Том 11. Былое и думы. Часть 6-8 — страница 25 из 83

было: верил, ее растущая сила должна была догнать, недаром же она росла

21–22Вместо: Свер<цекевич> ~ друзья – было: Вот в это-то время приехал из Парижа сначала Сверц<екевич>, потом Домантович. В Париже

24–25Вместо: и за тем приехали ~ дела – было: и всё нашли в Лондоне, кроме одного, что было так же необходимо, если не больше, – тайны. Наше желание, чтоб Польша была независима и отделилась, не подлежало сомнению, и в нас – скажем в похвалу им и себе – никто из поляков не сомневался. Зная, что мы были против восстания – пока оно не начиналось, – они знали, что мы от души желали им успеха и что мы в войске, присланном их душить, видели не Россию – а петербургское императорство. Поэтому от нас им нечего было таить проект экспедиции. Но каким образом скоро узнали о ней люди, далеко стоявшие и холодно сочувствовавшие?

26Вместо: Как-то – было: как-то после обеда

34Вместо: просил меня – было: просил меня об одном

Стр. 382

3–4 Вместо: я это знаю ~ истины… – было: и теперь, когда дело идет первой важности, – я хочу, чтоб ваше мнение решило, кто прав – моя антипатия или мнение людей, которых я уважаю?

7Вместо: повредить – было: сильно повредить

14Вместо: лепить – было: делать

18–20Вместо: еще хуже ~ нравятся – было: гораздо хуже, это большой седой ребенок, который никогда не умел отличить фразера от серьезного человека:

25Вместо: они рассердились – было: несколько неприятных объяснений отдалили нас

31–32Вместо: (но свидетелей ~ вот вам – было: – я их узнал». Теперь слушайте и взвесьте

34–35Вместо: я бы не замешал его ни в какую серьезную тайну – было: конечно, он последний человек, которому бы я доверил важную тайну и которого содействие принял бы в выполнении ее.

35–36Вместо: избалованный фразер – было: человек пустой, фразер на французский манер [наполненный французскими фразами], исполненный безмерным высокомерием, избалованный всеми потентатными знаменитостями европейского континента

Стр. 383

3Вместо: я все сделаю – было: Кажется, не поздно.

– Еще слово, – прибавил я, – помните, что вы ничем в свете не выпытали бы из меня то, что я сказал, я этому человеку вредить не хочу, но ввиду общего дела я счел бы слабостью не сказать вам мое мнение. Итак, еще раз: верьте вашей антипатии – и не замешивайте слишком далеко Б. в ваши тайны – если тайны у вас есть.

4Вместо: стал – было: встал и стал

8Вместо: Я очень рад – было: Ну, я очень рад – прошу же вас,

23Вместо: в голову – было: в лицо

Стр. 384

3Вместо: Как так? – было: Неужели?

14Вместо: текстом – было: следующим текстом

26После: Наполеона – было: «Как вы думаете об этом?» – «Никак. Если б я думал, то не стал бы говорить об этом. Эти вещи только исполняются».

Стр. 385

28Вместо: После – было: Между тем после

Стр. 386

5–8Вместо: ненавидел дико ~ Кавказе – было: ненавидел – по крайней мере делал вид, что ненавидит. Затем основательно знал свое ремесло, вел долго войну и написал [очень] замечательную книгу о Кавказе – был, вероятно, и храбр, и отважен, и строг, словом, как я сказал, средневековый кондотьер

11–12Вместо: не знаю ~ об этом – было: надоедал нам беспрерывно – как-то он захватил наших людей. Я

22После: забыли… – было: Сегодня кричит, кричит, я уж его взял к себе.

25Вместо: Видно – было: Ну, дело сделано,

36Вместо: с ним встречаться – было: быть с ним знакомым

Стр. 387

34–35Вместо: спрашивали, скоро ли пойдет особый – было: искали главных начальников, спрашивали, где приготовленный

Стр. 388

1Вместо: прискакал – было: явился

6Вместо: воины… – было: воины, уже провожаемые хохотом толпы.

21–22Вместо: Домантович ~ капитану – было: 19-го Домантовичу приходилось своим револьвером погрозить капитану, а не Лапинскому.

