Том 11. Былое и думы. Часть 6-8 — страница 29 из 83

10Вместо: бог истории – было: бог истории – как выражались

12Вместо: читая скучные летописи – было: протосковавши целые фолианты скучных летописей

14–17Вместо: Я учеником ~ свиданье – было: Я ребенком не мог нарадоваться на [дикого] рослого дикаря в рубахе, одиноко гребущего свою комягу, отправляясь на дипломатическое свиданье

24После: делают. – было: Собственно факт жизни, сборной или одиночной, интересен для физиологии – патологической или этнографической.

25–26Вместо:…Помнится ~ говорил – было: [«…Раз, – кажется, я уж где-то упоминал об этом, – я говорил с Томасом Карлейлем]. Вы, может, помните ответ Томаса Карлейля мне, когда я ему говорил

Стр. 475

4Вместо: бюрократию – было: туринскую бюрократию

9Слово: там – отсутствует.

14–15Вместо: признания гражданской способности совершать акты – было: признания совершеннолетия

18–19После: «вселенную и город»? – было: Каким воскресеньем из мертвых или нарожденьем на этом двойном кладбище удивится мир?

22Вместо: Гарибальди бросит – было: Гарибальди середь Рима бросит

24–25Вместо: с ним вместе – было: с Симеоном

30Вместо: измельчания ее людей // лютого измельчания ее.

32Слова: и великого воина – отсутствуют.

32Вместо: их // его

33После: меч – было: [она сплотила Италию] Программа его принадлежит прошедшему – это знамя, труба

34–36Вместо: Половина ~ перехватывала – было: Половина, большая половина идеала Маццини исполнилась и именно потому, что идеал его перехватывал

34Вместо: завоевала себя – было: завоевала себя… не больше

36Перед: Что Маццини – было: Готовясь на дальнюю дорогу, первые станции делаются легко, и человек всего больше устает, когда идет в дальний квартал того же города. В том

Стр. 476

11Вместо: – А демократическая республика? – было: Нет – еще на демократическую республику.

12–13Вместо: Это ~ деяния – было: Это-то и есть та великая награда за гробом, которой напутствовались люди на великие деяния

16–17Вместо: неподкупных, неутомимых каменщиков – было: неподкупных якобинцев, часть неутомимых каменщиков

20Вместо: немца – было: австрияка

28Вместо: они не хотят – было: в самом деле не хотят

28После: не хотят. – было: Может, потому, что республики на манер французской 1848 года вряд можно ли хотеть через двадцать лет. А к другой – вряд готовы ли они – да ее никто и не предлагает.

37–38Вместо: служивший потом в Италии – было: затерявшийся в революционном стану и служивший потом в Италии

Стр. 477

4После: муку – было: которой кормятся мельники

8Вместо: подгоняемый арапником – было: подгоняя арапником – оппозицию

13Вместо: Оно // Ведь оно

30Вместо: гулянье – было: гулянье под Новинским

31Вместо: замирает – было: плавает

33Вместо: с тиком в ногах – было: подергивающих как <1 нрзб.> ногами

35Вместо: граф – было: граф – выезжая

37–38Вместо: Я прошу у графа Т. ссудить меня этим выражением – было: Вот <1 нрзб.> взял эти слова

Стр. 478

3После: духовенству – было: [вероятно, под сурдинку было обещано разным соседям направо и налево] и утверждала за ним большую часть достояний.

22После: без нее. – было: Говорили, что банкир привез суммы денег на покупку голосов – это разбудило совесть многих, и они решились охрипнуть

Стр. 479

3Вместо: графу и феодалу – было: графу, исполненному высокомерия

3–4Вместо: Камера – было: Камера умеренно вотировала

5Вместо: хотела перейти – было: переходит

10–12Вместо: думал ~ трудно – было: думал даже о каком-то coup d’Etat, но Чальдини сказал королю, что в случае крутой меры на войско полагаться трудно.

14–15Слова: или скрыть ее – отсутствуют.

