Том 11. Зга — страница 75 из 115

…прически ~ каторжной, выстригая всю левую половину… – имеется в виду стандартная стрижка каторжника, когда человеку выбривали полголовы.

Владимир I Святославич, св. (ок. 960-1015) – князь новгородский (970–988), великий князь киевский (с 978). При нем произошло крещение Руси.

…правую ~ всю выбреет, до французской… – «французской» называлась короткая мужская стрижка «а la Titus», ставшая модной со времени Великой французской революции. Коротко остриженные волосы по античному образцу закручивались в кудри по всей голове или завивались и начесывались на лоб. Такую прическу носил Наполеон Бонапарт.

…под какого-нибудь графа Де-ла-Гарта… – Де-Ла-Гард (De La Garde) Огюстен Мари Балтазар Шарль Пелетье, гр. (1780–1834) – эмигрант, камергер, генерал-майор русской армии с 1814, после реставрации Бурбонов вернулся во Францию.

Наполеон I Бонапарт (Bonaparte, 1769–1821) – полководец и государственный деятель, французский император в 1804–1815 гг.

Деспот – придворный титул Византийской империи, правитель отдельной провинции.

…я твои все пять языков покорю. – Литературная игра Ремизова. Соединение семантики церковнославянского слова «язык» в значении «народ» со значением слова «язык» как исторически сложившейся системы словесного выражения мыслей, а также с устойчивым выражением (обозначением наступавшей на Россию в 1812 г. армии Наполеона): «нашествие двунадесяти языков».

В тюрьму тебя засадить, шельмеца, в подтюрьмок. ~ Потрясешь там своими бубенчиками, жульник. – Развернутое эротическое иносказание, ориентированное на обсцентную лексику и метафоры русской народной сказки «Поп, попадья, поповна и батрак» из кн. А. Н. Афанасьева «Русские заветные сказки» (СПб., 1994. С. 141–144).

Гремучий студень – взрывчатое вещество класса динамитов, представляет собой полупрозрачную желеобразную массу, детонирующую при ударе или трении.

Священный Правительствующий Синод – высший орган церковно-государственного управления Русской православной церковью в синодальный период (1721–1917).

Косушка – русская единица измерения объема жидкости, применявшаяся до введения метрической системы мер. Использовалась для измерения вино-водочных напитков. Одна четверть литра.

Регент же помнил всего-навсего одну Птичку, но не пушкинскую… ~ Ах, попалась птичка, стой/ –цитата из стихотворения «Пойманная птичка» (1864) Л. У. Порецкого. Также упомянуто стихотворение А. С. Пушкина «Птичка» (1823).

…как князя Воротынского Иван Грозный изжарил… – согласно «Истории о великом князе Московском» князя А. Курбского царь Иван Грозный лично пытал огнем обвиненного в колдовстве московского воеводу князя М. И. Воротынского (ок. 1510–1573).

…вопросом о четвертом лице Св. Троицы и о возможности ее пополнения… – речь идет о возникшей в монофизитской среде ереси тетратеистов (VI–VII вв.), признававших помимо бытия Лиц в Боге еще особую Божественную сущность, в которой эти Лица участвуют и из которой черпают Свое Божество.

…о каком-то съезде двенадцати царей, которые станут искать правды и закона, зарытых в каком-то кургане под Полтавой… – возможно, иносказательное упоминание о 14-м российском Археологическом съезде, проходившем в 1908 г. на Украине, в Чернигове. В первом выпуске «Трудов московского предварительного комитета по устройству четырнадцатого Археологического съезда» (М., 1906) целый раздел был посвящен материалам по археологии Полтавской губернии. В текст также включено иронически переосмысленное упоминание хрестоматийно известного заглавия труда древнеримского историка Гая Светония Транквилла (ок. 70 – после 122) «Жизнь двенадцати цезарей».

…о каком-то курином слове, которое, если знать, так все тебе можно… – отсылка к идиоме «петушиное слово», обозначающей особый прием, с помощью которого решаются неразрешимые задачи.

…о надвигающейся комете… – речь идет о комете Галлея. Ее очередное появление было обнаружено на подлете И сентября 1909 г. на фотопластинке М. Вольфом в Гейдельберге с помощью 72-см телескопа-рефлектора. Комета прошла перигелий 20 апреля 1910 г.

…о том же шишигином хвосте: будто закроет тебя шишига хвостом, и ты пропадешь… – Шишига – нечистый дух, чертовка.

…хлеб ~ ситный… – т. е. испеченный из муки, просеянной сквозь сито.

…поэта, которому Фет передал свой трепетный факел… – речь идет о поэте К. Р. (вел. князе Константине Константиновиче Романове; 1858–1915). См. послание А. А. Фета «Великому князю Константину Константиновичу на третьем выпуске „Вечерних огней“» (1888): «Трепетный факел с вечерним мерцаньем, / Сна непробудного чуя истому, / Немощен силой, но горд упованием / Вестнику света сдаю молодому» (Фет А. А. Полн. собр. стихотворений. Л., 1959. С. 543).

