Том 11. Монти Бодкин и другие — страница 79 из 108

— Ну как знаешь, — произнесла мисс Флокс— Я только хотела сказать: раз уж ты решил расстаться с проклятым прошлым, то в Голливуде для этого имеются широченные возможности. Эй, такси! В «Пьяццу»!

А тем временем Айвор Лльюэлин, довольный и благодушный (в зубах сигара, шляпа набекрень) подъезжал к нарядному зданию, в котором размещалась корпорация, где он занимал почетный пост президента. Беседа с Фуксией Флокс оставила в его душе неприятный осадок, однако раздражение вскоре выветрилось, и к киномагнату вновь вернулось отличное настроение. Нью-йоркские улицы обладают чудодейственным свойством вселять бодрость, и только человек, окончательно убитый горем, не ощущает радости и веселого оживления, катя по ним в открытом такси погожим воскресным деньком. Фуксия с ее домогательствами изгладилась из памяти, и за несколько кварталов до пункта назначен мистер Лльюэлин принялся мурлыкать себе под нос мелодии из старых популярных кинофильмов производства студии «Суперба-Лльюэлин». Он мурлыкал их, вылезая из такси и расплачиваясь с шофером, и со шлягером на устах вступил в любимый, знакомый кабинет. Сердце Айвора Лльюэлина принадлежало Южной Калифорнии, но нью-йоркское отделение он тоже любил.

Некоторое время ушло на своего рода неофициальный прием, который работники кинокорпораций любят устраивать по случаю возвращения президентов, но вот наконец последний подхалим удалился, и он вновь остался наедине со своими думами.

О более приятной компании он и помыслить не мог. минуту на минуту, рассуждал он про себя, может позвонить с докладом Реджи Теннисон, и тогда вся передряга с чертовым ожерельем Грейс будет списана со счетов. Несколько минут спустя, удовлетворенно крякнув, он протянул руку телефону на столе и услышал в трубке, что снаружи находится джентльмен, который желает его видеть.

— Проводите его ко мне, — произнес он и откинулся на спинку стула, складывая лицо в радушную улыбку.

В следующий миг улыбка исчезла с его лица. Перед ним стоял совсем не Реджи Теннисон, а шпион Бодкин. Мистер Лльюэлин снова наклонил стул вперед, воинственно наставил на него сигару и уперся в Бодкина взглядом.

Между взглядами, которые киномагнат кидает на таможенного шпиона во время плавания на океанском лайнере, когда у него в каюте лежит ожерелье его супруги ценою в пятьдесят тысяч, и взглядом, которым он его удостаивает в своем кабинете, на суше, убежденный, что ожерелье тоже на суше, прослеживается тонкое, но вполне ощутимое различие. В случае с мистером Лльюэлином различие было скорее ощутимым, чем тонким. Обращенный к Монти взор был полон такой неприкрытой свирепости и вражды, что даже его собеседник, целиком поглощенный своей душевной травмой, заметил произошедшую в директоре «Супербы» перемену. Это был уже не прежний весельчак и балагур, разливавшийся соловьем в курительной «Атлантика» и сыпавший комплиментами по поводу художественного мастерства, достигнутого на ниве прикуривания сигарет и опрокидывания в себя виски. Тип, сидящий напротив Монти, походил на вредного брата того человека. Монти стало не по себе.

— Ээ… Здравствуйте, — нерешительно проговорил он.

— Ну, — ответил мистер Лльюэлин.

— Я вот… решил к вам зайти, — сказал Монти.

— Ну, — повторил мистер Лльюэлин.

— И вот… пришел, — сказал Монти.

— За каким чертом? — спросил мистер Лльюэлин. Вопрос мог бы быть сформулирован в более вежливой форме. Монти с ходу придумал несколько вариантов, как можно преподнести ту же мысль в более любезной и изящной манере. Однако вопрос прозвучал, и нужно было на него отвечать.

— Я хорошенько все взвесил, — сказал он, — и надумал подписать контракт.

Мистер Лльюэлин перебросил сигару из левого угла рта в правый.

— Да? Я тоже все взвесил. В моем кабинете ты ничего подписывать не будешь.

— А где вы хотите устроить подписание? — живо откликнулся Монти.

Сигара мистера Лльюэлина пропутешествовала в обратном направлении, выиграв по сравнению с предыдущим забегом долю секунды.

— Послушай, — сказал он, — выкинь-ка ты этот контракт из головы.

— Как это выкинуть?

— Никаких контрактов ты не получишь, — произнес мистер Лльюэлин, доходчиво разъясняя свою мысль.

Монти растерялся:

— Мне казалось, на корабле вы говорили…

— Мало ли что я говорил на корабле!

— Я полагал, вы хотите, чтобы я работал у вас экспертом по постановочной части.

— Нет, не хочу.

— Не хотите, чтобы я был экспертом по постановочной части?

— Не хочу даже, чтобы ты мыл посуду в буфете, — во всяком случае, в «Супербе».

Монти показалось, что тема себя исчерпала. Он потер нос. После мрачных раздумий в голове его витал некоторый туман, тем не менее он начал смекать, что на этом рынке его услуги вряд ли найдут применение.

— А-а?

— Нет, — отрезал мистер Лльюэлин. Монти поскреб подбородок.

— Ясненько.

— Рад за тебя.

Монти потер нос, поскреб подбородок и почесал левое ухо.

— Усвоил, — произнес он.