15–16Вместо: засвидетельствовать свое поражение – было: провести подтасованный закон

19–20Вместо: всемогущество безумия не имеет границ, хотя и имеет – было: свобода и всемогущество безумия не имели границ, но зато имеют

23–24Вместо: А если ~ безнаказанно – было: Но ведь в том-то и беда, что Италия вживется в этот порядок, сложится в нем, – она его не вынесет безнаказанно, она опошлится в нем

24–25Вместо: Такого ~ переработать – было: Такого призрачного мира лжи и пустых слов, фраз без содержания, масок и оптических обманов трудно вынести

30Вместо: китайского фонаря // [французского] лантерн мажика и [неправдами]

36Вместо: не в самом деле борьба – было: не в самом деле борьба – опошлит его

Стр. 480

10После: уважаю – было: и его соотечественников

29Вместо: понижение Франции – было: ее понижение

31Вместо: ищет – было: ищет (как будто она могла быть случайной)

33После: выздоровление // без радикальных операций

38Вместо: их пружина доиграла и чуть ли не лопнула – было: оказались несостоятельными

Стр. 481

5Вместо: Явилась дилемма – было: Отсюда роковая дилемма… Как только Франция будет верна

6После: учреждения //…и неминуемо [освобожденная мысль]

8Вместо: рабство – было: разложение

11–12Вместо: к вечной борьбе // к борьбе сильных с большинством [одному колебанью]

12–13Вместо: В основном ~ лежит – было: В основном бытовом факте европейской жизни обнаружилось

17После: труднее // при самом формальном понятии демократии и при самой выработанной религии собственности

24Вместо: проще // проще, – даже, если хотите

Стр. 482

19–20Вместо: окрасив в один цвет пестрые лоскутья немецкого отечества – было: захватив в свое единство все пестрое многоразличие немецких отечеств

23После: картечей. – было: К тому же, когда средоточие сил переносится в штаб и армию – кому же и быть во главе мира, как не стране, созданной солдатчиной и создавшей гатчинскую выправку, которой заколотили поколенья наших мужичков, и те иголки, которые не дают спать Франции.

25После: старикам. – было: Да и что заботиться об них.

26–27Вместо: Англия ~ почувствовала – было: Англия хитро хранит вид силы, отошедши в сторону и гордая своим неучастием… И в сущности она почувствовала

29–30Вместо: потуги посильней… – было: с потугами иной силы

37Вместо: последнего военного суда – было: последнего и притом военного суда

38После: варваров? – было: авангардом неученых?

Стр. 483

1После: Chi lo sa? – было: Во всяком случае Италия будет делить ее судьбу.

20Вместо: Март 1867 – было: 2 марта 1867. Ницца. Искандер.


<Глава III>

ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (СК)

Стр. 484

14Вместо: В 1852 я просил – было: С тех пор и это прекратилось.

В конце 1852 я снова просил

16–18Вместо: Я написал ~ тайком – было: Я написал в Фрибургский Conseil d’Etat, ставя им на вид, что я, новый согражданин их, хочу ехать в Швейцарию и должен это сделать или тайком

Стр. 485

7–8Вместо: соображения особенной важности, сообщил ему м. в. д., заставили отказать – было: по его мнению, соображения особенной важности сообщил м. в. д., заставили его отказать

10Перед: Я – было: Как ни лестны для моего самолюбия такой почет гонения и все эти «соображения особенной важности» – но они все же не имели никакого основания, – кроме озлобления усердных слуг Наполеона.

15После: связи – было: и гнев этот, поддерживаемый мною – статьями в «L’Homme», надгробным словом Ворцелю и пуще всего брошюрой «La France ou l’Angleterre», – продолжался до 1861 года.

16Вместо: Про этот гнев нельзя не сказать – было: Про этот гнев можно сказать буквально

19–20Вместо: Дней ~ свечу – было: Дней через шесть я уже собирался в Лондон, как бельгийская полиция получила приказ побеспокоить меня. Я останавливался в Belle-Vue, вечером прихожу из театра, гарсон, подавая мне свечу

21Вместо: Слуга проводил – было: однако гарсон, извиняясь, проводил

Стр. 486

3Вместо: толстой и на вид золотой – было: на манер золотой – через жилет

5Вместо: Я, едва, и то отчасти, одетый – было: Я, совершенно раздетый, в одних кальсонах и туфлях

7Вмecmo: с семи часов утра –