Начетчик – в старообрядчестве так называется человек, начитанный в старопечатных книгах, относящихся к богослужению, а также содержащих в себе творения св. отцов.

Шишимора – «русское кикимора или шишимора – имя сложное, первая его половина <…>шиш – домовой, бес, шишко – нечистый дух <…>. В Сербии и Черногории мора <…> признается за демонического духа <…>. В России также известны мары <…>. Мары тождественны с кикиморами, о которых рассказывают, что это младенцы, умершие некрещеными или проклятые их родителями, и потому попавшие под власть нечистой силы» (Афанасьев А. Поэтические воззрения славян на природу: В 3 т. Т. 2. М., 1994. С. 101). См. также комм. к с. 520.

Стражник – в России низший полицейский чин в некоторых видах охраны.

Подрясник – нижнее облачение православного духовенства, длинная одежда с узкими рукавами.

Козловые сапоги – обувь, сделанная из шкуры козла.

Петровский двойной червонец – монета, выпущенная во время правления императора Петра Первого в 1701–1702, 1714 гг. (масса – 6,94 г, золото 986-й пробы). Является нумизматической редкостью.

«Господи, Владыко живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не дождь ми»! – шептал Иван Семенович молитву преподобного Ефрема Сирина… – неточная цитата из великопостной покаянной молитвы преподобного Ефрема Сирина (IV в.), читаемой, по православному церковному уставу, на богослужении суточного круга, начиная со вторника (по окончании вечерни), среды и пятницы Сырной седмицы, ежедневно с наступлением Великого поста (кроме субботы и воскресенья) до Великой среды Страстной недели.

Складень – двух- или трехстворчатая икона.

…наш русский Никола, простоволосый, с церковкою и мечом в руках, Никола Можайский. – Образ Николы Можайского – это вариант иконографического типа Св. Николая Зарайского. В иконах этого типа Св. Николай представлен с мечом и храмом в разведенных руках. Прототип этого образа – статуя Св. Николая, стоявшая на городских воротах или городском соборе г. Можайска.

Никола Дуплянский – отсылка к эротической русской народной сказке «Никола Дуплянской» (Афанасьев А. Н. Русские заветные сказки. С. 281–284). Ее герой – старик – отомстил обманувшей его жене и ее любовнику с помощью придуманного им святого – Николы Дуплянского.

Гуся ел да попершилось – цитата из эротической русской народной сказки «Чудесная мазь» (Там же. С. 213).

За неграмотную всеподданнейшую Ксению Федорову Пискунову… – Всеподданнейшая – т. е. представляющаяся лично вышестоящему лицу (монарху) с выражением верноподданнических чувств. В официальных бумагах XVIII – начала XX в. данное определение употреблялось для выражения уничижения обращающегося с прошением. Зд. в значении: покорнейшая.

Столоначальник – в 1811–1917 гг. должностное лицо, возглавлявшее «стол» – низшую структурную часть государственных центральных и местных учреждений. Чиновник VII класса.

Вставай же, поднимайся, пьяная развратная Русь, и принимай в объятия своих врагов!.. – Ироническая парафраза слов известной революционной «Новой песни» П. Л. Лаврова (1875): «Вставай, подымайся рабочий народ! Вставай на врагов, брат голодный…».

Слоновая бумага – бумага высшего качества, желтовато-бежевая – цвета слоновой кости.

…затянул ~ разбойничью песню ~ последнюю песню Ваньки Каина ~ Не шуми, мати, зеленая дубравушка~ У Троицы у Сергия было под Москвою… – народные песни. Авторство приписывалось легендарному вору и сыщику Ваньке-Каину (Ивану Осипову Каину; 1718 –после 1756). См.: Песни, собранные П. В. Киреевским. М., 1872. Вып. 9. С. 72–74.

…сердце его высосет и тело его иссушит… – цитата из «Беседы отца с сыном о женской злобе» (XVII в.): «Сердце его высосет, тъло его изсушит» (Памятники литературы Древней Руси. XVII век. Книга первая. М., 1988. С. 491).

Гурливая – говорливая.

…в салки играть… – игра, в которой все разбегаются. Ведущий должен коснуться ладонью («осалить») одного из игроков, который сам становится ведущим и, в свою очередь, начинает ловить следующего.

…залюбилась она ему, что банный пар… – переработка текста из Словаря Даля: «Банный пар любить в костье, производить чувство неги. Любиться, любить друг друга: более говорится о любви половой» (Толковый словарь В. И. Даля. Т. II. С. 282).

Опалил – зд.: облил.

Походка павлиная, разговор лебединый! – Парафраз фольклорной формулы из былины «Дунай Иванович – сват». Ср.: «А походоцька была штобы повинная, тиха-смирная рець была лебединная» (Свод русского фольклора. Былины: В 25 т. Т. 4: Былины Мезени. СПб., 2004. С. 126).

Крестопоклонная неделя – Третья неделя Великого поста.

Мно-о-гая, мно-о-гая лета! – торжественное провозглашение за православным богослужением слов «многая лета» является пожеланием долгих лет жизни и благополучия.

Камчатная – сделанная из материи «камка» – шелковой ткани с блестящими белыми узорами на матовом фоне.