при них.

6Вместо: доктринерским – было: хвастливым

11Вместо: журналист – было: один журналист из евреев

14–15 и 16 Вместо: ненавидят – было: не любят

Стр 157

6После: сцену – было: политическую или даже ученую,

6-8Вместо: то озлобленное удивление немцев, которое не так давно находили от них же – было: тот отпор немцев, который встарь находили

12Вместо: который – было: как только Бакунин сделался известным в Германии после защиты Дрездена и

13Вместо: саксонского – было: немецкого

17Вместо: его компрометирующую переписку – было: переписку об этом

18После: не подозревал. – было: Жизнь человека, геройски дравшегося за свободу, может, пожалели бы и саксонские судьи, но уж, конечно, не жизнь русского агента.

19Вместо: на эшафот – было: в руки палача

19Вместо: общение – было: великое общение

20После: массой – было: порывалась гнусным обвинением.

23Вместо: отзываясь – было: говоря

29Вместо: немецкий – было: национальный

29Вместо: невозможен – было: совершенно невозможен

34Вместо: свалить – было: подумать свалить

Стр. 158

2После: Бакунина – было: [томившегося] запертого тогда третий год

3После: равелине. – было: Это случилось так.

23После: «Теймс» – было: и с обычной грубостью своей

24Вместо: потребовал свидания – было: послав свою карточку – требовал делового свидания

28После: наконец – было: спросил выведенный из терпения Луи Блан

Стр. 159

10Вместо: своего чтения – было: своей речи

11После: Давид – было: Уркуард

12Вместо: свихнул руку – было: повредил сильно.

14После: Маццини – было: наконец

32После: друзья – было: как бы оправдывая пословицу

Cтр. 160

2После: гнусен – было: до того подл

3После: в Бакунине. – было: Второй год томился он в Алексеевском равелине, после Ольмюца и Грачина, после Кенигштейна и всевозможных бедствий – перед ним ни одной не было надежды – и нашелся плюгавый мерзавец, снова бросивший на него подозрение, зная, что он не будет не только отвечать, но и знать не будет об этом.

7Вместо: не было – было: не оставалось

12Вместо: скучнейшую – было: отвратительную

18–19Вместо: грубым ухаживанием – было: дружбой и Wohlwollen[737]

27Вместо: К марксидам присоединился вскоре – было: Спустя несколько времени явился на барьер

28Перед: враг – было: заклятый

30Вместо: по поводу обеда – было: об политическом обеде

30Вместо: нам – было: разным радикалам, революционным знаменитостям

Стр. 161

8После: Блинда, – было: с которым я был знаком в Париже и приятельски встретился в Лондоне,

14После: наделавший – было: очень незаслуженно

Стр. 163

7Вместо: я – было: я раза два

Стр. 165

14Вместо: и попросил еще – было: m-me Sanders

25После: союз. – было: В этом комитете всеобщего братства народов марксиды высказались во всей красе.

26После: Джонсу. – было: она была недурна, но элементов живучих и здоровых <2 нрзб.> не было

28После: социалистами – было: и, так сказать, дать право гражданства – изгнанникам всех стран – в мире работничьего протеста в Англии.

32Вместо: членом, прося меня сказать речь о России – было: членом. Всегдашний враг декоративной части революции, ее фразы –

Стр. 166

1После: Джонс – было: как председатель комитета

6–7Вместо: («La Russie et le vieux monde») – было: Джонс сообщил мне эту пошлость – я вместо ответа послал ему экземпляр «Le vieux monde et la Russie».

15Вместо: избрание – было: свое приглашение

16–17Вместо: что пусть Маркс формулирует свои обвинения и он их предложит – было: но что Маркс может и даже должен формулировать свои обвинения, которые он готов предложить

25После: Эрнст Джонс – было: [заметил ему, что, по его мнению, равно нет достаточной причины – ни сделать оскорбление человеку, который не набивался, ни оставлять Комитета. Что, впрочем, он его вопрос предлагает Комитету] спросил Комитет

32Вместо: Чтоб товар продать лицом – было: Привыкнувшие к гадкой рекламе

Стр. 167

7Вместо: сделали рубрику – было: стали помещать статейки под заглавием

9-12Вместо: Адвертейзеровские немцы ~ ссылке? – было: До какой пошлости доходили немцы – можно судить по тому, что они не только сомневались в Сибири, приписанной добрым книгопродавцем, которому пришлось перепечатывать заглавный лист… но и в самой ссылке.

17Вместо: выдавать (анонимно) ~ за агента – было: помещать, разумеется, анонимно, разные клеветы. Карла Фохта он выдавал за агента

19Вместо: продавшихся Бонапарту – было: совсем передавшихся на сторону бонапартизма

23Вместо: Я не отвечал – было: Я даже не отвечал подлой газете

24Вместо: поместил статейку – было: поместил против меня статью

25–26Вместо: я этого никогда не писал – было: этого нет нигде ни в одном из моих сочинений

33После: казармах – было: (в Австрии есть целый запас доморощенных генералов) таких [этот]

33Вместо: по всему –