Мистер Лльюэлин промолчал. Он взглянул на Монти, точно на жучка в салате, и опять запустил сигару учебным галопом.

— Усвоил, — повторил Монти. — А как насчет Амброза?

— Кого?

— Амброза Теннисона.

— А что с ним?

— Вы примете его на работу?

— А как же!

— Вот здорово!

— Он может взобраться на Эмпайр-стейт-билдинг и прыгнуть вниз, — ответил мистер Лльюэлин. — Я ему оплачу потраченное время.

— Правильно ли я понимаю, что Амброз вам тоже не нужен?

— Абсолютно правильно.

— Ясно.

Монти потер нос, поскреб подбородок, почесал левое ухо и потер носок одного ботинка о задник второго.

— Тогда что ж… честь имею.

— Надеюсь, ты сумеешь отсюда выбраться, — сказал мистер Лльюэлин. — Дверь позади. Поверни ручку.

Техника, позволяющая выбраться из кабинета президента «Супербы», и впрямь оказалась простой и незамысловатой, как и пообещал хозяин, и хотя у Монти было такое чувство, словно силач огрел его по голове мешком с песком, процедура ухода прошла у него без затруднений. Оставшись в одиночестве, мистер Лльюэлин поднялся со стула и принялся расхаживать взад и вперед по комнате, выражая удовлетворение всеми своими тремя подбородками. У него было такое ощущение, будто он стер в порошок гремучую змею, а ничто так не повышает жизненного тонуса, как магический эффект, возникающий при стирании змеи в порошок.

Он по-прежнему вышагивал по кабинету, когда ему доложили о приходе Мейбл Спенс, но даже то обстоятельство, что Мейбл явилась с контрактом, который не замедлила сунуть ему на рассмотрение, — документ, щедро уставленный печатями, был подготовлен одним из владельцев крупнейшей юридической фирмы Нью-Йорка, а проверен и одобрен двумя остальными, — не сумело погасить в его глазах озорные искорки и лишить стан упругости. Будь у него выбор, он предпочел бы себе иную долю, чем состоять работодателем Реджи, но он уже давно смирился с мыслью, что выбора у него нет. Реджи, как он решил про себя, был той горькой пилюлей, которая прилагается к банке варенья. С невозмутимым, если не сказать, великодушным видом он скрепил документ своей подписью.

— Спасибо огромное, — сказала Мейбл, когда из кабинета удалились четверо свидетелей, затребованных по ее настоянию. — Теперь я за Реджи спокойна. Хоть ты и лучше прочих, Ганга Дин,[86] ручаюсь, ни единой лазейки ты не отыщешь.

— А кто это ищет лазейку? — вопросил мистер Лльюэлин не без возмущения в голосе.

— Всякое бывает. Я просто хотела сказать: приятно сознавать, что у тебя ничего не получится. Если когда-нибудь возникнет надобность в хороших юристах, Айки, очень тебе рекомендую. Эти люди — сама скрупулезность и прилежание. Ты бы лопнул от смеха, если бы видел, как они бились над пунктом о штрафных санкциях. Никак не могли угомониться. Зато, когда с делом было покончено, получилось, что Реджи запросто обдерет тебя как липку за причиненный ему материальный ущерб, если ты запамятуешь нежно поцеловать его на ночь или подоткнуть одеяло. Потрясающая работа, — подытожила Мейбл, пряча контракт в косметичку с беззаботной игривостью, от чего мистер Лльюэлин только поморщился. — Ну да ладно, а у тебя что слышно? Ты уже виделся с Реджи?

— Нет. Ума не приложу, куда он запропастился. По логике, вот уже полчаса, как он должен быть здесь.

— Ах, да. Ну, конечно. Он задержался, чтобы поговорить со своей кузиной, мисс Баттервик.

— Чего ради? Это не его дело…

— Впрочем, это неважно. Ему удалось пронести ожерелье.

— Откуда ты знаешь?

— Я рядом стояла, когда он проходил таможню. Все прошло без сучка, без задоринки.

— А куда он засунул эту штуковину?

— Понятия не имею. Он у меня жутко скрытный.

— Ну хорошо, будем надеяться…

Его замечание прервал телефонный звонок. Он снял трубку.

— Это Реджи? — поинтересовалась Мейбл.

Мистер Лльюэлин сухо кивнул. Он сосредоточенно слушал. И по мере того, как он слушал, глаза его медленно вылезали из орбит, а лицо приобретало тот багровый оттенок, который бывает лишь в минуты величайших потрясений. Вскоре он залопотал нечто нечленораздельное.

— Боже мой, Айки, что стряслось? — встревожилась Мейбл Спенс. Она недолюбливала свояка, однако когда налицо явные признаки апоплексического удара…

Мистер Лльюэлин положил трубку и бессильно откинулся на спинку стула. Он хрипло дышал.

— Твой Реджи звонил!

— Слава тебе Господи!

— Черта с два, — уточнил мистер Лльюэлин. У него заплетался язык. — Знаешь, что он учудил?

— Что-нибудь гениальное?

Лльюэлина затрясло. Сигара, которая до той поры висела, прилепившись к кончику нижней губы, свалилась ему на колени.

— Гениальное! Ну да, гениальнее некуда. По его словам, он долго ломал голову, как бы ему похитрее пронести ожерелье, и наконец додумался запихнуть его в плюшевого Микки Мауса, который принадлежит этому Бодкину. Теперь ожерелье у Бодкина!

Глава XXIII