Стр. 389

16–18Вместо: собранные ~ время – было: потом он писал брошюру. В заключение моему глубоко печальному рассказу прибавлю, что в то время

27Вместо: там секретно – было: не было затруднений и приготовить незаметный проезд, и поэтому

34Вместо: они прежде болтают? – было: все это делается так гласно?


<Глава VII>

ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (ЛБ)

Стр. 404

9 Вместо: ничего – было: разумеется, ничего

Стр. 405

1Вместо: бестактности – было: дерзости

15–16Вместо: Я миновал ~ мне – было: В Париже я миновал его знакомство донельзя – но объезжать его было не легче, как суженого. Сначала мне помогла его ссора с Бакуниным.

22Вместо: Каждый день доказывал мне, как я был прав. В Головине – было: Человек этот был действительно несносен. В нем

30 Вместо: которых все знают – было: вечно запивающих обед шампанским и живущих в лучших отелях

31После: живут. – было: В гостиницах неуловимо злое облако пробегает у обер-кельнера при их приезде и он непременно показывает им комнату похуже, окном в стену, с запахом кухни, зато за табльдотом они сами садятся всегда на [лучшие] видные места. К ним-то по всему принадлежал

Стр. 406

8–9После: «каллиграфического образования» – было: – вот как он эмигрировал.

13–14Вместо: они ~ следовало. – было: а он любил другую.

17Вместо: эстетической – было: художественной

19–22Вместо: привычки ~ полубогемы – было: чего-то… Вот одна черточка для полноты портрета

Стр. 407

1Вместо: жить – было: платить за содержание

2Вместо: в Ницце… – было: и он ходил то к моей матери, то к нам обедать. Бедность в иных случаях дает страшные права.

12Вместо: Здесь ~ индустрии – было: Там-то я и застал его года через два, в конце 1852. Два года жизни в литературной богемии еще больше развернули в нем все свойства chevalier d’industrie[747]

13–14Вместо: примкнуть к разным политическим кругам, знакомился со всеми на свете – было: приютиться ко всем политическим кругам, не принимавшим его, со всеми знакомился, т. е. всем втеснял свое знакомство, всем надоедал

15После: вздор. – было: Через год случилось прекурьезное происшествие.

17Вместо: Взошел – было: Пока я говорил с ним об этом, взошел

Стр. 408

2Вместо: я – было: я с Головиным

10Вместо: щадить для польского дела – было: менажировать

11–12Вместо: что Наполеон ~ прочее – было: что касается до польского вопроса, то разрываться с Наполеоном просто безумие – он один может ее выручить.

13–14Вместо: теперь ~ силами – было: но и людей, как Маццини и Кошута, которые

26Вместо: к Ворцелю – было: обратился к Ворцелю,

37–38Вместо: Результат – было: Успех

Стр. 409

1Вместо: ответа, встал и высокомерно бросил – было: его, он встал, с иронией и высокомерно сказал

4Вместо: и тяжело – было: и, как всегда, тяжело

7–8Вместо: был ~ митингов – было: помнится, был митинг

22–23Вместо: – Без сомнения, но я хочу, чтоб вы знали, кто он такой – было: – Я знаю это, но я прошу вашего мнения.

34-35Вместо: с своей ~ погибнет. – было: уже тогда имевший дурную репутацию, погибнет навеки.

Стр. 410

2–3Вместо: В его положении ~ И что – было: А главное, что

5Вместо: отложить? – было: отложить дела?

11Вместо: пьянят – было: пьянят больше вина

15–16Вместо: повторял, глубоко тронутый – было: на эстраде говорил

23Вместо: передал – было: доставил

25Вместо: т. е. отправил – было: он ее послал

Стр. 411

10Вместо: ваш – было: прекрасно удавшийся

21Вместо: Головина – было: Я поехал. Головина

Стр. 412

3Вместо: поехал – было: сказал, что он готов ехать

12–13Вместо: прибавил ~ их – было: что, полагая, что он многое из его последних вещей не читал, просит его принять брошюры

21Вместо: просто раскаиваюсь – было: долей раскаиваюсь, потому что он мне наделал впоследствии бездну гадостей.

22Вместо: падают – было: всегда падают

22Вместо: великому – было: простому

23–24Вместо: «мошенники тем сильны – было: «мошенникам все удается потому

26–30